Amish Tripathi Posts

Book Post 39: 9 – 22 June 2019

Book Post 39 includes some of the titles received in the past few weeks. Wherever available Amazon’s Kindle widget has been embedded in the blog post. It will allow you to browse through the book before you decide to buy it.

25 June 2019

Amazon for Authors, KDP in Delhi, 30 November 2017

Amazon Kindle Direct Publishing Author Academy is hosting an event over lunch at Hotel Le Meredien, New Delhi . It is to introduce and discuss their self-publishing programme– Kindle Direct Publishing or KDP.  The panel will include Sanjeev Jha, Director for Kindle Content, India, Amazon. I will moderate the conversation.

Anyone who is interested in selfpublishing their book online is welcome to attend. It could be a book or a manual ranging from fiction, non-fiction, self-help, parenting, career advice, spirituality, horoscopes, philosophy, first aid manuals, medicine, science, gardening, cooking, collection of recipes, automobiles, sports, finance, memoir, biographies, histories, children’s literature, textbooks, science articles, on Nature, poetry, translations, drama, interviews, essays, travel, religion, hospitality, narrative non-fiction, reportage, short stories, education, teaching, yoga etc. Any form of text that is to be made available as an ebook using Amazon’s Kindle programme.

In December 2016 Amazon announced that Kindle books would be available in five regional languages in India — Hindi, Tamil, Marathi, Gujarati and Malayalam. This is a game changing move as it enables writers in other languages apart from English to have access to a worldwide platform such as the Kindle. Best-selling author Ashwin Sanghi called it an “outstanding initiative by Amazon India. It’s about time that vernacular writing moved out from the confines of paperback. It will also enable out-of-print books to be made available now.” Another best-selling author, Amish Tripathi, said this will address the inadequate distribution and marketing of Indian language books, for the much larger market is the one in Indian languages. “I am personally committed to this and am very happy that of the 3.5 million copies that have been sold of my books, a good 500,000 of them are in Indian languages.” Others remarked upon the best global practices it would bring to local publishing.

Sanjeev Jha
Director for Kindle Content, India, Amazon

cordially invites you for a session on

Amazon for Authors:

Navigating the Road to Self-Publishing Success

Hear how Indian authors have used Kindle Direct Publishing (KDP) to build and reach audiences across a variety of genres

Date: Thursday, 30 November 2017

Time: 12 -1pm (followed by lunch)

Venue: Hotel Le Meredien, Delhi

This event is free. Registration is mandatory. Please email to confirm participation: jayabhattacharjirose1@gmail.com .

 

Jaya Bhattacharji Rose
International publishing consultant

 

Kindle books in Indian languages could be a game changer: What Amazon’s new initiative will mean for publishing in Indian languages

My article on Kindle books being introduced in Indian languages was published in The Mint on 21 Dec 2016. )

Photo: iStock

Photo: iStock

Amazon India has announced that Kindle will launch digital books in five Indian languages—Hindi, Tamil, Marathi, Gujarati and Malayalam. The titles include Ishq Mein Shahar Hona by Ravish Kumar (Hindi), Rajaraja Chozhan by Sa. Na. Kannan (Tamil), Mrutyunjay by Shivaji Sawant (Marathi), Ek Bija Ne Gamta Rahiye by Kaajal Oza Vaidya (Gujarati), Aarachar by K.R. Meera (Malayalam) and Mayapuri by Shivani (Hindi). Kindle devices seventh generation and above will support Indic scripts, enabling readers to access such books.

This is a move that could be a game changer in India. Amazon India has moved methodically to embed itself in Indian publishing. First, it launched Kindle with free lifetime digital access provided by BSNL, but only for English e-books. In November, the acquisition of local publishing firm Westland—known for its commercial fiction best-sellers and translation programme—was completed at reportedly $6.5 million (around Rs44 crore), a small portion of the $5 billion allocated by Jeff Bezos as investment in India. In fact, Seattle-based Amazon Publishing’s translation imprint, AmazonCrossing, has surpassed all other publishers in the amount of world literature it makes available in the US. This was first highlighted in December 2015 by Chad Post, publisher, Open Letter Books, on his influential website, Three Percent. In October 2015 AmazonCrossing announced it had a $10 million budget to invest in translations worldwide. It is probably no coincidence that Amazon India vice- president and country manager Amit Agarwal has been inducted into the Bezos core team, which is responsible for its global strategy.

In an email, Post responded to the news, saying: “This seems like a great thing for Indian readers and anyone interested in Indian literature. Amazon’s stated goal is to make as many books available in as many formats to as many people as possible, and this program is a strong move in that direction. Increasing digital access to these books will be huge—it greatly expands the potential audience, and could help AmazonCrossing expand into publishing Indian writers in translation. AmazonCrossing published 60 works translated into English in 2016, which is far more than any other publisher. The majority of these titles are translated from German, French and Spanish, but AmazonCrossing has expanded into doing works from Iceland, Turkish, Chinese and Indonesian, so it makes sense that they would be interested in finding books from these five Indian languages.”

In India, this announcement could not have come at a more opportune moment. With demonetization, Indians who prefer dealing in cash are perforce moving to digital payments. Also, by July 2017, it will be mandatory for all handsets manufactured, stored, sold and distributed in India to support the inputting of text in English, Hindi and at least one more official Indian language, and support reading of text in all these languages, thus making it feasible to read books other than English on the Kindle app too.

Kannan Sundaram, publisher, Kalachuvadu, welcomed the decision: “We hope it will increase our revenue from e-books which is pretty low now. Tamilians are spread all over the world. It is near impossible to reach hard copies to them. So this will boost the chances for them to read Tamil books of their choice.” Best-selling author Ashwin Sanghi called it an “outstanding initiative by Amazon India. It’s about time that vernacular writing moved out from the confines of paperback. It will also enable out-of-print books to be made available now.” Another best-selling author, Amish Tripathi, said this will address the inadequate distribution and marketing of Indian language books, for the much larger market is the one in Indian languages. “I am personally committed to this and am very happy that of the 3.5 million copies that have been sold of my books, a good 500,000 of them are in Indian languages.” Others remarked upon the best global practices it would bring to local publishing.

Well-known Hindi lexicographer Arvind Kumar says it will influence reading patterns by encouraging cross-pollination of literature across cultures by “opening new avenues for translation of two-way Hindi to English and other Indian languages which are being introduced on Kindle, and from many non-English languages like French and German or, say, Latin American into Hindi”. Mini Krishnan, OUP, too endorsed it, saying readership in the Indian languages is healthy, so “a highly portable personal library will surely do well”.

21 December 2016 

Jaya’s newsletter – 2

(Thank you for the response to my inaugural newsletter. Please feel free to write: jayabhattacharjirose1 at gmail dot com )

westland-332pxThe biggest news in terms of business deals has been the acquisition of TATA-owned publishers Westland by Amazon. (http://bit.ly/2fjVVCP) Earlier this year Amazon had a bought a significant minority stake in Westland but last week they bought the company for a purportedly Rs 39.8 crores or approximately $6.5 million. ( http://bit.ly/2fzdfrJ ) Westland has a history of over 50 years in retail, distribution and publishing. It is an amalgamation of two companies, Westland Books and EastWest Books (Madras). “Amazon’s roots are in books and we are excited to be part of that team in the next phase of our journey,” Westland CEO Gautam Padmanabhan said. The publishing list of Westland, its imprints Tranquebar and EastWest, and imprint extension Mikros, include bestselling authors Amish Tripathi, Ashwin Sanghi, Rashmi Bansal, Rujuta Diwekar, Preeti Shenoy, Devdutt Pattanaik, Anuja Chauhan and Ravi Subramanian, among others. This deal highlights the growing significance of India book markets — the third largest English language and with each regional language being of a substantial size too. It will also have an effect on how publishers realign themselves to create strategically good content which makes for good cultural capital but also astute business sense.

For more on the significance of such an acquisition read Bharat Anand’s analysis of AT&T & Time Warner merger incontent-trap HBR. (http://bit.ly/2feLlOP ) It is a marriage between content and distribution, organizations and tech companies. “Content is an increasingly important complement for every one of the tech companies.” Bharat Anand is the Henry R. Byers Professor of Business Administration at Harvard Business School, where he’s taught media and corporate strategy for 19 years. He is the author of the recently released The Content Trap: A Strategist’s Guide to Digital Change.

Publishing business strategies will be bolstered by the GOI announcement as part of the Digital India movement that “Handsets mandated to support Indian language keyboards July 1st 2017”  All handsets being manufactured, stored, sold and distributed in India will have to support the inputting of text in English, Hindi and at least one more official Indian language (of 22), and support reading of text in all these languages. (http://bit.ly/2fGxrbb ) In Medianama’s analysis this will speed up the switch in India to smartphones (and featurephones), because they have that capability to use Indic languages using the operating system. ( http://bit.ly/2feSTRG ) In the long run, good news for publishers if their content is gold.

14 November is celebrated as Children’s Day in India. Nearly 50% of the 1.3 bn population in India is below the age of 25 years –a sizeable reading market. As the first-ever Kids & Family Reading Report, India edition by Scholastic India notes that 86% children read the books they select but points out that 71 per cent of kids were currently reading a book for fun. This is the way it should be to create a new generation of readers. (http://scholastic.co.in/readingreport )

Jaya Recommends

ann-patchettAnn Patchett’s incredibly stunning novel of families and the writing experience Commonwealth madeleine-thien(Bloomsbury)

Jonathan Eig’s fascinating account of The Birth of the Pill (Pan Books, Pan MacMillan India)the-birth-of-the-pill

Translating Bharat Reading India edited by Neeta Gupta. A collection of essays discussing the art of translating and what constitutes a good translation. (Yatra Books)

translating-bharatMadeleine Thien’s extraordinary novel Do Not Say We Have Nothing  ( My interview with the author: http://bit.ly/2eX5meG  )

On literature and inclusiveness ( http://bit.ly/2fbp9Ym )

Legendary publisher 97-year-old Diana Athill’s latest volume memoir, a delicious diana-athilloffering Alive, Alive Oh!

Book launches:

Amruta Patil  ( HarperCollins India)amruta-patil

Shashi Tharoor ( Aleph)shashi-tharoor

Ritu Menon’s Loitering with Intent: Diary of a Happy Traveller  on 5th November 2016, IHC (Speaking Tiger)ritu-menon-book-launch

Craig Mod’s book launch in Tokyo: http://kck.st/2fk29Tp

Lit fests: ILF Samanvay: The IHC Indian Languages Festival‎ ( 5-7 Nov 2016)ilf

 

Literary Prize:  Haruki Murakami wins this year’s Hans Christian Andersen Literature Award ($74,000).    The Hans Christian Andersen Literary Award is not to be confused with the Hans Christian Andersen Award (or medal)— often regarded as the “Little Nobel Prize”— instituted in 1956 to recognize lasting contributions in the field of children’s literature. (http://bit.ly/2eC70iI ) In his acceptance speech he warned against excluding outsiders (http://wapo.st/2fjZ31u )

World Literature Today, the award-winning magazine of international literature and culture, announced Marilyn Nelson as the winner of the 2017 NSK Neustadt Prize for Children’s Literature. Awarded in alternating years with the prestigious Neustadt International Prize for Literature, the biennial NSK Prize ( $25,000) recognizes great achievements in the world of children’s and young-adult storytelling.  ( http://bit.ly/2fdIQhX )

jai-arjun-singhJai Arjun Singh’s The World of Hrishikesh Mukherjee has been given the Book Award for Excellence in Writing on Cinema (English) at the Mumbai Film Festival.

Interesting book links:

A Phone Call from Paul , literary podcast for @LitHub done by Paul Holdengraber, NYPL is worth listening to. Here is the latest episode where Paul is in conversation with Junot Diaz. (http://bit.ly/2fxF1p8 )

On the Jaffna library: http://bit.ly/2eC7vtb

Iran and Serbia sign MOU to enhance book publishing: http://bit.ly/2fGykAK

How one Kiwi author is making $200,000 a year publishing romance novels online: http://bit.ly/2fdVQEh

Bengaluru barber popularises Kannada literature: http://bit.ly/2eP8N6X

Literary River, Literature vs Traffic installation: http://bit.ly/2f3dpUD

Six wonderful ways feminist publisher Virago shook up the world of books http://bbc.in/2efJYgs

Turkish Government closes 29 publishers http://bit.ly/2f35AhE

3 November 2016 

Musings: On the Westland and Amazon partnership in India ( 25 Feb 2016)

westland-332pxOn 11 February 2016 it was announced that Amazon had bought a 26% stake in Westland Publishers for $1.9 m or Rs9.5 crores. ( http://rtn.asia/t-t/17345/amazon-acquires-stake-in-tatas-publishing-unit-westland and Hindu Businessline http://m.thehindubusinessline.com/companies/amazon-picks-up-26-stake-in-tata-publishing-arm-westland-for-rs-95-cr/article8224355.ece ). Under the definitive agreements signed by Trent, Amazon.com NV Investment Holding LLC and Westland, Amazon will have a right to appoint a director on the Board of Westland and also have the option to acquire the remaining 74 per cent of shares at a later date. In a statement, Westland said the investment by Amazon will enable it to expand its international reach and scale their physical and digital book businesses.

With an estimated market segment of INR 10,000 crores, India ranks seventh in overall publishing and third after Amazonthe US and UK in English language publishing. According to a recent FICCI Publishing Sector Report, book publishing in India is growing at a compound annual growth rate of approximately 30 per cent.  With an estimated 600 million adult readers in the country and a growing young reader base (15-25 yrs) of 350 million, the readership in India is expected to continue growing.

This is a significant development in the Indian publishing industry.

Westland Books has a tremendous stable of commercially successful authors, a strategy they have been in investing in steadily in recent years. Some of these are: Amish Tripathi, Ashwin Sanghi, Ravi Subramanian, Preeti Shenoy, Anuja Chauhan, Rashmi Bansal, Rujuta Diwekar, Devdutt Pattanaik, Dheeraj Sinha, Kiran Doshi, Nilanjan Mukhopadhyay, Ashok Banker and Satyajit Das. Their books sell lakhs of units. ( 1 lakh = 100,000) Their pre-order sales are phenomenal too. These writers have a star power and a fan following that has been unprecedented in the publishing history of India but they are also expensive to retain. (See: 4 March 2013. http://www.ndtv.com/india-news/writer-amish-tripathi-wins-record-1-million-advance-for-south-asia-rights-515121  and 19 March 2015, http://scroll.in/article/714606/why-anuja-chauhan-moved-from-harpercollins-after-eight-years-and-three-bestsellers ) The immediate impact on the publishing firm has been to streamline operations, not just in terms of structural readjustments but also exploring alternative channels of revenue, while growing too. Westland is primarily an English-language publishing firm but has an Indian translations programme with its strategic partnership with Yatra Books. In fact in early February, the Oriya translation of Amish Tripathi’s book had been announced.

Amazon too has been in India for a while. It is better known for its online retail store and self-publishing programme, Kindle Direct Programme or KDP. (It has organised very popular KDP roadshows in India too, proving the Amazon brand is well-known locally.) By investing in an Indian publishing firm, Amazon firmly establishes itself into the literary landscape. Plus, evolving in this manner seems to be in keeping with Amazon’s highly successful Seattle-based publishing programme especially translations. In fact it is significant that press release quoted Sarah Jane Gunter, Director, Amazon Publishing and not Jeff Bezos or an Amazon India representative.

The rising significance of translations in publishing worldwide can no longer be ignored. In April 2015, the New York Times published an article Amazon’s translation programme AmazonCrossing as the most successful publishing programme, leaving even the biggest MNCs and specialist independent presses far, far behind. ( 29 April 2015 http://www.nytimes.com/2015/04/30/arts/international/who-is-the-biggest-publisher-of-foreign-literature-in-the-us.html?_r=0  and Alex Shephard in the New Republic on 19 Oct 2015,” How Amazon quietly became the largest publisher of translated literature” https://newrepublic.com/article/123150/americas-biggest-publisher-literature-translation-amazon  ) . According to Chad Post while doing the calculations for his annual translation database report in December 2015, he realised that AmazonCrossing had the maximum number of titles in the year. It was 75 titles which was three times more than the next publisher. He maintains the wonderful Three Percent blog on the University of Rochester website. ( 6 December 2015, “Translation Database Updates: AmazonCrossing is the Story”  http://www.rochester.edu/College/translation/threepercent/index.php?id=16182#fn14513631225664e866d0983 ) In fact, in Oct 2015, Amazon invested USD $10 m into AmazonCrossing as a commitment over the next five years to increase the number and diversity of its books in translation.

Westland stands to gain twofold – a significant minority provides good financial investment and they will be able to leverage the international area strategically particularly Indian diaspora book market. As an author said to me upon hearing of this announcement, “Now it may be possible for Indian authors to organise book tours abroad.” Whereas Amazon is able to leverage a significant portion of the 600m readership in India with plans to expand in the future. The Indian book market is showing a healthy growth rate across genres. The estimated valuation of Westland with this deal is Rs 38/40 crores – a substantial sum for an Indian publishing firm when its most valuable assets are its authors and backlist. Sarah Gunter too with her experience in children’s literacy programmes will provide expertise into a book market where the estimated readership between ages 15-25 is 350 million. Also, Amazon too, like others in the publishing industry, are exploring omni-channel retailing. Having opened their first brick-and-mortar store in Seattle recently, followed by San Diego and it is speculated that they have another 400 planned in USA, it comes as no surprise when Satabdi Mishra of Walking BookFairs posted on her Facebook wall on 2 February 2016, “Why are Amazon and Snapdeal calling a small independent ‘real’ bookshop for possible collaborations?” Another good reason to invest in a local book publishing programme?

“We are very excited about this investment from Amazon and what it means for Westland, our customers and authors,” said Gautam Padmanabhan, CEO of Westland. “Amazon’s roots are in books and they remain a major part of their business – this investment from a company with such deep experience in books, global reach and exciting digital platforms will help us take our Indian authors and their works globally.”

“We are delighted that our investment in Westland will help their authors reach a broader audience worldwide,” said Sarah Jane Gunter, Director of Amazon Publishing. “Our investment in Westland continues Amazon’s commitment to innovating and investing heavily on behalf of customers in India – it’s still very much Day One.”

Amazon too, like others in the publishing industry, are exploring omni-channel retailing. Having opened their first brick-and-mortar store in Seattle, followed by San Diego and it is speculated that they have another 400 planned in USA. Hence it comes as no surprise when Satabdi Mishra of Walking BookFairs posted on her Facebook wall on 2 February 2016, “Why are Amazon and Snapdeal calling a small independent ‘real’ bookshop for possible collaborations?”

So far it is a win-win scenario for Westland and Amazon.

25 February 2016

JaipurBookMark speakers profiles

bookmark-logo

JaipurBookMark is a B2B conference organised at Narain Niwas, Jaipur. It runs parallel with the Zee Jaipur Literature Festival on the 21 – 22 January 2015. The programme and registration details are available at: http://bit.ly/1KxRcZx 

Aditi Maheshwari holds Masters degrees in English literature (Hansraj College, Delhi University) and Business Management (Strathclyde Business School, Scotland) and a pre-doctoral/ M.Phil. degree in Social Sciences (Tata Institute of Social Sciences, Mumbai). She also holds a diploma in Public Relations and Advertising. She heads the Department of Copyrights and Translation at Vani Prakashan and is the Managing Trustee at Vani Foundation.

Ajit Baral, an alumnus of the International Writing Program-2011, Iowa University. Ajit Baral is the author of Lazy Conman and Other stories (Penguin, India), Interviews Across Time and Space (FinePrint). He is the co-editor of New Nepal, New Voices (Rupa, India) and the editor of First Love (in Nepali). He has contributed articles, book reviews and short prose pieces to national and international magazines, journals and book forms. He used to coordinate the literary supplement of Nagarik, Akshyar, the first stand-alone literary supplement in Nepal. He runs an independent bookstore, Bookworm and is the co-founder of a Kathmandu-based publishing house, FinePrint and the director of Nepal’s first-ever international literature festival, Nepal Literature Festival.

Alberto Manguel is a Canadian writer, translator, editor and critic, born in Buenos Aires in 1948. He lives in a small village in France, surrounded by more than 40,000 volumes. He has published several novels, including News From a Foreign Country Came, and All Men Are Liars, and non-fiction, including A History of Reading, The Library at Night and (together with Gianni Guadalupi) The Dictionary of Imaginary Places. He has received numerous international awards, among others the Order of Arts & Letters from France, and is doctor honoris causa of the universities of Liège and Anglia Ruskin, Cambridge.

Amish Tripathi’s Shiva Trilogy — The Immortals of Meluha (2010), The Secret of the Nagas (2011) and The Oath of the Vayuputras (2013) — quickly became the fastest selling book series in Indian history. His books have been translated into 14 Indian and International languages. Included by Forbes India in their Celebrity 100, he has also received the Society Young Achievers Award for literature, Radio One’s Indian of the Year award and PRCI’s Communicator of the Year award in 2013. Amish is a graduate of IIM-Calcutta and worked for 14 years in the financial services industry before turning to full-time writing. He lives in Mumbai with his wife Preeti and son Neel.

Prof. Apoorvanand teaches at the Department of Hindi, University of Delhi. He is a literary and cultural critic. He also writes on contemporary issues. He has been associated with various committees on school and university education. Presently he is the editor of Aalochana, a journal of criticism.

Arpita Das is a Publisher-Editor based in New Delhi. She owns the indie publishing house YODA PRESS and has recently co-founded the self-publishing start-up AuthorsUpFront. She is a believer in book culture and writes in her free time.

Ashwin Sanghi ranks among India’s highest selling English fiction authors. He has written several bestsellers (The Rozabal Line, Chanakya’s Chant, The Krishna Key). He has also recently co-written an international thriller with James Patterson that hit the New York Times bestsellers list. Included by Forbes India in their Celebrity 100 and winner of the Crossword Popular Choice Award, Ashwin lives in Mumbai.

Atiya Zaidi holds a post graduate degree in English Literature. She has done a Publishing course from Yale University. She is the Publisher with the largest national publisher, Ratna Sagar. She has 26 years of experience in writing and preparing books for children, her specialization being ELT (English Language Teaching) Material. She also creates course material for social sciences, primary Maths and primary Science. Atiya Zaidi has presented papers at international conferences, on ELT and learning methodology. She is on the faculty of two major publishing courses. She is a founder member of the FICCI Publishing Cell.

Prof. Avadhesh Kumar Singh (Ph D), has been Vice Chancellor, Dr. Babasaheb Ambedkar Open University, Ahmedabad. Thereafter, he was Convener, Knowledge Consortium of Gujarat, Government of Gujarat. He has been Director, School of Translation Studies & Training, IGNOU, New Delhi and Director (i/c) Indian Sign Language & Research Centre (ISLRTC), Ministry of Social Justice & Empowerment at IGNOU. His areas of interest include literatures in Indian languages, comparative poetics, contemporary literary theory and criticism, translation and interdisciplinary studies. He has published papers in various anthologies, national and international journals. He has worked on various UPSC, UGC, DEC and NAAC Committees. Since 1994, he has been Editor, Critical Practice, a biannual journal of literary and critical studies.

Bharti Sinha has a Post Graduate degree in Journalism and Mass Communication from Mysore University. She is the MD of Bharti’s Center of Learning & Development which has 26 weekend workshops designed as a curtain raiser to various career opportunities.

Bikash D. Niyogi, a Commerce Graduate with Diploma in Marketing Management, has a wide and varied experience in trade and commerce, particularly in the fields of Printing and Publishing. He started the Publishing House Niyogi Books in the year 2005 with associate offices. Today Niyogi Books has over 250 titles to its credit and has won numerous awards from Federation of Indian Publishers and other International forums. He is also a member of Indo German Chamber of Commerce, Federation of Indian Publishers, All India Federation of Master Printers and the India International Centre, Press Club of India, Delhi State Booksellers & Publishers Association and Capexil, among others.

David Ryding is the Director of the Melbourne’s UNESCO City of Literature Office. Melbourne was designated a UNESCO City of Literature in 2008 in recognition of the city’s rich literary culture and diverse offering. The Melbourne City of Literature Office is responsible for celebrating and promoting this designation and everything literary Melbourne has to offer.
Prior to this he was the Executive Director of the NSW Writers’ Centre, Director of the Emerging Writers’ Festival and the Artistic Director for South Australian Theatre Company Mainstreet Theatre Company, a company dedicated to new Australian writing about Regional Australia.

Dipali Khanna is a civil servant with a distinguished career. She is presently Member Secretary, Indira Gandhi National Centre for Arts (IGNCA), which is a CEO position and she has been in this role since August 2012. This is a research centre established to collate and preserve the various forms of art in India. Dipali has demonstrated a strong track record in the revival and setting up of institutions. In her present role, she has been responsible for comprehensively revamping IGNCA from an organization with low visibility to one that is on track to becoming a hub for content, resources, research and interaction in the field of art and cultural heritage.

Henry Rosenbloom is Scribe’s founder, publisher, and CEO. A son of Holocaust survivors, he was born in Paris, France, in 1947, was educated at the University of Melbourne — where he became the first full-time editor of the student newspaper, Farrago — and later worked in the Whitlam Labor government for Dr Moss Cass. The author of Politics and the Media (1976), he has been a book printer, freelance journalist, book reviewer, and occasional newspaper op-ed and feature writer. In 2010 he was presented with a George Robertson award for service to the publishing industry.

Ivor Indyk is the founder of the award-winning independent literary publisher Giramondo Publishing, and Whitlam Professor in the Writing and Society Research Group at the University of Western Sydney. A critic, essayist and reviewer as well as a publisher, he has written a monograph on David Malouf for Oxford University Press, and essays on many aspects of Australian literature, art, architecture and literary publishing. Giramondo publishes poetry, fiction and non-fiction by Australian and overseas authors. Important Australian authors published by Giramondo include Alexis Wright (winner of the Miles Franklin Award), Brian Castro, Gerald Murnane, Nicholas Jose, Judith Beveridge, Jennifer Maiden, Robert Gray, Gig Ryan and Antigone Kefala.

Karthika V.K. is publisher and chief editor of HarperCollins Publishers India. She started her career in publishing at Penguin Books India in 1996 and moved to Harper in 2006 to head the publishing programme in India. She has published several major including Anita Nair, Anuja Chauhan, Manu Joseph, Hartosh Singh Bal, Rana Dasgupta, S Hussain Zaidi, Sarnath Banerjee, Amruta Patil, Vishwajyoti Ghosh, Karthika Nair and Booker-prize winner Aravind Adiga, among others. At HarperCollins she oversees a publishing programme that includes a vibrant poetry and graphic fiction (and non-fiction) list apart from a strong literary imprint in Fourth Estate and Harper Sport, the only imprint in India that’s dedicated to sport books.

Kate McCormack’s first position was with an Australian educational publishing company. From Australia she moved to London where she worked for Foyles Bookshop, then as an assistant agent with The Sayle Literary Agency and after that took a job in rights with Virgin Books. She then travelled to India where she did some work with Tara Books. She has been with the Penguin Australia rights department for close to eight years now and was recently promoted to Rights Manager.

M. A. Sikandar is presently the Director of the National Book Trust, India. He has varied managerial, teaching & research experience in various Government departments and the University of Delhi. He also serves as Member in the project advisory committee of National Translation Mission, Grant-in-Aid Committee of Central Institute of Indian Languages, Mysore, Advisory Committee for Central Hindi Directorate (Ministry of HRD), Advisory Committee Indian Literature Aborad, Sahitya Akademi, Advisory Board for Junior Science Section, TERI Publication. Dr Sikandar is also the Fair Director of the New Delhi World Book Fair. He has been conferred with the Award for Excellence – Production of Books globally by the Afro Asian Book Council (2014).

Manas Saikia has been with the Book Industry since he joined OUP as a 19 year old novice representative. He has handled every aspect of publishing, from editing to selling, from finance to distribution. Since 1985 he has been the face of Cambridge University Press in India. He was awarded an Honorary M.A. by The University of Cambridge. After an early retirement, Manas has started a distribution organization called “FEEL Books Pvt. Ltd.” who represent the distinguished German Publisher – De Gruyter among others. In 2014 he and another publishing veteran, Ravi Singh of Penguin fame, have joined hands to create a new Publisher – “Speaking Tiger”.

Manasi Subramaniam is Commissioning Editor and Rights Manager at HarperCollins Publishers India

Manisha Chaudhry is a writer, translator, editor and publisher. She started her career in publishing with Kali for Women, India’s first feminist publishing house. She has also worked in the development sector as a consultant on issues of gender and primary education. Her English translation of Ailan Gali Zinda Hai by Chandrakanta published by Zubaan as A Street in Srinagar was shortlisted for the DSC prize for South Asian Literature in 2012. She works with Pratham Books as the Editorial Head. She was Founder Trustee of Bookaroo Trust which runs a children’s literature festival and is advisor to the Kahani and Samanvay festivals of literature.

Meredith Curnow is the Knopf, Vintage publisher at Random House Australia. Writers published include Don Watson, Gail Jones, Frank Moorhouse, Deborah Forster, David Malouf, Tom Keneally, Nick Earls, Kate Forsyth, Philipp Meyer and Stephen Dando-Collins. Before that, she was the director of the Sydney Writers’ Festival, from the re-launch as a freestanding event in 1998 until 2002. She spent five years at the Australian Publishers Association working with the export development committee, the trade publishing committee and the small publishers committee. Meredith chairs the APA / Australia Council committee for the Residential Editorial Program and is on the Editorial Advisory Board, Writing and Society Research Centre, University of Western Sydney.

Mohua Mitra Senior Editor at Niyogi Books, Delhi, she has an inherent love for creative writing and translations. A former journalist, she worked with Business Standard and The Telegraph (ABP Group Publications, Kolkata) as feature writer and arts and music reviewer before moving on to creative & editorial consultancy and books & journals publishing as founder-partner of Inkpot in Kolkata (2003-2009), with a former journalist friend. She is happy grappling with the twists and turns of authors and manuscripts, particularly translations of indigenous writing from eastern and north-eastern India. Mohua lives in Delhi with her two children.

Naresh Khanna worked in the print industry in the U.S. and India till 1979, and since as a consultant to leading printers, publishers, and large international organizations in India, Bangladesh and Nepal. Active in the movement to use computers for Indian language typesetting since 1976, he founded Indian Printer and Publisher a trade monthly in April 1979 and Packaging South Asia, another monthly in 2007. He started IppStar in 2001 and researched and wrote its Indian Print Industry Survey in 2004. IppStar began a country-wide survey of the Indian book publishing industry in January 2014. Author of Miracle of Democracy in India, 1977, Interprint Publications, New Delhi.
Nicholson Baker is the author of ten novels and five works of nonfiction, including The Mezzanine, Vox, Human Smoke, and The Anthologist. He has received a National Book Critics Circle award, a Herman Hesse Prize, and the Katherine Anne Porter Award from the American Academy of Arts and Letters. He lives with his family in Maine.

Nicolas Idier is the Head of the Book Office at the Institut Français en Inde since September 2014, after having held the same position in Beijing at the Embassy of France in China during the last four years. A specialist in history and a Doctor of the Université Paris-Sorbonne, Nicolas Idier is also a fiction and non-fiction author.

Niyam Bhushan is an independent media, publishing, and IT professional, as well as one of India’s leading designers. He has worked as a consultant with Adobe of Photoshop, Illustrator, InDesign, PageMaker, Xerox and Acrobat. Niyam has consulted with DK India, as also with Living Media for Scientific American as well as Prevention magazine. He is currently exploring how to adapt Pratham Books titles into digital formats including eBooks. He has been a Contributing Editor to Hindustan Times, Mint newspaper, Former Editor of PCWorld magazine, Editor-in-Chief and CEO of Chip magazine, and Contributing Editor to LinuxForYou magazine. He comes from a family background in publishing and writing.

Oliver Møystad is Senior Adviser in NORLA (Norwegian Literature Abroad), working with translation support and the promotion of Norwegian literature abroad. Before joining NORLA in 2008, Møystad has worked for many years in Norwegian publishing as an editor and as a literary agent. He also translates from English, German and Spanish. He has a degree in Business Administration and a BA in Humanities.

Prasoon Joshi is a National Award winning Indian songwriter, screenwriter and advertising copywriter. He has built mega brands, won the prestigious National Award twice, garnered glory at international awards, and has been Chairman of the Jury at Cannes as well as on the jury of the Dadasaheb Phalke award. His work– be it mainstream brands like Coca Cola or socially relevant campaigns like Malnutrition or writing for feature films like Taare Zameen Par, Rang De Basanti or the recent Bhaag Milkha Bhaag (for which he has written the story, screenplay, dialogue as well as lyrics)– finds a deep social and mass connect.

Rajiv Mehta is Amazon’s Country Manager of Kindle in India and is responsible for all aspects of the Kindle business across India. Prior to joining Amazon.com in November 2014, Rajiv Mehta was Senior Vice President of Samsung America where he was responsible for the entire pre- and post-sales Operations. Before joining Samsung, Rajiv Mehta worked as Vice President, B2B Sales and Business Development at Sears Home Services and held several positions at Motorola where he was last regional Director and Business Development for EMEA and Asia Pacific. Rajiv Mehta is a graduate of University of Florida – Warrington College of Business.

Ralph Möllers In 1986, Ralph became an editor for computer book publisher Markt & Technik in Munich. In 1988, he teamed up with Iris Bellinghausen to found Systhema Verlag, one of Germany’s first multimedia publishers. Möllers left the company and took over as head of the multimedia publisher Navigo. In 1997, he founded his third publishing house Terzio, which publishes innovative children’s media. Book2look is an online marketing tool that Möllers & Bellinghausen has developed in a joint venture with the Mumbai based WITS Interactive Pvt. Ltd. and that is now internationally distributed by Nielsen Book Data.

Renu Kaul Verma is the founder director of Vitasta Publishing Private Limited and specializes both in fiction and non-fiction. A former journalist, she has worked with major Indian dailies such as the Indian Express and the Hindustan Time. She also publishes a monthly newspaper focused on Indian publishing industry, called BOOK LINK and is associated with a literary e-journal called Earthen Lamp Journal. She has published best-sellers such as Narendra Modi The GameChanger, Assassination of Rajiv Gandhi: An inside job, Café Latte, Four Aleys, India’s Biggest Cover-up, No Secrets, Flight of Hilsa, From the streets of Kathmandu, No Country for Women, Brahmacharya Gandhi & His Women Associates, My God is a Woman, A Naxal Story, Shakti, Line of Control and Constitutional Controversies.

Renuka Chatterjee started out as a journalist with the Times of India in the late ‘80s, and helped launch The Saturday Times, the country’s first colour magazine weekend supplement. She switched to publishing in 1992 as Associate Editor with Penguin Books. After Penguin, she has been editor-in-chief of HarperCollins India and subsequently, Roli Books and Westland Ltd. In 2013 she started her own literary agency, The Boxwallah, for promoting quality fiction and non-fiction. She is currently Consulting Editor with Speaking Tiger.

Rick Simonson has worked at The Elliott Bay Book Company, an internationally recognized Seattle bookshop, since 1976. He is senior book buyer there and founded an author reading series that presents writers from around the world in 1984. He is on governing or advisory boards with Copper Canyon Press, the University of Washington Press, and Seagull Books. He has been a jury member for the DSC South Asian Literature Prize and the US’s National Book Award. He has spoken on bookselling and publishing at festivals and conferences in the U.S., Beijing, Sharjah, and Jaipur – which he has been attending since 2010.

Sandip Sen Writer, journalist Sandip Sen is the author of Neta Babu, Subsidy : Roundup 2000 to 2014 a book that charts the journey of the Indian economy during the last decade leading to the sharp fall of the Indian Rupee during the summer of 2013. He is currently an Editor at the 35-year old publication The Indian Printer and Publisher. A business analyst and energy sector specialist, he has been writing freelance for The Economic Times, The Financial Express and The Hindu Business Line. He also writes a risk management blog at ET named What happens if? and an environment blog Ecothrust at Blogspot and is also known by his Twitter handle @ecothrust.

Satti Khanna is Associate Professor at Duke University, USA, where he teaches Indian Cinema and Modern Hindi Literature. He has a special interest in the aesthetic experience induced by works of art. He interprets the lives and works of contemporary Indian writers through a series of documentary films and translations, of which the most recent is his translation of Vinod Kumar Shukla’s Khilega to Dekhenge (Once It Flowers, HarperCollins, 2014).

Dr Shantanu Ganguly, has served several reputed organizations in and around Delhi such as University of Delhi (DU), Voluntary Health Association of India (VHAI), and National Productivity Council (NPC), Indian Institute of Management (IIM), Lucknow and TERI (The Energy and Resources Institute). He served as Academic Counselors to several institutions such as IGNOU, VMOU to develop their course modules. He also served as Associate Editors for several reputed national journals and newsletters. He is the Organising Secretary of the most prestigious International Conference on Digital Libraries (ICDL). He is also recipient of most prestigious awards – Bonnie Hilditch International Librarian Award for Science and Technology – 2010, conferred by Special Library Association, USA and Roll of Honour, and conferred by TERI for his outstanding contribution in the profession.

Shona Martyn has been the Publishing Director of HarperCollins Australia and New Zealand for 15 years. She previously worked for Random House and Transworld Publishers. Shona started her working life as a newspaper journalist and was the winner of the Journalist of the Year award in her native New Zealand before working in the UK and Australia. She was subsequently the Arts Editor of Vogue Australia, the editor of Good Weekend and the founding editor of HQ magazine before her move to book publishing. In her role at HarperCollins, she oversees all adult fiction and non-fiction publishing.

Sirish Rao is a writer, festival producer and publishing professional. He is the Co-Founder and Artistic Director of the annual Indian Summer Festival in Vancouver, an omnivorous festival of arts, culture and ideas. Sirish has authored twenty books, from commentaries on popular culture to children’s books, to retellings of Greek plays for the Paul Getty Museum. His books have been translated into seventeen languages and won several international awards. Sirish is the former Director of the award-winning Tara Books and is currently an Adjunct Professor in the Publishing Department at Simon Fraser University where he teaches a course in international publishing.

Shubhada Rao is the Chief Economist at YES BANK. Shubhada brings with her over 25 years of experience in academia and industry wherein she has pioneered research design geared to facilitate business decisions. Shubhada has also worked with Kotak Institutional Equities, Bank of Baroda, CRISIL Advisory Services and Times Bank. Shubhada is an active member of the Economics Committees of Industry Associations and is a member of CII National Economic Policy Council, New Delhi, Co-Chair of Economics Committee at ASSOCHAM and a member of the Monetary Policy Group – Indian Banks’ Association (IBA). She had also served as Chairman of Economics Committee of Bombay Chamber of Commerce & Industry between 2009-11

Terri-Ann White has spent her working life around books and ideas: as a bookseller, writer, teacher and workshop presenter, editor, festival organizer and now publisher. The one driving constant is her passion for the unique voice in writing, and the preparedness to be evangelical in its promotion. She is currently Director of UWA Publishing in Perth, Western Australia.

Urvashi Butalia is the founder and CEO at Zubaan books. She co-founded Kali for Women in 1984 and Zubaan in 2003. Along with over 35 years of experience in feminist and independent publishing, she also has several works to her credit, key among which is her path-breaking study of Partition, The Other Side of Silence: Voices from the Partition of India which won several awards. She has also taught publishing for over 20 years and is on the advisory boards of a number of national and international organisations. She has received awards such as the Pandora award for women’s publishing, the French Chevalier des Artes et des Lettres, the Nikkei Asia Award for Culture and the Padma Shree, the highest civilian honour awarded by the Indian government.

Ute Reimer-Boehner has been working at the Goethe-Institut across the globe since 17 years. Currently she is the director of Information and Library Services South Asia at the Goethe-Institut / Max Mueller Bhavan. Goethe-Institut organises and promotes a wide spectrum of cultural events with the aim of presenting German culture. The department of library and information services cooperates with institutions, publishing houses and libraries in India and fosters the translation of German literature as well as the professional exchange with Germany.

Dr Venu Vasudevan is currently serving as the Director General of National Museum and Vice Chancellor of National Museum Institute, under the Ministry of Culture. Till recently, he was also Joint Secretary in the Ministry of Culture. In his brief tenure in the National Museum, Dr Venu, has been instrumental in reviving the Museum. Under his leadership, galleries have reopened, displays have improved and facilities upgraded. He has also played a key role in designing and rolling out the ‘Incredible India’ campaign. He played a key role in organising the Kochi Biennale, an international art event. He is active in theatre, and performs with his group ‘ Abhinaya’.

Vera Michalski-Hoffmann Born in Basel, Switzerland, in a family with Swiss, Russian and Austrian roots, Vera spent her childhood in France, studied in Spain and has a degree in Political science from the Graduate institute of International Studies in Geneva. She established the Jan Michalski (named after her late husband) foundation for Literature and Writing to actively support literary activities in different countries. She is now the publisher of the Libella group that comprises the following imprints: In France : Buchet/Chastel, Phébus, Le temps apprivoisé, les Cahiers dessinés, Libretto. In Switzerland : Noir sur Blanc, with a new line called Notabilia, Editions Favre. And in Poland: Oficyna Literacka Noir sur Blanc.

Vishal Anand is Chief Product Officer at NewsHunt. His career spans between US, Japan and India where he has led product & engineering teams that have shipped large-scale consumer software products. He currently heads NewsHunt, and derives happiness in bringing never before available Indian literature in hands Indian mobile users.

Wendy Were After running three successful writers’ festivals at the Perth International Arts Festival, Wendy was the Artistic Director and Chief Executive of Sydney Writers’ Festival. She has also been a Business Advisor with the Creative Industries Innovation Centre and the CEO at the iconic West Australian Music (WAM. The Sydney Morning Herald listed Wendy in the top 100 of the most influential people in Sydney in 2008. In 2009 she was listed in Artshub’s top 15 arts power players in Australia. Wendy is a member of the WA regional arts panel for the Churchill Fellowship; a Council Member of Voiceless, the animal protection institute; and a patron of the Fairbridge Folk Festival.

JaipurBookMark ( JBM), 21-22 January 2015, Narain Niwas, Jaipur

The Jaipur BookMark 2015
Where South Asia meets the world

21-22 January 2015, Narain Niwas, Jaipur

(JBM 2015 will run for two days parallel with the Zee Jaipur Literature Festival on the 21 and 22 January)

bookmark-logo

Day 1: 21st January 2015

12:30 PM-INAUGURATION

Sanjoy Roy, Namita Gokhale, Oliver Moystad

1:30 PM-2:30 PM- INAUGURAL LUNCH hosted by NORLA

2:30 PM-3:30 PM- SESSION 1

IS PUBLISHING “UNBANKABLE”?

A business like no other, publishing finds it notoriously difficult to raise finance: a session on the business of publishing; discussing the structural issues concerning publishing, bank finance, volume and scalability etc.

 

Speakers: Dr Shubhada Rao, Henry Rosenbloom, Bikash Niyogi, Manas Saikia, Atiya Zaidi and Aditi Maheshwari
Moderator: Naresh Khanna

3.30 PM – 4.00 PM TEA

4:00 PM-5:00 PM-SESSION 2

DIGITAL PLATFORMS: THE UNTAPPED TERRITORIES

From social media to distribution, what should publishing professionals be aware of in their rapidly changing industry? Kindles, Kobos, iPads and audiobooks; what does all this new technology mean for the industry from writers to editors, marketers to consumers?

Speakers: Nicolas Idier, Niyam Bhushan, Rajiv Mehta, Ajit Baral and Vishal Anand
Moderator: Arpita Das
Session Supported by: NewsHunt

5.00PM – 6.00PM – SESSION 3

LIBRARIES AND ARCHIVES: TIME TRAVELERS EXTRAORDINAIRE
An IGNCA supported Open Forum, on the convergence of Libraries, Archives and Museums. With more access to information available online than ever before, regardless of location, what new role could and should libraries and archives play in making information accessible to all?

Speakers: Dipali Khanna, Alberto Manguel, Nicholson Baker, Dr. Venu Vasudevan and Shantanu Ganguly
Moderator: Bharti Sinha
Session supported by: Indira Gandhi National Centre for the Arts

6:00 PM-7:00 PM DRINKS

Day 2: 22nd January 2015

10.30AM TEA/COFFEE

10.45 AM – 11.30 AM – SESSION 1

WHO IS THE BOOK?
‘More than 48 printed pages and bound within 2 covers’, is that the book or is there more to it? On the changing format and technology of the book in an increasingly interactive environment.

Ralph Mollers in conversation with Sirish Rao; introduced by Ute Reimer-Boehner

11.30 AM- 12.30 PM – SESSION 2

RETHINKING TRANSLATION: RELOCATING THE CENTRE

How do we translate content across multi-media and digital borders including e-books, audio books, graphic texts and cross-media conversions?

Speakers: Vera Michalski, Satti Khanna, Mahua Mitra, Rick Simonson, Shona Martyn and Manasi Subramaniam
Moderator: Renuka Chatterjee

12.30 PM-1.30 PM SESSION 3

SOUTH-SOUTH COLLABORATIONS: A CONVERSATION WITH AUSTRALIAN PUBLISHERS

Increasingly, publishers in the global south are beginning to work directly with each other; literary festivals and bookfairs in southern countries are now choosing to focus also on southern authors. In a free ranging conversation, Australian publishers and literary entrepreneurs talk about new collaborations and new relationships.

Speakers: Ivor Indyk, Terri-Ann White, David Ryding, Kate McCormack, Wendy Were and Meredith Curnow
Moderator: Urvashi Butalia

1.30 PM-2.30 PM LUNCH

2.30 PM-3.30 PM SESSION 4

CONTENT IS QUEEN

The book is no longer just a book–it is now a basis for film, video games, interactive reading, collective writing and so much more. With book formats morphing and mutating how will content adapt to survive?

Speakers: Amish Tripathi, Ashwin Sanghi, Prasoon Joshi, Sandip Sen and Renu Kaul
Moderator: Karthika V.K.

3.30 PM-4.00 PM TEA

4.00 PM – 5.00PM-SESSION 5

TOWARDS A NATIONAL READING POLICY

A viable reading policy involves encouraging reading, creating an infrastructure to make books available and finally providing books. What role can States and private actors play to overcome the gap between policies and their implementation?

Speakers: Oliver Moystad, M A Sikandar, Prof. Apoorvanand and Prof. Avdhesh Kumar Singh
Moderator: Manisha Chaudhry
Session supported by: National Book Trust

5 PM CLOSING CEREMONY

6 PM-7 PM DRINKS (those who wish to leave for DSC South Asian Literature prize at Diggi Palace may proceed)

Participants are free to network in the Rights Chaupal.

To register, please visit the Jaipur Literature Festival website at: http://jaipurliteraturefestival.org/registration/jaipur-bookmark-registration

and click on the Register button.

Registration would include delegate status for the ZEE Jaipur Literature Festival specified to the date.

Rs 3,500/- per day or Rs 6,000/- for two days per person

For further queries, please contact: jaipurbookmark@teamworkarts.com

Facebook: https://www.facebook.com/JaipurBookMark?fref=ts

Sumeet Shetty, Literati, SAP Labs book club

Sumeet Shetty, Literati, SAP Labs book club

Print

 

Literati is the book-club at SAP Labs India, and India’s largest corporate book-club.

Headquartered in Walldorf, Germany, with locations in more than 130 countries, SAP is the world leader in enterprise software and software-related services. SAP logo

 

Literati aims to bring together books, readers and writers. Here’s a list of authors who have spoken at Literati:

  • Amit Chaudhuri
  • Alex Rutherford
  • Alice Albinia
  • Amish Tripathi
  • Amitabha Bagchi
  • Amitava Kumar
  • Anand Giridharadas
  • Anjum Hasan
  • Anita Nair
  • Anuja Chauhan
  • Anuradha Roy
  • Arun Shourie
  • Ashok Ferrey
  • C P Surendran
  • Chetan Bhagat
  • Geeta Anand
  • Harsha Bhogle
  • James Astill
  • Kiran Nagarkar
  • Manil Suri
  • Mark Tully
  • M J Akbar
  • Mita Kapur
  • Mridula Koshy
  • Mukul Kesavan
  • Musharraf Ali Farooqi
  • Namita Devidayal
  • Navtej Sarna
  • Omair Ahmad
  • Pallavi Aiyar
  • Pankaj Mishra
  • Partha Basu
  • Pavan K Varma
  • Peter James
  • Poile Sengupta
  • Raghunathan V
  • Rana Dasgupta
  • Sam Miller
  • Samantha Shannon
  • Samit Basu
  • Samhita Arni
  • Sarnath Banerjee
  • Shashi Deshpande
  • Shashi Tharoor
  • Shehan Karunatilaka
  • Shobhaa Dé
  • Sudha Murthy
  • Suhel Seth
  • Sunil Gupta
  • Sudhir Kakar
  • Tabish Khair
  • Tarun J Tejpal
  • Tishani Doshi
  • Vikas Swarup
  • Vinod Mehta
  • Vikram Chandra
  • William Dalrymple
  • Yasmeen Premji
  • Zac O’Yeah 

Contact: Sumeet Shetty (sumeet.shetty@sap.com)

Sumeet Shetty is a Development Manager at SAP Labs India, and is the President of Literati, India’s largest

corporate book-club.

 

Good Lit Versus Saleable Lit, PubSpeak, June 2013

Good Lit Versus Saleable Lit, PubSpeak, June 2013

PubSpeak, Jaya
( My column, “PubSpeak”, for June 2013 is on What constitutes good literature? It is published in BusinessWorld online. The link is: http://www.businessworld.in/en/storypage/-/bw/good-lit-versus-saleable-lit/r964342.37528/page/0 . It was uploaded on 29 June 2013. )

Good Lit Versus Saleable Lit

What is good literature? The fine, complex and well-crafted story that will survive over a period of time or is it literature that sells phenomenally well? The debate is on…

Some of my happiest childhood memories are sitting curled up in a chair and reading. I read and read. I bought books, I was gifted books, I inherited books. My brother and I browsed through encyclopaedias, books on art and museums, read fiction, non-fiction, and anything else in between. Call it by any name, but the pleasure of holding and reading a book was tremendous. In fact one of the canvases I painted was of my brother reading a Leslie Charteris “Saint” novel, borrowed from the library its red jacket visible while he lies on the bed absorbed in reading. We read voraciously. We read whatever came our way. I don’t recall anyone telling us that books were strictly by age or category. We liked a good story. Period.

Today it is different. In June 2013 award-winning German writer, translator and Publisher at Carl Hanser Verlag, Michael Krüger, said in Publishing Perspectives, the daily e-newsletter on publishing, “I only know there are good and interesting books, and bad ones. …Since book publishing became a mass-market business, the quality level is constantly sinking. But there are still very good books around, in every country! The problem is that people can’t get them because they are hiding.” Publishers are increasingly more careful about commissioning titles and work a great deal on the packaging and promotion of the books. Always with an eye on the market, reaching out to the regular customers and trying to connect with new readers. For instance titles for children are being classified according to age, to make it easier for customers to find authors.

New imprints are being launched especially for young adult literature (it is a booming market segment) – Inked (Penguin Books India), Red Turtle (Rupa Publications), Duckbill (Westland) and Scholastic Nova. The idea is to always have a pulse on the market. Some of the genres that are popular are commercial fiction, children’s literature, non-fiction, self-help, business and then there are new lists appearing – young adult/ tweens, cross-over titles, and speculative fiction.

Jaspreet Gill, a marketing executive who wandered into the industry a year ago, (and the publishing bug has bitten him) says “It is not an industry for the most part driven by Editorial (I thought it was), or the quality of content. The whole trade is driven by sales. The worth of a book is judged by how well it can be sold, or how much the author can spend and how well he can be utilised for marketing. This is also, with all due respect to them. They are smart salesmen, but that is all that they are, selling commodities, not presenting ideas, ideologies, and good literature. I sincerely believe that the reason for success of the authors of commercial fiction is not the quality of their content, but the price of the book, and visibility they are able to get at the retail stores. They are also clever marketers, and know how to sell their products to people.”

Somak Ghoshal, former literary fiction commissioning editor with Penguin Books, acquired some fine literature (Chitra Bannerji Divakurni, Anjan Sundaram, Neamat Imam and Shazaf Fatima Haider) says, “Commercial fiction sells. The print runs are staggering. The success of these titles allows the firm to acquire literature that in turn develops the brand of the firm. It is a symbiotic relationship.”

It raises the (eternal) question of what is good literature? What sells? And why? Does good literature equal saleable literature? Naveen Kishore, Publisher, Seagull Books, Kolkata (with offices in New York and London), offers an explanation “Like everything else, we need to question the ‘market’. After all, it cannot exist in a vacuum. To put it another way: without content — largely implying the labour of the author, the effort of the publisher and all the other players including the vital function that a translator plays — where would the market be? What would it ‘showcase’? What would it sell? And let us make no bones about the fact that ‘content’ is not simply and only about a certain swiftly ‘saleable’ kind of book. It is also about the arts and literature and culture and philosophy and thought that go into making us human. Again if we persist with our interpretation of what the market wants we will end up by not publishing 90 per cent of these subjects. What kind of a future will that be? It is in this context that the market has a responsibility and a proactive role to play. ‘It’ (the market) cannot be lazy about this and merely sit back and expect only the books that make the grade according to ‘its’ standards be accepted! The market has to learn to cater, feed, nurture tastes for literature that do not necessarily extend to the millions . . . always remembering that the first Kafka text only sold 800 copies! If the market had behaved as it does now we would never have had a Franz Kafka! It is in this context that I suggest that the market needs to find you.” Sterling Lord, literary agent to Jack Kerouac, Ken Casey, Gloria Steinem, and Berenstains reports in his memoir Lord of Publishing of Ted Geisel, editor, Random House who published the Berenstain bear stories that he insisted on the story being a page-turner. But it “wasn’t only the story that Ted focused on; he cared about the title page, the type, the paper, every phrase, every word, every rhyme, and every drawing.” The intervention of the editor created a book that would sell and launched a new author into the market. By March 2009, nearly fifty years after publication, The Berenstain Bears Go to School had sold 3,520,554 copies in North America alone.

Of course the notion of what constitutes “good” literature is subjective but it is obviously a challenge that plagues the industry worldwide. Is it literature that is fine, complex, well-crafted and tells a good story that will survive over a period of time or is it literature that sells phenomenally well and caters to the mass market? Can literary tastes even be defined? Eric Hobsbawm says it well in Fractured Times: Culture and Society in the Twentieth Century, “… much good new writing is published that would never pass the profit threshold set by the accountants, because of non-market decisions.” No one really knows. Is it the author that creates a market with their storytelling or does the market create an author? Publishing continues. New authors are discovered. New readers emerge. The cycle continues.

As I file this column, it is announced that Penguin Books India has signed a two-book deal worth an estimated Rs 1.25 crore (approx $210,700) with Ravi Subramanian, popularly referred to as the John Grisham of banking. This follows close on the heels of Amish Tripathi, of the Shiva trilogy fame, who has inked a deal worth Rs 5 crore (approx $843,000) with Westland for his next series.

Jaya Bhattacharji Rose is an international publishing consultant and columnist.