Women Posts

Tishani Doshi’s “A God at the Door”

Today, my eleven-year-old daughter woke up much earlier than her usual time. She had had a nightmare. She dreamt that she was in 1939 Nazi Germany. She was in a classroom and then opened a door to go elsewhere. Then, to her horror, she was packing her precious belongings and needed to run. She did not know where she was running but she was and she was terrified. While narrating the incident, she looked alarmed and began wringing her hands in nervous fear. She kept using the collective pronoun “we”, but when asked over and over again, who else was with you, she finally admitted to the singular “I”.

The trigger for this dream in all likelihood have been the books and documentaries about World War Two that she has immersed herself in. She recently read a YA novel, based on a true story, of a Catholic girl who saved a family of thirteen Polish Jews. And much else. Much of it is driven by interest and partially by her school curriculum.

The point of this anecdote is that Art is powerful. It serves multiple purposes. If employed correctly, it operates more than Art for Art’s Sake. Most importantly, it allows the artist to use their creative sensibilities to observe, record, comment and preserve events in collective memory, lest we as a race forget the horrors that have been perpetrated.

Poet Tishani Doshi’s latest collection A God at the Door ( HarperCollins India) serves this purpose admirably. The seething rage and at times, a sense of helplessness, that she feels as an individual witnessing the systematic violence, communalism and the boxing in of women into their homes, are noted in her poems. “The Stormtroopers of My Country” that is an ode to the decimation of a beautiful country is extremely powerful. It is a country that will vanish rapidly if we allow it to happen. The poem ends with a firm belief in our abilities to survive the most violent of assaults.

with the pogrom atrocity death march love
march no such thing as a clean termite to burn
is to purify oh our culture so ancient so good
we’re in the thick of the swastika now no brow
beating will divide us together we must stick

The importance of the artists and writers in turbulent times can never be under estimated. They have the immense ability to imprint searing words upon the reader’s mind that are hard to shirk. Such as:

History too has a hard time remembering
the black waters they crossed, …
…History tries not to be sentimental,
although letters give things away.

( “Many Good and Wonderful Things”)

Or

There comes a point in the battle
when the last international watchdog
is forced to leave the country. Reader,
I know you’re prone to anxiety. This
is when it happens. The lagoon, the ambush,
Bullets raining down in a no-fire zone.
Quick, into my echo chamber.

( “Instructions on Surviving a Genocide”)

Or

… I found a village, a republic,
the size of a small island country with a history

of autogenic massacre. In it were all our missing women.
They’d been sending proof of their existence —

copies of birth and not-quite-dead certificates
to offices of the registrar.

What they received in response was a rake
and a cobweb in a box.

(“I Found a Village and In It Were All Our Missing Women”)

Or

Forget where you came from, forget history.
It never happened, okay? We need soldiers on the front line.
Of course we can coexist. We say potato, they say potato.
We give them their own ghetto.

(“Nation’)

Or

Say the words ‘Bay of Bengal’
and ‘Buchenwald’ one after
the other, and they sound
beautiful, just as ‘landfills
does. And then imagine it:

(“Do Not Go Out in the Storm”)

The poems in this collection are crying to be performed by multitudes of people. There is no other way to describe this but there seems to be a strong force at the core of these poems that is urging the reader to read these out aloud and share them with more and more people. It is as if when read out aloud, the truth these words enshrine will hit home hard and perhaps embolden us to push back. It is an incredible experience to read poetry that much of the time is a wail of pain and anger intermingled and yet gets transferred seamlessly to the reader and co-opt them into this collective grief. The desire to act can only happen if the personal will is strong enough to turn it into a political act. Perhaps by immemorialising contemporary events, the poet urges a mass awakening to fight against the ills.

My head hurts. And yet I find myself going over and over and over these poems. Soon, my daughter will be able to read and understand these poems. I hope she does. I hope she will convey them to her peers and in time, future generations. These poems/stories/ moments-in-history should not be forgotten.

Read A God at the Door.

I urge you.

8 August 2021

“Elusive Lives: Gender, Autobiography, and the Self in Muslim South Asia” by Siobhan Lambert-Hurley

It has been many, many months since I read historian Siobhan Lambert-Hurley’s Elusive Lives: Gender, Autobiography, and the Self in Muslim South Asia ( Stanford University Press, 2018). In Elusive Lives, she locates the voices of Muslim women who rejected taboos against women speaking out, by telling their life stories in written autobiography. It is very challenging to sum up quickly all the various arguments she presents or the close textual analysis of published and unpublished writings she accesses. She has used rare autobiographical texts in a wide array of languages, including Urdu, English, Hindi, Bengali, Gujarati, Marathi, Punjabi and Malayalam to elaborate a theoretical model for gender, autobiography, and the self beyond the usual Euro-American frame where gender theorists have long articulated a “difference” model applicable to women’s autobiography by which their self-expression was unique in form, style, and content when compared to that of men.

This book deserves to be read from cover to cover but I am going to post some extracts here to highlight some of the very powerful ideas it proposes.

…David Arnold and Stuart Blackburn identify autobiographical writing “in the sense of a sustained narrative account of one’s own life” as emerging in South Asia in the late nineteenth century and becoming more “common” only in the early twentieth century — in other words, after the establishment of colonialism proper in 1858 and the spread of a key technology for book and journal distribution in the form of the printing press. As Ulrike Stark has traced in meticulous detail, print technology was well established in India by the late eighteenth century, but it remained largely in the hands of missionaries and British colonists in their coastal headquarters at Calcutta and Madras. It was another century before the print “boom” really took off, as technological innovations and the growth of the Indian paper industry reduced the cost of printing sufficiently to make it accessible to the Indian middle classes — who could then read, write, and circulate published autobiographies alongside other genres. The spread of autobiography mirrored the trajectory of print in the high noon of colonialism. ( p.3-4)

Autobiography functions as a vehicle for sharif redefinition above all, but also nationalism, historicism and didacticism, literary creativity and performance are higlighted alongside a more general impulse: to narrate a life momentous for Muslim women living at a particular time and place. ( p.22)

The first observation is that South Asian Muslim women writing autobiography do tend to focus on the domestice over a public persona, but since the home continued to structure their lives throughout my historical period, it might be counterintuitive to expect otherwise. Furthermore, if authors did have a career outside the hojme, they wrote about that too — just as their menfolk ofter wrote about their families or personal networks. A second observation,then, is taht the relationality is at the heart of autobiographical writing in Muslim South Asia, irrespective of gender. A third observation is that women’s writing is often fragmentary, but that quality may be as much as inheritance of a longer autobiographical tradition ( for example, roznamcha or akhbar), or a feature of the publication process, as a reflection of women’s historical lives. A fourth observation is that while modesty is a trope in the life writing of many women ( and some men too), it is not necessarily predicated on an absence of self-assertion. A fifth observation turns from “difference” to change over time. Clearly, how these authors constructed their identities, and in what language ( or form of language) they did so, was contingent on historical moments defined by some of the major events and processes of the modern era, not least among them imperialism, reformism, nationalism, ans feminism. As time progressed, so did women’s preferred autobiographical forms and their handling of certain topics — most notably intimacy, sexuality, and illness. Hence, a sixth and final observation is that the collectivities to which womenin Muslim South Asia belonged — clan, community, country — did not undermine a sense of self so much as frame their multiple and varied expressions of interiority. (p.24-25)

So, what actually is to be included in my life history archive? I startedmy fieldwork wondering if there was anything out these to be found; and throughout, I continued to face skepticisim at the idea of Muslim women writing memoirs. Without doubt, these sources can be difficult to find. While the colonial archive and its successors threw up some material, much more fruitful was the experience of getting out onto the streets and into people’s homes and lives. Through this more holistic approach to research, I colelcted literally hundreds of books, manuscripts, articls, and words relevant to this study of autobiographical writing — whether called “autobiography” or “memoir”, ap biti, biti kahani, or khud navisht, atmakatha or atma jibani, or, in more specific forms, roznamcha or safarnama. Yet, as I have sought to show, a constant problem was how to fit these real-life historical sources into the theoretcial boxes dreamt up by academics usually within the context of a Euro-American literary tradition. In the course of this chapter, then, I have traversed from autobiographical biographies and biographical autobiographies to travelogues, reformist literature, novels, devotionalism, letters, diaries, interviews, speeches, and ghosted narratives. In the end, I draw a line — if a hazy and traversable line — at the constructed life: no novels, but more autobiographical biographies and the biographical autobiographies; the autobiographical fragment; the written-made-oral ( including some film), but not the oral-made-written; the published “diary book”, but not diaries or letters; the spiritual, but not the ghosted; and the travelogue where relevant. I have thus evolved a definition for autobiographical writing that emerges from the specific experience of a historian crafting a unique archive from which to study gender, autobiography, and the self in Muslim South Asia. Having done son, I now turn from from what to who. (p.55)

Like diarists and autobiograhers in other places and times, Muslim women in India who produced personal narratives tended to be educated and often highly so– notably, at a time when few others were. Not only did they know how to read and write, but they also possessed the ability to analyze their own experiences and use them to construct a coherent narrative, often representing an individual life. Yet what this reading of Muslim women’s autobiographical writings also points to is the importance of the struggle for education: the ultimate desire to learn, even if it is denied. ( p. 75)

Also complicating autobiography’s geography were regional imbalances. Pakistan has experienced its mini memoir boom in recent years, in part fueled by the publishing interests of Oxford University Press’s managing editor in Karachi, Ameena Saiyid. She has been responsible for commissioning new memoirs by men and women alike, while also reissuing many previously published titles — some of which date back to the nineteenth century. Many Pakistani autobiographies were written by women who began their lives ( and life stories) elsewhere in South Asia before Partition transformed them into mohajirs, or migrants, most often to Karachi in Sindh, though also to Lahore. Jahanara Habibullah, for instance, dedicated twelve of her thirteen chapters in Remembrance of Days Past ( 2001) to her early years in the princely state of Rampur in north India, even though she spent the latter half of her life in independent Pakistan. At the same time, Pakistan’s provinces — especially Punjab, but also Sindh and Khyber Pakhtunkhwa — have nurtured their own female autobiographers before and after 1947. As an early example from west Punjab, we may recall how Piro used her lyric autobiographical episode, composed sometime in the second quarter of the nineteenth century, to narrate her move from a brothel in Lahore to her Sikh guru’s dera, or abode, Chathianwala. Later authors rooted their narratives in particular cities and villages– from Baghanpura, Rawalpindi, Wah, Bhera, and Meerwala in Punjab to Larkana, Hyderabad, and Kharjal in Sindh — while tracing family, tribal, or clan lineages as far back as the eleventh century.

But for all this proliferation in the northwest, autobiographical writings by Muslim women were still far more abundant in the original Pakistan’s eastern wing. In fact, Bangladesh proved to be a gold mind of resources for this project. By the end of a research trip in 2006, I had collected so many books and photocopies– from Dhaka University library, bookstores, and personal collections– that I actually had to buy a new suitcase… (p.101)

the autobiographical act is actually far more complicated than a woman sitting alone to craft an unmediated story about her life. …South Asia’s Muslim women produced autobiographical narratives with specific audiences in mind — from an audience of one to international distribution — with varying consquences for style and content. Gendered audiences inspired gendered narratives, their topics chosen to satisfy the domesticated interests of a fictionalized sisterhood. An autobiography for real family, on the other hand, could inspire intimacy and self-censorship in equal measures. …the literary milieu was as influential in shaping a narrative’s form and content, whether that narrative was circulated as a manuscript,a journal article, or a book. In each case, the process of production introduced new actors — editors, translators, cowriters and publishers — who were complicity in the construction of the autobiography. …The framework of performance offers an effective means of theorizing this relationship by underlining how concepts of selfhood may be “staged” in autobiographical writings. By regarding the author as a performative subject — an artiste acting out her life story on the page — this approach enables an appreciation of how each rendition of a life story may be tailored to and by audience, literary milieu, or historical moment. ( p.153)

The book is available at Stanford University Press: https://www.sup.org/books/title/?id=29187

25 July 2021

“Moth” by Melody Razak

Delhi, 1946

Ma and Bappu are liberal intellectuals teaching at the local university. Their fourteen-year-old daughter — precocious, headstrong Alma — is soon to be married: Alma is mostly interested in the wedding shoes and in spinning wild stories for her beloved younger sister Roop, a restless child obsessed with death.

Times are bad for girls in India. The long-awaited independence from British rule is heralding a new era of hope, but also of anger and distrust. Political unrest is brewing, threatening to unravel the rich tapestry of Delhi – a city where different cultures, religions and traditions have co-existed for centuries.

When Partition happens and the British Raj is fractured overnight, this wonderful family is violently torn apart, and its members are forced to find increasingly desperate ways to survive.

Moth by debut author, Melody Razak ( Orion Books), has been a surprisingly slow read for me. Usually, I manage to zip through fiction pretty quickly. More so when it is historical fiction as I have a soft spot for this genre. But this one was slow for many reasons. These ranged from false starts in attempting to read it to the many times my mind wandered after reading a section of the story. Let me explain. 

Melody Razak credits Urvashi Butalia’s seminal book The Other Side of Silence for having inspired her debut novel. I can absolutely understand and recognise that sentiment. I worked with Urvashi for many years. I joined her team the day she split from Kali for Women to establish Zubaan. So, I was privy to a lot of Urvashi Butalia’s work for many years and also helped brand Zubaan. I, like Melody, and many others, had been in awe of Urvashi Butalia’s work for years. She did something fundamentally new. Of capturing the oral histories of women and families after the British left India in 1947. We gained our Independence but the people from the newly created nations suffered tremendously. 

Urvashi wrote this book after she volunteered to help the riot victims of 1984. It was a watershed year for many of us living in Delhi at the time. The Indian prime minister, Mrs Indira Gandhi, had been assassinated by her bodyguards while she was en route to meet filmmaker and actor, Peter Ustinov. It unleashed the most horrific communal violence we had witnessed at that time in newly Independent India. We were still a young nation at that time. (Now, communalism seems to be a way of life.) Many, many folks were horrified at what had occurred in the capital city. It was unheard of. We had curfew imposed. The army conducted flag marches. The silence was unbearable. No one should ever have to experience the silence of living in violent times. It is very still and still very disturbing. In the far distance, we could hear mobs. We could hear sounds. We would see smoke spires in the sky. And one of the most frightening memories was to see the ashes of paper flutter down on our terraces. When my twin brother and I returned to school after those two terrible two weeks, we noticed kids in our bus who were looking dishevelled and reduced to a cloth bag carrying a few books. They had been affected by the riots for being Sikhs and had lost property and family. It was earth shattering. But we were young. It was our first experience of such violence. But for my maternal grandfather it brought back a flood of memories. Stuff we had not realised he had kept suppressed for decades. 

My grandfather, N. K. Mukarji, was the last ICS officer in India. The Indian Civil Service was the administrative service established by the British. He joined as a very young man and was allocated the Punjab cadre. This was before 1947, so as a government servant he was posted in and around the then undivided Punjab. He later recalled that as a young man, he would sit with the other officers, many of whom were British, dividing the assets of the Punjab state between India and Pakistan. Many times, the lists drawn seemed arbitrary but he would meticulously minute the meetings. I am sure somewhere documents exist with his neat signature. He also used to tell us about the migrant camps that were set up. For many years, the refugees of 1947 were considered to be the largest mass migration ever recorded in human history. It was unprecedented. There were no rules or policies governing or guiding the officers on how to manage this massive influx of people. He used to tell us of how his signature was forged and converted into stamps. These forgeries were then used to stamp documents of the refugees so that they could use them as valid papers to migrate. Some left overseas too. My grandfather was well aware of these forgeries but the administration was so overwhelmed by the number of people that needed looking after that he turned a blind eye. And if you ever knew him, he was such an upright officer that this act upon his part was so unlike him. He and his colleagues worried about the spread of disease. Cholera and typhoid that still plague large refugee settlements were the bane of their existence even in the 1940s. The only difference being that there were no UN forces or other humanitarian aid organisations to help manage the healthcare of the refugees. There was no organised camp. So, the relief of the onset of the monsoon, literally washed the camp, is something that I still recollect in Nana’s voice. He has been gone for more than two decades but his relief, as if it was a God sent gesture, is something I will never forget. So, the descriptions of the refugee camps in Moth brought back memories of these stories. I could not help but think that the perception of the refugee camps of today that are to a fair degree “organised” because of the aid agencies, was not the case at that time. And this was one of the depictions in Moth that bothered me, the pell mell in the settlement. Instead, the description seems to suggest that it is fairly orderly. It was as if the image had been created from the modern images of refugee camps. 

Just as these memories came flooding back for my grandfather, so did it happen with many victims of the 1984 riots. The victims were Sikhs. The community to whom the PM’s assassins belonged. Urvashi too is a Sikh. She too had family in Lahore and in India. In fact, when I went to Lahore in Nov 2003, I went in search of the house that belonged to Urvashi’s family and discovered that it was in the process of being pulled down. So, I brought back pictures of it for her. 

There were many, many reasons why Urvashi was affected by the 1984 riots. But working in the refugee camps of Delhi, listening to stories, being a feminist, she realised the importance of recording these stories. Oral history testimonies were being done in our country even then but not necessarily by individuals at this level. Urvashi’s work is pioneering for many reasons. She explored her family’s history and unearthed many more stories in the process. It has had a huge impact on the way Partition stories are read. 

Melody Razak picks on a few of the stories such as the women jumping into the well, the abduction of girls/women and taking them away to the other side (since then established as a regular form of persecution of women at times of conflict), the problems of documentation etc. I found it particularly interesting that while Melody Razak has been deeply moved by the incidents recounted in The Other Side of Silence and of course, for this novel, may have done some independent research, Melody has been unable to describe the traumatic incidents. I found that curious as that it is often noticed in the victims that they are unable to recount the actual event. There are mechanisms by which they protect themselves, one of them is to talk about the act in the third person or distance themselves in the plot. Melody does exactly that — distancing herself. It indicates how deeply moved she has been by the testimonies/stories of the events of 1947. 

By the way, the assassin of Mahatma Gandhi whom Melody mentions, Nathuram Godse, was sentenced to death a few years later by Justice G. D. Khosla. Again, another upright officer who opted to join the judiciary once India became an independent nation. He wrote about the trial of Godse. It is freely available as a booklet online. I met Justice Khosla. He was a friend of my grandfather’s. But by these acts, I feel as if I have been close to history. (Does that statement even make any sense?) 

Melody Razak gets the grief at the assassination of Mahatma Gandhi very well. I recall meeting people who remembered that day very clearly. This and later, Jawaharlal Nehru’s death. Everyone could recall what they were doing at the precise moment that the news broke about these deaths. The collective grief that was felt at Mahatma Gandhi’s death has been brilliantly captured by Melody. 

But the reason why I had so many false starts to the book were because of the tiny historical inaccuracies in the opening pages. I can only recall one at the moment. She refers to Amul chocolates. Well, they did not exist till many decades after Independence. Amul is a dairy cooperative that was set up by Nehru under his modern India plans under the leadership of Mr Verghese Kurien (again, someone whom I have met). The chocolates came much, much later. So, this fact could have been checked. There were also spelling errors that annoyed me such as getting the name of All India Radio wrong and hyphenating “All India” or referring to the hot winds that blow in summer as “Lu” instead of as “loo”. (It is a hot wind similar to khamsin.) 

I can see why Melody Razak has been showered with praise in the media and has been recognised as one of the debut novelists of 2021 by The Observer. She has a great sense of storytelling. Her pace is fantastic. She knows when to slow down her writing tempo or speed it up as per the requirements of the plot. Her characters are so alive. She is able to move freely between the Muslims and the Hindus and describes them well. Alma’s grandmother is particularly vile. To create evil in a person who is mostly ignored by the family, is quite a creative achievement. But alas, she is also so familiar. We have all come across such characters at some point in our lives. Melody also manages to share only that much of the back story of the characters as is relevant to the main plot. Again, an admirable quality as many debut novelists tend to get hijacked by their characters and create unnecessary tangents to the story. Whereas in this case, whether it is the stories of Dilchain, Fatima Begum, Ma, Bappa or even Cookie Aunty/Lakshmi, Melody shares enough to make them rounded rather than flat characters. There is no need to know more about them. 

I had reservations about the extremely feminist angle to the storytelling. It was sort of unbelievable that these narratives could possibly have existed in 1947/8. It seems as if a very modern structure of feeling has been superimposed upon the past. It does not sit well. But then it brings me to the crux of literary fiction. At what point as Salman Rushdie calls it, does fiction “lift off” from the truth and begin a story of its own? Somewhere the writer has to be given the leeway to let their imagination fly. The reader too has to go easy on the writer for letting them tell the story in their own way. Perhaps I found it uncomfortable, even though I more than heartily agree with the feminist sentiments, because of the amount I know about the events of 1947. But the moment I sort of let myself go and just read the story for what it is, I realised it was the only way to “get into” it and enjoy it. Also, having read a lot of historical fiction recently has been doing this — of revisiting past events and imbuing the women characters with a strength and a personality with a very modern touch. It works for modern readers. And if historical fiction is being redefined today as historical events providing only a backdrop to the storytelling, then I suppose we have to make our peace with it. It is fine. 

As for the sisters, Alma and Roop, they are incredibly well-created. Although making Roop cut off her hair, roam around naked and wear her father’s trousers whenever she needed to step out seemed a bit farfetched for a five-year-old. But then who are we to argue with the bizarreness of life under conflict. Or for that matter now, during the pandemic. That was another thing that I found so eerily parallel to Moth — our reality of rationing food given the lockdowns and irregular supply of provisions, not sure when to step out (in Moth for fear of communal riots and today, for fear of getting infected by the Covid-19 virus), creating community kitchens (in the novel for refugees and in modern life for migrants who are going home), etc.   

As is fairly evident, Moth has triggered many memories as well as made me respond to the book in a manner that I did not think it would do. So there in itself lies the answer of a good emerging novelist. Moth is an extraordinary immersive experience and I am glad I read the novel. 

3 July 2021

“Ariadne” by Jennifer Saint

But for me, the true gift was to watch them work and talk unconstrained. No men chaperoned them here, in thsi space sacred to women and thr goddess. I could watch the animation light their young faces and I could hear their breathless, excited conversations conversations echo of two sisters who had loved each other all those years ago in Crete.

In Ariadne, Jennifer Saint ( Hachette India) has not deviated from the well-told Greek myths. Instead she is so familiar with them, even the number of variations, that she is unfazed about multiple versions floating about. She knows the basic elements of every story, every Olympian God, every mortal, the legends and acts. Like an old-fashioned storyteller she weaves the stories together seamlessly. They are so smoothly nested inside one another  without being jarring. The digressions, if you can call them that, happen beautifully. It is almost as if Ariadne becomes the reason to retell many of the popular Greek myths. It is the mesmerising storytelling meant for children but told to adults. It works. So many of the stories such as the twelve labours of Heracles, various quests of Theseus, King Minos, Minotaur, Zeus/Herald and Dionysius, travel to Hades, Medea, King Midas, Jason and the golden fleece and much, much more. 

Of course the focus is on the two sisters Ariadne and Phaedra. It becomes an excuse to explore sisterhood, friendships among women, building a community of women as Phaedra did when she invited talented weavers across Athens to create a bigger peplos than has ever been seen before, “big enough for the state of Athen at the heart of our city, and magnificent enough to please the goddess”. Her descriptions are stunning. For instance, this beautiful description of Helios’s daughter, Pasiphae, by her daughter, Ariadne.

Unlike the searing blaze of my grandfather, she shimmered with a gentle radiance. I remember the soft beams of her strange, bronze-tinged eyes, the warmth of summer in her embrace and the molten sunshine in her laughter.

The men too are discussed from the perspective of the women. It is much like the exploration Chitra Bannerji Divakurni did in The Palace of Illusions. Suddenly, the women in these myths/epics came alive as women of strength and character, not neceaarily as pawns in the hands of men. Having said that, Ariadne follows in the very contemporary trend of writers such as Pat Barker, Madeline Miller, and Natalie Haynes in retelling the Greek myths by exploring modern and liberal aspects. Earlier they may have only been hinted at but are now explored with confidence.

Good stuff!

3 July 2021

“Still Life” by Sarah Winman

Sarah Winman’s Still Life begins during the Second World War and then the story develops over the next few decades. The cast of characters, more or less, remain the same. It includes a parrot that went dumb during the bombing of London.

Still Life is a large, expansive, slow moving historical fiction. It has the languid pace that one associates with all things Italian. And rightly so as a substantial portion of the novel is set in Italy. Even the sections that are set in England have a very slow pace that is mostly written in the third person. It is an odd literary technique to employ in a novel that could quite easily move crisply if the protagonist Ulysses Temper had had more of a voice. Instead, it’s almost as if he has a very dispassionate connect with the locals. This despite his wife, Peg, and her child, Alys, being part of the community. He is far too accommodating of everyone’s wishes and always does his best to please them. Until, he learns of his Italian inheritance. He has been bequeathed a property by “Arturo” whom he met briefly while stationed as a Private during the war. It is a life changing moment and he moves countries, taking Alys, whom he loves very much.

But Still Life is also about women, women painters, painting, and aspiring to be artists. Their impact upon others lives as Evelyn Skinner, a sexagenerian art historian, has upon Ulysses and later, Alys. Evelyn’s fine talk about aesthetics, artists, beauty ultimately impacts Ulysses life in many ways. This book is about their extraordinary relationship, being kindred spirits who discovered each other during the war and a spark was lit that transcended many social barriers.

Still Life also works as a metaphor in this novel. For its ability to capture a vignette of life as paintings with a “Still Life” theme attempt. Usually still life painting compositions are of the very ordinary elements found in daily life. The intense focus upon these objects by the artist transforms them from the mundane to something exquisite, a precious piece of artwork. This novel is much like this. It is to Sarah Winman’s credit that she takes the very ordinary lives of very common, nondescript folks and through her way with words, turns the novel into a piece of art.

To appreciate this story, the reader needs to zone into that mindset and engage with it; much in the way a painting is appreciated– you stand and gaze upon it, to discover more than the veneer.

At nearly 500 pages, this novel is meant for diehard fans of Sarah Winman. But those who like historical fiction may like it too. Winman has a way of getting the reader hooked from the first page. It works as long as the novel can be read without too many interruptions. Otherwise the large cast of characters can get quite tough to recall.

The book was released on 10 June 2021.

12 June 2021

An important Twitter thread by Prof. Sunny Singh, 8 June 2021

This important Twitter thread was written by Sunny Singh after Naomi Wolf was banned from the microblogging platform. Naomi Wolf had been spreading misinformation about the Covid-19 vaccines. Prof. Sunny Singh is the co-founder of the Jhalak Prize.

8 June 2021

Malala Yousafzai, British Vogue, June 2021

In the June 2021 issue of Vogue ( British edition), Nobel Laureate Malala Yousafzai has been interviewed. It is a good interview as it puts the spotlight on a young twenty-three-year-old who is at the crossroads of her life, figuring out the eternal question — “what next?” Many questions are asked and a lively conversaion ensues until the silly question of relationships is posed by the interviewer. Malala’s response to it has resulted in a significant amount of trolling on social media platforms.

She isn’t sure if she’ll ever marry herself. “I still don’t understand why people have to get married. If you want to have a person in your life, why do you have to sign marriage papers, why can’t it just be a partnership?” Her mother – like most mothers – disagrees. “My mum is like,” Malala laughs, “‘Don’t you dare say anything like that! You have to get married, marriage is beautiful.’” Meanwhile, Malala’s father occasionally receives emails from prospective suitors in Pakistan. “The boy says that he has many acres of land and many houses and would love to marry me,” she says, amused.

Pakistani author, Bina Shah, wrote a fabulous post on her blog The Feminstani about this interview. Here is an extract:

Well, shit. Pakistani social media alighted upon this quote as if they were kites in the sky who had spotted a particularly tasty scrap of meat. If they were looking for something with which to bludgeon her to death, they found it: in the musings of a young woman who’s still trying to figure things out, things that confound the best and brightest of us, and the stupidest of us. “Should I get married or not, and why does there have to be marriage in the first place” is a question we’ve all asked ourselves, if we’ve got a single ounce of intelligence in our brains. (at 48, I know I ask myself the same question, and up to date neither have I found an appropriate answer nor a suitable candidate. And yet I still hope to get married some day.)

I don’t want to go into the nasty comments, the Z-list actresses who came out with statements against Malala, or the taunts of “un-Islamic” and “Zionist agent” that were showered upon Pakistan’s only Nobel Peace Prize laureate, one of its few Oxford graduates, and possibly the only girl in Pakistan to have been shot in the head and survived. They called her ugly, and that of course she wants a partnership because she’s too ugly to have a husband (in her interview, Malala said that men propose marriage in e-mails to her father all the time). The usual round of accusations and bizarre conspiracy theories — it’s a drama, she wanted a foreign passport, she was chosen by Jewish overlords to become Prime Minister of Pakistan — came out. In short, we’ve been on this rodeo before.

Also useless is to point out to the Pakistanis howling that Malala’s remarks on marriage are unIslamic that the concept of marriage in Islam, while strong and emphasized as part of Sunnah, has been fairly flexible over the centuries. A valid marriage contract written down on paper is not actually required; just a verbal agreement with witnesses will do (if we want to be very literal about it). In its early years, Islam also allowed sexual relationships with women you are not married to, but are “those whom your right hand posesses” — ie female prisoners of war, and concubines (for men only, not for women who own male slaves). A practice of temporary marriage, i.e mutah, was allowed at one point, which would then be dissolved after an agreed-upon amount of time had elapsed.

Some of these practices were established for reasons of practicality, and some of them have been abused rather than treated as the exceptions or temporary situations meant to give rights to children born out of the traditional marriage scenario. Some of these practices have been abolished, or outlawed in the modern nations where Islam is practiced. Many of these practices continue in secret. The evolution of a written marriage contract is a modern invention made in order to safeguard certain legal rights of the participants, as well as to be able to register marriages in records and databases. But there was once a time when nothing more was required for a binding partnership than two people saying in front of two witnesses that they wanted to be together as spouses.

Marriage is in short not the solid brick house that Pakistanis want to build and entrap two people in forever, regardless of their feelings, their needs, wants and desires. It is exactly what Malala expresses a little clumsily in her interview: a partnership with a door that either partner can open to leave any time she or he wants, with good reason. The Quran is clear that spouses are meant to be a comfort to one another, to have affection for one another, and to guard each others’ privacy and secrets. But it forces no one to marry against their will. If Malala is not ready to marry, and if she is never ready to marry, then she is within her rights not to do so.

In response, I wrote an email to Bina. Here is an extract from it:

It will be interesting to observe how Malala breaks her childhood shackles and really comes into her own. She is 23. So young and yet has achieved so much. For now the Vogue article has highlighted the struggle that a desi girl of her age has to face. The problem in this particular case is that Malala is a role model for girls across faiths and countries. She is a feminist icon. Whether it is the Pakistani male  or any other Muslim man or any other man for that matter, they simply cannot handle such a confident young girl like Malala. Offering to marry her because the suitor owns immense property is a sham. The man is eyeing the Nobel Laureate as a trophy to forever house in his home and probably improve his social worth. Most desi men, across our fractured borders, have the same conservative mindset. 

If Malala had to truly break shackles and live her life according to her terms, then it is no one’s business to question her sexuality, her choice in partnerships or the kind of arrangements she opts for. Alas, she is caught between two worlds — the public image and the conservative Pakistani Muslim community. She has to straddle these worlds. 

The Vogue question about relationships was unfortunate but it holds true for any celebrity. Journalists cannot resist asking women celebrities about their sexual life and their marital status. It is what makes the papers sell. So for me, this interview with Malala, is more than her being representative of a Pakistani Muslim girl, but being an icon/representative of this new generation of girls. They have been exposed to so much more information about being empowered, what it takes to be an empowered girl, facing the violence, making choices and being articulate. This is what defines these young girls. Unfortunately, the desi girls who belong to this generation are also weighed down by other baggage such as the expectations of their families and wider circle of “settling down”. 

I remember when my Dadi would go on and on about it, I always felt as if being married was like being evicted from Paradise and like Satan as described by Milton in Paradise Lost, plummeting through a neverending blackness. It is as if achieving married status was the be all and end all of life. Whereas in my reckoning, I was just beginning my life and did not need to be burdened by such questions. It really mucked up many years of my life. When I finally chose, I chose on my own terms, no one else’s. Even so, it was a late marriage by everyone’s reckoning. 

You are so right about the backlash Malala has faced for her response. This is the first of many she is going to face. This silly statement of her’s will haunt her for years to come, it will be dissected in polite and not-so-polite circles as how could this seemingly polite, young girl, who (as you point out) covers her head with a dupatta, can have such strong ideas. Well, of course she can. You and I know from firsthand experience that we may dress in our desi clothes but hell, no one can ever mentally shackle us or presume to do so in any other way. It bothers folks. We don’t necessarily strut about wearing the latest Western fashions but we do have some of the most modern ideas of living. I bet you have come across many desi girls who wear the latest hip-hop clothes, but heavens, they spout the most conservative attitudes towards women.

Malala has to negotiate this space on her own but I sincerely hope that she has some good guidance regarding gender. She needs to engage in conversation and figure this out for herself. It was an unfair and loaded question. She should not have been asked it as it seems as if the interviewer was seeing only a young girl of marriageable age. Sad. The kid has won a Nobel Prize, for heaven’s sake. Give her her due. She has survived a bullet wound to the head and has managed to recover sufficiently to attend classes. How many people are fortunate to be able to do that after a head injury? 

Perhaps this is what was needed. A furious questioning of these attitudes, the desire to let the younger generation express themselves freely without being burdened by “traditional” customs and this is beyond the borders of Pakistan. It is a universal truth. In many, many ways, times have changed considerably, especially for girls and women. This is a debate that will rage for some time given that a celebrity like Malala Yousafzai has expressed her opinions about it. But for now, this is accompanied by hashtags such as “Shame on Malala” trending on Twitter.

Instead of shaming the young girl, the journalists posing these prying questions about the celebrity’s relationship status should be shamed.

5 June 2021

“Bessie Smith” by Jackie Kay

Bessie Smith by Jackie Kay, Scotland’s National poet is a biography of a legendary blues singer. It is also a fascinating account of the history of blues, jazz, and what is today the popular form, Chicago Blues when the male musicians hijacked the scene with their acoustic guitars. Jackie Kay develops the scene brilliantly by pointing out that the blueswomen sang whatever they wanted to. They were ruthless while talking about men. These women were like a band of travelling musicians.  They belonged to troupes. The most famous being Ma Rainey.  All the women had “Smith” as a surname to give them some legitimacy as well as anonymity. These women were like a sisterhood that was powerful and knew they were good at what they did — singing. They also had no qualms being open about their sexuality even if they had male partners. They made lots of money and shared it generously. Their songs were the equivalent of modern poetry. They were also the first to adopt new technology like gramophones and made recordings.

Bessie Smith signed a lucrative eight-year contract with Columbia Records between 1923-1931. She recorded 160 songs, twenty a year! On 15 February 1923, the Queen of Blues, recorded ‘Downhearted Blues’ and ‘Gulf Coast Blues’. She arrived at the studio ‘tall, fat and scared to death’. It took her many attempts to make the wax recordings. She was probably nervous or stone cold sober. As Jackie Kay speculates, “She possibly mistrusted the whole technological thing, such as it was then. She might have felt that she was being had. But she soon got the hang of it. Humphrey Lyttelton says, ‘The singing that was transmitted to wax was, from the outset, mature, steeped in harsh experience and formidable commanding.'”

The sales of ‘Downhearted Blues’ — three quarters of million copies in six months — far exceeded the sales of any other blues record. The black public were eager to purchase records through mail-order catalogues, record stores in black neighbourhoods or even through the Pullman porters. The blues sold both in the North and in the South and became part of the record companies’ ‘race records’ series. These were issues directed solely to the black purchaser. By the end of 1922 Race records were being distributed in many Northern cities and as far south as Alabama.

In the South the blues sold to black and white people; in the more ‘liberal’ North, they just sold to black people. It was possible to have been white in the North in the 1920s and never have known that blues records even existed. This is because in the North, advertising of so-called ‘Race records’ was restricted to the black press, and the distribution of the records took place only in black areas. Southerners, though, became part of the ‘race market’. White and black people, though segregated, crowded into those tents to hear the blues.

During the Columbia period, Bessie Smith worked alongside some of the best musicians of her day: Fletcher Henderson, Louis Armstrong, Fred Longshaw, Jack Teagarden, James P. Johnson, Coleman Hawkins, and Joe Smith. But the most exciting combination musically was Bessie Smith and Louis Armstrong, in those sessions they recorded on 14 January 1925. ‘Reckless Blues’, “Cold in Hand Blues’, ‘Sobbin Hearted Blues’, and ‘You’ve Been A Good Ole Wagon’ were all recorded that day.  It has turned out to be the most memorable dates in the history of blues.

Singers at that time were never paid a royalty but paid as usable side. These amounts varied depending on the musician’s popularity but Bessie Smith could earn as much as $250.  She was the best paid of all the classic blueswomen. The women singers who came after her like Billie Holiday and Ella Fitzgerald were known as Jazzwomen who sang a different kind of music. Five of Bessie Smith’s records were on the market, and her reputation had grown beyond all expectations. But success would not last. After the Wall Street Crash of 1929 and the Depression, a new combo style of blues became fashionable. ‘Urban Blues’ or ‘Chicago Blues’ then dominated the scene from the mid-1930s through the 1940s. The likes of Muddy Waters and Howlin’ Wolf took off; the classic blues singers were replaced by men with acoustic guitars.

In the 1920s she who loved to party, participated in many ‘rent parties’ or parlor socials. This was home entertainment. You could get into any of them from 10 cents to a dollar. The other guests were ordinary, working-class people: tradesmen, housemaid, laundry workers, seamstresses, porter, elevator ‘boys’. But writers and artists and singers loved to go along too. On a Saturday night in Harlem, the music pounder out of the open windows. There was always an upright piano, a guitar, a trumpet and sometimes a snare drum. Rent parties originated in the South, where rents were so high that people had to organise such socials to pay their landlords. You needed no social standing to throw a rent party. All you needed was a piano player and a few dancing girls. Drinks were bathtub gin and whiskey. Food was fried fish, chicken, corn bread etc. Music was played by some of the masters and students of Harlem stride piano. Dancing — the Charleston, the black bottom, the monkey hunch, the mess around, the shimmy, the bo-hog, the camel, the skate and the buzzard — went on till the break of day. You were not regarded as much of a jazz pianist unless, wherever else you appeared, you played the rent-party circuit. You earned your spurs not only by sending the dancers into flights of ecstasy but also by ‘cutting’, or outperforming, rival piano players. Duke Ellington, Bill Basie — not yet Count— a young Fats Waller and Bessie Smith enjoyed these rent parties. One of Bessie’s best-known songs, ‘Gimme a Pigfoot’, written by Leola ‘Coot’ Grant and Wesley Wilson and performed with Jack Teagarden and Benny Goodman in 1933 is about rent parties.

Bessie Smith wrote blues for herself to reflect the experience of ordinary working-class people. The blues she sang and the blues she wrote often contained elements of burlesque, music hall and vaudeville which reflected her background as a young girl who had first joined a travelling troupe in 1912. A lot of her blues were raunchy, bawdy, double-entendre-filled, sexy sings, as well as tragic, painful and depressing. Bessie’s blues moved people.

According to Jackie Kay, “Her voice just got to them. Perhaps she reminded them of the past, of losses, of longing. Something in her voice went way back into a deeper past. Her voice seemed to contain history, tragedy, slavery, without self-pity. It had the ability to stretch beyond even the lyrics of her blues into something more complex. Her blues were universal, but also deeply personal.  They allowed her to express the whole range of her complex personality– the wild promiscuous drunken side and the depressed, insecure, lonely side.”

Bessie Smith became poorer when the blues that she knew began to die. Columbia Records dropped her on 20 Nov 1931. Jackie Kay uses terms like hedonistic and self-destructive for Bessie Smith which are probably apt descriptors given her alcoholism, temper and impetuous nature. Nothing fazed her. She did exactly as she pleased. Once she confronted the Ku Klux Klan single-handedly. In July 1927, Concord, North Carolina, she was performing in a tent when her musicians discovered that the Ku Klux Klan had removed most of the tent stakes. Her prop boys ran away seeing the white-sheeted men, but Bessie Smith blasted the Ku Klux men:

“I’ll get the whole damn tent out of here if I have to. You just pick up those sheets and run.” The Klansmen, shocked, stand and gawp whilst the Empress shouts obscenities at them until finally they disappear into the darkness. “I ain’t never heard of such shit,” says the Empress, walking over to the prop boys. “And as for you, you ain’t nothing but a bunch of sissies.” Then she goes right back into that same tent for her encore.

Sorted.

Bessie Smith died as a result of the injuries she got in a horrific road accident. She had thousands of mourners at her funeral. Yet her pallbearers were hired. None of the people she had helped over the years came forward. Her ex-husband, Jack Gee, siphoned away her money and despite there being two fund raisers for the specific purpose in 1948 and in the early 1950s he let her remain in an unmarked grave for 33 years. Then in 1970, Columbia Records reissued her five albums. They won two Grammy awards. At this time, it was asked by the public if Bessie Smith could have a headstone now. So, another fund raiser was organised. But it took only two phone calls to get the money. One donor was Bessie Smith’s former cleaning girl, now a rich woman, Juanita Green, who owned two nursing homes and the singer Janis Joplin. Coincidentally, Janis Joplin died of a drug overdose on 4 Oct 1970, the date of Bessie Smith’s funeral.

Bessie Smith is utterly fabulous. It is an excellent example of a biography. Jackie Kay hero worships Bessie Smith but as a professional poet herself recognises the challenges and joys of being an artist. Jackie Kay describes Bessie Smith as a strong woman associated with style, glamour, freedom, strong woman, a real queen, she drank, she cussed, she spent money, she partied, she fought, she was beaten up regularly by her second husband, and was a bisexual. She lived life on her own terms. Money just became another expression of her impulsive, party-loving, binge-drinking generosity. She spent money liberally on her friends and family but was not known to treat her musicians kindly.

There are so many ways in which the author’s and the subject’s professional and personal interests intertwine. Bessie Smith is written brilliantly. At the same time, it is an excellent historical account of blues. Faber Books imprint that focuses on music publishes excellent stuff. No wonder they once had hired Pete Townshend of The Who as Commissioning Editor. This is book is a fine example of this excellent list.

Worth reading.

23 may 2021

“How to Raise a Feminist Son” by Sonora Jha

Sonora Jha’s How to Raise a Feminist Son: A Memoir and Manifesto is what it sets out to be — to raise a feminist son ( Penguin Randhom House India). She recounts those essential parts of her life that can be justifiably linked to her being a feminist / feminist awakening. From the incident of bathing on the railway platform in a tiny bathing area constructed for male pilgrims to analysing the violence she witnessed or experienced first-hand at home. The desire to nurture a child with her refreshing outlook on life but always encountering patriarchal structures. Whether it was in her then-husband’s wish to relocate to Singapore for better career prospects without any thought to Sonora’s flourishing career as a journalist in Bangalore. She quit it. Became a full-time mother who loved her son dearly but was surrounded by baby babble 24×7, unlike her husband who worked in an office or later in the evening attended social events whose invitations were not necessarily extended to Sonora. Soon, with her husband’s encouragement she applied for a doctorate programme in the United States, assuming that this would be the first step in their move to the country. Instead, after a horrific car accident that left her incapacitated for months, confined to a wheelchair with a little boy, her husband paid her a visit but declared that he preferred living on in Singapore. Through it all, Sonora redefined her life and understanding of what it takes to bring up a son who would not be like the men in her life — violent men, sexual predators, hostile men, racist men, misogynist men etc. It seemed like minefield as systemic patriarchy reared its ugly head everywhere.

She spells out the hideous ways in which men perpetrate trouble upon women. Whether it is the nonchalant manner in which her ex-husband chose not to move to USA with her, the violence of all the other men she encountered. Much of this is never discussed in decent middle-class houses as if it is an internal matter and no one should be privy to it. What is truly maddening is how much middle-class women suffer because of the socio-economic space they occupy; it is presumed that all is well with them and their lives. Many times, it is not. It is worse than a golden cage. It is precisely why books like this are essential and add to the existing body of women’s literature. It is in the documentation of these tiny details and sharing of experiences that hopefully more and more women will be empowered. Perhaps even men who witness women in their lives being abused are equally emboldened to take action. Who knows? More and more it is imperative that stories need to be shared and not doctored. It is critical to share.

Slowly, her recovery period from the car accident that left her with a crushed ankle and many other injuries, coincided with her discovery that it is not demeaning in any manner for a strong, independent woman like herself to seek assistance from others. Steadily she created a sisterhood, a well spring, a nurturing ring, that enabled her to heal and grow. It was also a web of strength and power that stepped in to look after her son, even if it meant admonishing him without hurting his feelings. These tiny, tiny events added up to make Sonora what she is today — a confident, well-loved, highly respected academic and mother. She never hides the importance of balancing her professional and personal lives.

She brought up her son in this positive environment even though at times it was challenging financially and emotionally. She made mistakes that she is quick to admit such as her bad second marriage with a white, racist man. In her inimitable style of being generous and seeing positive in others, despite being at the receiving end of much brutality, Sonora chose to date and ultimately, marry this man. But his inability to understand or even comprehend the need to be sensitive to others, especially to people of colour, confirmed his outlook as a supremely privileged white man. When he is unable to understand her misery at racist incidents, and she quits the marriage, even though it was not yet a year. This happened close on the heels of her son trying to enter their home and having the police called upon him by the neighbours who could not understand why an Asian boy was trying to enter the home through a window. (He had forgotten the front door keys.) To the police who came and the neighbour, they could only see a burglar and not a resident as this was a white man’s house. The prejudice that exists inherently in society is terrifying. Something that Sonora and her son could perceive but not her white husband. This was another event in her life that made her resolve stronger to have a son who is sensitive and understanding towards others, rather than entitled. The book ends with an adorable account of an exchange between Gibran and his maternal grandmother, Nani. Sonora’s mother is in denial regarding stories about her daughter having been molested while she was growing up in India. Her mother is convinced that Sonora is lying and trots these stories out as attention-seeking tactics. Listening to the heated conversation, Gibran asks his Nani gently to believe Sonora. When his Nani refuses, Gibran points out wisely that she may consider why Sonora never told her mother, perhaps the fact that social structures are give precedence to boys as opposed to girls. A fact that even Gibran has had first-hand experience of as he is “treated like a god”. He reasons with his Nani that perhaps his mother, Sonora, found it hard to share the truth with her own mother for precisely this reason – she would not be believed. He pleads with his Nani to believe Sonora at least once.

She outlines her definition of feminism. It consists of compassion, empathy and kind people. It is labelled as feminism as it focuses upon half of humanity – the female condition, It is also alert to misogyny. Feminism is about love. She advocates strongly that boys are taught this way of loving too. It will grow and take new forms. This is a pertinent point that she raises as it also addresses the challenges women feel about being labelled as a feminist or not, even though everything in their action points to being a feminist.

Sonora has written about a hard subject. The manner in which she has negotiated the personal spaces and extrapolated learnings to share with the world is truly admirable. The pain she went through while writing this book is unimaginable. It is hard to define How to Raise a Feminist Son. No wonder the subtitle of the book is “a memoir and manifesto”. It has a box of instructions/ exercises at the end of every chapter and a list of resources in the appendix. 

It will become classic reference material in gender studies and other disciplines. It helps answer many questions as well as encourages readers to introspect. The manual-like element in the book may not appeal to gender specialists but it will prove to be a handy guide to many who are keen to explore these areas but too shy to ask. This book is written with such an assured confidence despite the violence and abuse Sonora has faced from men within her inner circle. There is almost a motivational quality to the book. She includes a lot of PoC narratives and other intersectionalities. It will encourage others to speak up for themselves and focus upon raising the next generation of more empathetic and sensitive boys. This is irrespective of whatever intersectionality they may inhabit. It cuts across cultures and races and formulates a brand of feminism that borrows heavily from the feminist literary canons in India and America. She focuses upon creating her own feminist village, a sisterhood, a collective, that saw her through some tough years. It is interesting that Sonora focuses on this aspect as many strong women are encouraged to be a part of a sisterhood but at the same time fend for themselves. Rarely do women ask help of each other. It is their one weakness. It is not pride but a form of self-sufficiency and self-preservation to prove to society that as single mothers or independent women, they can survive. It is extremely brave of Sonora to document the physical and sexual abuse that she has faced.

I have truly liked this book. Read it. It speaks to everyone.

9 May 2021

On Tarana Khan’s “The Begum and the Dastan”

Tarana Khan’s debut novel, The Begum and the Dastan, ( Tranquebar, Westland Books) is historical fiction set in the late nineteenth century. A fictional recreation based on broad facts known about a Nawab’s family, probably Rampur, although the story is set in a fictional township called Sherpur. ( Here is the backstory: https://www.shethepeople.tv/books/tarana-husain-khan-excerpt-raffat-begum/ “Raffat Begum: How a begum’s emergence from the harem changed the lives of Rampur’s women”, 4 March 2021 ) 

The novel begins in the twenty-first century, around 2016, when Ameera asks her grandmother to tell her tales about her grandmother, Feroza Begum. Then the story begins set in 1896. Most of the novel is about Ameera’s great-great-grandmother, Feroza Begum, although in the novel she is referred to inaccurately  as “great-grandmother”. ( Read an excerpt:  https://scroll.in/article/988872/womens-day-fiction-what-a-little-girl-learns-about-her-great-grandmothers-life-in-a-harem) It is about the abduction of a married and pregnant Feroza by the young nawab — Nawab Yunus Ali Khan. The nawab was known for his roving eye and Feroza was known for her beauty. But when the sawani festival organised by the Nawab, Feroza threw a hissy fit insisting she be allowed to join other women in the zenana. Her father gave in to her demands despite his misgivings about the Nawab. He insisted on Feroza being chaperoned by her stepmother and her maids but man proposes, God disposes. The nawab sighted a beautiful Feroza on his grounds and had her whisked away to his harem. 

The Begum and the Dastan is about Feroza, her husband giving her talak/ divorce under the impression that she wanted it when it was actually the manipulative Nawab who had set it all up. There are many, many more details. Feroza is initially set up as this headstrong, obstinate, demanding firstborn. A trait that she exhibits even in the Nawab’s harem except that after a while the forces of patriarchy take over. It is demeaning, humiliating and slowly breaks her, although the fire within her continues to smoulder. The novel extends itself by narrating a little more about the next generation and the crumbling of this dynasty. 

“The dastan” or the story is narrated by Mirza Ameeruddin Dastango, nicknamed ‘Kallam Mirza’. He is the storyteller whose job is to narrate stories, to the best of his abilities, despite being in an opiate stupor. His brother had been appointed the court dastango upon the demise of their father. But it was Kallam Mirza’s tales spun beautifully twice a week that had the audiences mesmerised. 

Kallan’s narrative style, drawing on the witticism and idioms of the Sherpur gullies, had endeared him to his audience who came from all classes, cared little for the Persianised Urdu couplets of his contemporaries, loved his passionate romancing, his tongue-in-cheek humour and somewhat oblique irony. His narrative was the tilism, the magic. While his famous brother, Mirza Aleemuddin, had succeeded his father as the court dastango, Kallan, unlettered was of the masses. Most listeners paid any amount depending on their station in life, keeping the annas and paisas at a predetermined place, generally in a taaq or alcove in the wall. The nobleman-host paid much more. 

The women folk, prohibited from attending the opium-riddled mehfils, were his invisible audience, peering from behind half-opened doors of darkened rooms, their eyes fixed on the expressions and gestures of the dastango, stifling giggles and sighs. 

The story he spun was of a despotic sorcerer, Tareek Jaan, and his grand illusory city, the Tilism-e-Azam,where women are confined in underground basements. Slowly Kallan Mirza’s tale intertwines with the one that the dadi narrates to her granddaughter. Lovely premise, to a potentially lovely story. In many parts of the story it is evocative of a particular style of living that is still elusive. Little is known about it. More so, because Tarana Khan attempts to tell the story from the zenana. It is the women’s quarters, a part of the household that is not easily accessed by men and certainly not by the public. It is a perspective that can be easily exploited to share much more than the court settings and the hustle-bustle outside. There is so much potential to enrich a story, particularly historical fiction, via the women’s conversations, the gossip, the manner of running a household, the internal mechanisms and of course the gupshup over cooking or while selecting fabric to make the prettiest of dresses.  

The literary device of having three narrative threads — Feroza Begum’s life, Kallan Mirza’s dastango and Ameera listening to her Dadi narrating Feroza Begum’s story — requires a dexterity that is not always evident in The Begum and the Dastan. As a plot it is an enticing thought but its execution needs to be crisp and sharp. A reader should be able to discern from the dialogue that this specific section belongs to the dastan or to Feroza Begum or Ameera. There has to be a shift in the tenor, in the details, in the mannerisms etc. Instead it all seems to blur into one monotonal narrative. There are no variations in the rhythm of storytelling. 

Tarana Khan has established her writerly credentials on food history. Her writing style is exquisite for its detailing. Her articles are fabulously absorbing to read for they are a sophisticated blend of the past, her insight, a generous dollop of storytelling, followed by an old recipe, redone for a modern audience. With this expectation in mind, The Begum and the Dastan, has been eagerly awaited for a very long time. It has been whispered about in Indian literary circles for a while now. Tarana’s regular writing shows her acute awareness of the modern sensibilities but it is missing in the patchwork of a novel. There are parts of the novel that are beautifully told but then there are others that are hastily written. The women could be a little more nuanced. The characters built well. The relationships. They are thin. They lack the oomph one associates with well-written historical fiction — richly told, detailed with multiple layers. As for food descriptions, they barely exist! (More on that later.) 

Historical fiction is a specialised literary art form. It is not the mere placement of a story in the past that makes it historical fiction. Salman Rushdie speaking to Paul Holdengraber in March 2021 about historical fiction. He said, “history is alway partially legendary, plenty of room for the fabulous imagination to work. What I have always believed about historical novels is that they end up being as much about our time as they are about their own time. We are looking at them with the interests and concerns of our time. and those interests and concerns find their expression in the past. We see them in the past. So to write about the past is also to write about the present.” To a degree this is echoed by Alexander Chee in his interview with Edward Carey where he says, “I think of historical fiction as being an argument with history, and with culture.”

With historical fiction, the author has the creative license to do whatever they please, but within the parameters of historical accuracy to important details. Within the framework, the author can then take leaps of imagination to do whatever they like. It is permissible. But I shake my head in disbelief when I begin to find a slip such as the use of an oxygen mask in 1911 whereas the mask as we know it today was not invented till 1919 and put into medical use till 1941. It is true that Haldane had by 1919 developed a prototype and by the late nineteenth century nasal catheters were being used to administer oxygen, but masks were certainly out of the question. One slip like this and I begin to doubt the entire edifice despite the innumerable footnotes ( a distraction) in the novel. Then there is the acute disappointment at not being entertained by descriptions of food especially when reading fiction by a food writer. Instead to make things worse, food served to Feroza is described as bland that is spiced up by her maid by adding powdered red or yellow chillies. I expected more. I expected richer, sensuous descriptions of food, that added a dimension to the myriad relationships depicted in the pages — British/Indian/Mughlai; Nawab and his wives /harem; the various levels of women who existed and were served food from the court kitchens; the food served to courtiers/ guests; the banquets at celebrations; food served at naming ceremonies of the babies etc. And of course juxtaposed with the food conversations of Ameera and her dadi in the present age. Or the food descriptions of the dastango. None of this exists. Food and food ceremonies are an essential part of our life. To ignore this aspect of life is an inexplicable oversight. Read Jahanara Habibullah’s memoir, Remembrance of Days Past: Glimpses of a Princely State during the Raj that is also set in Rampur and has terrific descriptions of food.

I continue to have mixed feelings about The Begum and the Dastan even though it has been more than two months since I read the book. The possibilities in this story are immense but fall short of one’s expectations knowing how talented Tarana Khan is as a writer. I look forward to her next novel. 

3 May 2021

Web Analytics Made Easy -
StatCounter