Amitav Ghosh Posts

Vikram Seth, “Summer Requiem”

Vikram SethVikram Seth’s poetry is exquisite. Always was and is. Years ago I recall my mother being handed a copy of The Golden Gate by a friend, a journalist, who had interviewed Seth. Mum received an autographed copy of a paperback edition. It had a boring blue cover with a photograph of the Golden Gate but the excitement about reading a novel in verse by an Indian was far greater than nitpicking about the ordinary production quality of the book.  It was the nineteen eighties when Indians were barely recognised globally for writing original fiction and poetry in English. Literary discussions were still confined to the legacies of R. K. Narayan, Raja Rao and the emerging “St Stephens School of Writing” to which male writers such as Amitav Ghosh, Shashi Tharoor, Rukun Advani and Mukul Kesavan belonged. Arundhati Roy’s Booker success with her debut novel, The God of Small Things, was still a few years away. Since then Vikram Seth, his aforementioned contemporaries and a handful of others have been elevated to the literary elite of the subcontinent and for good reason too — their creative ingenuity in making literature that is a pure delight to immerse oneself in for its craft and its gravitas.

Vikram Seth’s new collection of poetry Summer Requiem validates his status as being a well-deserved member of Vikram and Davidthis exclusive club of writers. In this slim offering of poems published by Aleph Books Vikram Seth experiments with the poetic form. Try scanning the lines and you will be constantly surprised by what you glean. From the traditional form to blank verse of the title poem to translations of poems to creating an extraordinary sonnet in No Further War. The latter poem is not only technically sound but is absorbing to read for its devastating critique of modern day politicians who create mayhem with war, destroying Nature and the beauty of earth, leaving artists a wasteland. In this collection of poems Vikram Seth touches upon a range of issues — commentary, reflecting upon his own body of work including working on a novel ( a reference perhaps to the work-in-progress A Suitable Girl? ), engaging in literary criticism such as discussing the importance of translations  and discovering new writers. Coincidentally when I was reading Summer Requiem I had T. S. Eliot reciting The Wasteland in the background. ( Here is the link:  http://www.openculture.com/2009/11/ts_eliot_reads_the_wasteland.html ) . It is a powerful experience. Two poets, writing decades apart, commenting on the deeply disturbing man-made catastrophes.  A couple of toxic madmen sting mankind. (Vikram Seth “No Further War”) .

With the permission of Aleph Book Company, I am reproducing some lines of poetry from Vikram Seth’s new collection Summer Requiem.

 

The liberated generation lives a restrained youth.

Memory is a poison; it has sickened my body.

The cleavage of attachment has frayed my mind.

( Summer Requiem)

 

Abstractions have their place, the concrete too.

(A Cryptic Reply)

Two oval portraits, prints in black and white,

Lean on a shelf; one of them, Pushkin, who

Never stepped out of Russia in his life,

Let alone roamed around this town, but who

Belongs to you who know his works by heart

And, yes, to me, who, though I cannot read

A word of his by eye, know him by soul.

I wouldn’t be here, we’re it not for him.

He gave me me….

Translation though it was, though every Russian

Yes, you included, when I met you first,

Before the concert in that cavernous room 

Shakes her head slowly when I mention this 

In wistful sympathy ( ‘What can they get 

From Pushkin who can’t understand our tongue?’),

Yet what I got, I got — and it got me

Out of myself, into myself, and made me

Set everything aside I’d set my thoughts on,

And grasp my time, live in his rooms and write

What even today puzzles me by its birth,

The Golden Gate, that sad and happy thing,

Child of my youth, my first wild fictive fling.

(In a Small Garden in Venice)

 

Vikram Seth Summer Requiem Aleph Book Company, New Delhi, 2015. Hb. pp.66. Rs 399

Literati – “The Critic” ( 19 July 2015)

jaya_bhattacharji-300x300My monthly column, Literati, in the Hindu Literary Review was published online ( 18 July 2015) and was in print ( 19 July 2015). Here is the http://www.thehindu.com/books/literary-review/jaya-bhattacharji-rose-on-the-world-of-books/article7429521.ece. I am also c&p the text below. 

In a column on January 11, 2015, The New York Times published Michiko Kakutani’s review of Harper Lee’s much-awaited Go Set A Watchman(@GSAWatchmanBook ) — on the front page, no less. There have been energetic nitpicking conversations about this review. But the truth is that any space given by a mainstream newspaper to a book review is unusual. For, despite the 50-year gap between To Kill a Mockingbird and Go Set A Watchman, the latter has a two million print run. Lee’s resurrection of Atticus Finch has excited readers. According to Bloomberg, US, “it is the most pre-ordered book in her publisher’s history.” (July 9, 2015, http://bloom.bg/1HXxgij )

This pre-publication hype is any writer’s publicity dream. Space for reviewing books in print media is fast dwindling while rapidly gaining momentum on social media, prompting many writers to be creative in getting their books discovered. Popular writer, Ravi Subramanian has launched an app to help promote his books. Booksellers too have to be innovative — curating literary engagements or as the portly owner of Haji Suleiman and Sons tells Hafiz in Anis Shivani’s lengthy debut novel, Karachi Raj “Shelving is an art. Mixing the old and the new on the same subject is more important than getting the alphabetical order just right.”

An important part of the publishing ecosystem is the critic. The few well-read critics like James Wood, Amitava Kumar, Tim Parks and John Freeman are known and greatly valued for their honest, straightforward and informed observations. Whether in print or virtual space, by critics or others (publishing professionals use their Facebook walls to air frank opinions), a good review should generate conversation. Recently, Daniel Menaker — writer and former Editor-in-Chief, Random House Publishing Group — said of the new Harper Lee novel : “Here’s the thing: it is natural and inevitable for readers and experts to compare these two Harper Lee books to each other. But the comparisons have absolutely nothing to do with the quality of each book. They are two different objects. You can get historical perspective about an artist by comparing an early landscape to a late one, but the value of both remains entirely independent of their relation to each other. Rembrandt’s series of self-portraits is an excellent source of historical, biographical comparison, but as works of art they must be judged on their own merits. [Alexander] Alter’s piece in The Times is where it should be — outside the review arena. Kakutani’s “review” should have given no more than a nod to TKAM in discussing GSAW, if you ask me. The rest of the review would have been actually more useful if it had addressed the merits and problems with GSAW on its own terms. Seems to me.” (Quote reproduced with permission.)

With this, Menakar sparked off a crackling literary conversation about the merits of reviewing. To be a professional critic is never painless. It is particularly tough when the critic is an integral part of the literary set of concerned editors, publishers and authors; some of whom have acquired demi-god status. Thus Shamsar Rahman Faruqui’s The Mirror of Beauty and The Sun that Rose from the Earth, and Amitav Ghosh’s Flood of Fire, which are rich longwinded tapestries of the past, have had reasonably good sales and glowing critical acclaim. In his Afterword to Mantonama, Saadat Hasan Manto declares: “know-it-all pundits” can have a powerful impact on an author, but solace lies in realising that “literature…is a self-existent entity. …Literature is as alive and exuberant today as it was before it was discovered.” (My Name is Radha: The Essential Manto, translated by Muhammad Umar Memon.)

In ‘Bad News’, an essay in his splendid book, Lunch with a Bigot, Amitava Kumar sums it: “With all their beauty and artifice, novels often hide the ordinary grit of reality. …It is the irrepressible bubbling-up of the everyday, not the unbending demand of a rigid aesthetic, that makes a novel satisfying, that connects it to life.” Saikat Mazumdar’s exquisite The Firebird and K. R. Meera’s disturbing novella And Slowly Forgetting that Tree (translated from Malayalam by J. Devika) are fine examples of such satisfying literature.

15 August 2015 

An anthology of writings on the Ganga: Goddess and River in History, Culture and Society

20150526_131129At a time when a law is expected to punish the polluters of river Ganga, an anthology of writings about the river is timely. An Anthology of Writings on the Ganga edited by Australians, Assa Doron, Richard Barz and Barbara Nelson is a collection of extracts from the epics — Mahabharata and the Ramayana; poetry and the Will and Testament of the first Prime Minister of India, Jawaharlal Nehru; extracts giving a historical perspective such as by Jean Baptiste Tavernier, Iranian traveller Ahmad Behbahani to contemporary travel writers like Eric Newby, Raghubir Singh, Vijay Singh. The editors have even managed to make an eclectic selection giving a bird’s-eye view of how the river has caught the imagination of Indian fiction writers such as Manik Bandopadhyaya, Raja Rao, Amitav Ghosh, Vikram Seth and interestingly enough translation of a scene from a Raj Kapoor’s Bollywood film – Ram Teri Ganga Maili. The collection concludes with a handful of specially commissioned academic essays on the Ganga on topics as varied as culture, religion, Hinduism and the river economy.

The Central Government of India has established the National Water Mission for the “conservation of water, minimizing wastage and ensuring its more equitable distribution both across and within States through integrated water resources development and management”. ( http://wrmin.nic.in/forms/list.aspx?lid=267) Apart from this there are two projects for river Ganga — Namami Gange project and National Mission for Clean Ganga.  According to a newspaper article published on 19 May 2015 (http://www.thehindu.com/news/national/draft-law-to-curb-ganga-pollution-in-final-stages/article7219922.ece ) “the Rs. 20,000 crore Namami Gange project is spread over five years and covers 41 tributaries of Ganga. The National Mission for Clean Ganga that has been assigned the task of cleaning the river, is focussed on abatement of pollution and has designed its interventions around this. However, it is seeking partnerships and is tailoring its projects so that state governments, local municipalities and panchayats have a stake and take ownership of the projects for sustainability. To speed up the process of cleaning the river, the Mission has sought the participation of institutions, donors, overseas Indians, business and corporate houses to donate their might and money for projects or sponsoring projects to clean up the river . Already pilot projects have been launched in eight cities. The challenge is to set up a drainage system in thickly populated cities. The urgent need is to bring down lean season BOD levels in the river to 10 mg/litre/day, the Total Suspended Solid levels to 10 mg/litre/day and Total Faecal Coliform to 100 mg/litre/day. These levels run into over lakhs at present.

The Indo-Gangetic plain created by many years of sedimentation is the most fertile agricultural land in the subcontinent. The flat plains Gangastretch for miles till the horizon and are mostly covered in fields. So apart from the cultural and religious associations with the river the economic considerations are equally important for its preservation since India continues to be heavily dependent upon an agrarian economy — it is estimated to contribute at least fifty percent to the national economy. Given this scenario, it is handy to have an intelligently devised anthology tracing the history, cultural significance and contemporary views plus challenges on the maintenance of this river crucial to the socio-economic and cultural capital of India. The only quibble I have with this anthology is that when we have plenty of photographs of the river, including some iconic ones taken by Raghubir Singh, why was the book cover design inspired by Australian aboriginal art work?

Even so, read it.

Assa Doron, Richard Barz and Barbara Nelson An anthology of writings on the Ganga: Goddess and River in History, Culture, and Society Oxford University Press, New Delhi, 2015. Hb. pp. 380 Rs 895

 

Literati – “Storytelling” ( 6 Dec 2014, The Hindu)


Jaya Bhattacharji Rose( My monthly column, Literati, in the Hindu Literary Review was published online ( 6 December 2014) and will be in print ( 7 December 2014). Here is the url http://www.thehindu.com/books/literary-review/literati-a-look-at-the-world-of-books-publishing-and-writers/article6667631.ece . I am also c&p the text below. )

Watching Ameen Haque of The Storywallahs perform at the Kahani Tree, Bookaroo, was a treat. He wove stories, poetry and music together and had the audience singing and laughing along with him. In the short interaction, the children were introduced to the radical idea that crying is perfectly normal for boys and grown men.

Telling tales

Even when adults communicate, it is inevitably through stories. We call it conversation. Break up the conversation and analyse it. It is anecdotal, replete with stories and vignettes. The impact of a well-told story is immeasurable. Similarly a book allows a quiet engagement between the author and a reader. Books make you see the world afresh. It works for all age groups.

This relationship between books and young readers was apparent at an event organised by SCWBI India in partnership with Goethe-Institut/Max Mueller Bhavan and the Bookaroo Childrens’ Literature Festival. The topic was “LSD: Love, Sex and Darkness in Books for Children” and the participants were educationist Dr. Shalini Advani, author Samina Mishra, illustrator Priya Kuriyan, and publisher Sayoni Basu.

“Should children’s books only deal with happy things? What about death, violence and sexuality? What about darkness and ugliness?” These were some of the questions raised.

Dr. Advani pointed out that adults tend to be more uncomfortable than children. “For adults, our role is to drag these issues out into the clear light of day. To normalise them as a part of the circle of life so that children — who think about them anyway — learn healthy ways of talking about them and thinking about them. It’s not happy worlds that young people seek. So it is not about whether a book has death or perfidious adults or parental divorce or pain. But more about how it is done — young people don’t like to be lectured to or even gently educated.”

Some recently YA books — Talking of Muskaan by Himanjali Sankar about a teen who may be a lesbian;Smitten by Ranjit Lal about a teen who is molested by a family member and Jobless Clueless Reckless by Revathi Suresh about a pregnant teen — have tackled these tricky topics.

***

Fiction relies upon storytelling to represent experiences, although its impact depends on the author’s magic with words. At times the storytelling has visible weaknesses but the reader persists, usually out of curiosity about a new topic. For instance, Sonora Jha’s Foreign (farmer suicides in Vidarbha); Pia Padukone’s Where Earth Meets Water (9/11 and the 2004 tsumani), Gaiutra Bahadur’s Coolie Woman(indentured labourers on sugar plantations in British Guiana), Mira Jacob’s The Sleepwalker’s Guide to Dancing (Syrian Christian family in New Mexico), and Robert Allison’s The Letter Bearer (WWII, amnesia).

Inclusive fiction

Exquisite storytelling and its impact is apparent by the recent online conversation between Amitav Ghosh and Raghu Karnad regarding Flanagan’s 2014 ManBooker Prize-winning novel The Narrow Road to the Deep North. The two Indian writers discussed the inclusive capacity of historical fiction and the “duty” of a novelist but also gave insightful comments about a moment in history that had been made accessible through contemporary fiction.

The legendary publisher Gordon Graham puts it prophetically in a 1980 essay reprinted in As I was Saying: Essays on the International Book Business, “Creative composition in the electronic age will not happen at the moment when the author and the publisher decide it is releasable.” It will happen with the active participation of the reader. A statement that holds true 35 years later.

Irrespective of age groups and formats, the importance of storytelling can never be negated since it is an important module of communication and transmission of information, requiring the active participation of all stakeholders.

Update ( 6 December 2014):

In the paragraph listing the debut writers I should have clarified that it is not only fiction, but also nonfiction by relies upon the art of storytelling. Hence I have included Gaiutra Bahadur. My original list was much longer than was finally published.

6 December 2014 

Literati: Diversity in books (6 September 2014)

Literati: Diversity in books (6 September 2014)

Jaya BhattacharjiMy monthly column, Literati, in the Hindu Literary Review was published online ( 6 September 2014) and in print ( 7 September 2014). Here is the url http://www.thehindu.com/books/literary-review/literati/article6386263.ece. I am also c&p the text below.  The post from Malorie Blackman’s Facebook wall has been used with her permission. 

The 10-book challenge

There is a 10-book challenge circulating on Facebook. The idea is to put together ten books that have stayed with you as a reader. Reading the lists circulating on posts is an interesting exercise. There were the expected names such as Enid Blyton, P. G. Wodehouse, Jane Austen, William Golding, Graham Greene, Sue Townsend, Gerald Durrell, Ogden Nash, Ayn Rand, Henry Miller, Mary Stewart, L. M. Montgomery, Coetzee, Julian Barnes, J D Salinger, Harper Lee, Toni Morrison, Charles Dickens, Seamus Heaney, Douglas Adams and Michael Ondaatje. Those from or of South Asian origin included familiar names such as  Vikram Seth, Arundhati Roy, Upmanyu Chatterjee , Rokeya S. Hossain, Rohinton Mistry, Khaled Hosseini, Mohsin Hamid, Khushwant Singh, Amitav Ghosh,  Salman Rushdie, Jamil Ahmed, Arun Kolatkar, Kiran Nagarkar and Qurrulatain Hyder. In translation there were a handful, many repeated often–Sukumar Ray, Saratchandra Chattopadhyay, Bibhutibhushan Bandopadhyay, Gabriel Garcia Marquez, Carlos Fuentes, Haruku Murakami, Franz Kafka, Umberto Eco, Marjane Satrapi, Nikos Kazantzakis, Fyodr Dostoevsky, Orhan Pamuk, Mario Vargas Llosa, Leo Tolstoy, and Roberto Calasso.  Surprisingly Shakespeare, Valmiki’s Ramayana, The Bible, Hermann Hesse, Khalil Gibran, C. S. Lewis, Roald Dahl, Agatha Christie, A. A. Milne, Hemingway, Neil Gaiman, Goscinny and Uderzo’s Asterix and Obelix series, Herge, Bill Watterson, J.K. Rowling, Philip Pullman, J. R. R. Tolkein, Henry James, Oscar Wilde, Lewis Carroll, Paulo Coelho and J. M. Barrie were not mentioned as often as I expected them to be.  ( The names have not been listed in any particular order.) These catalogues are useful since they remind us of what makes “classic” literature. Yet there are deafening silences. I scoured lists from different regions, hoping to discover authors and books popular in those cultures—these could be in translation or different categories, titles that are rarely heard of overseas; it was not to be. Majority of the titles mentioned were of internationally established household names.

These games have their uses. Many authors are discovered through conversations. At the same time vast amounts of literature are not easily recalled. For instance, literature in other languages apart from English was rarely acknowledged and women writers continued to be in a minority. Children’s literature too was not often referred to all though many lists consisted of books read as children. Hence it is not surprising that there has been a call by many international writers to discuss diversity in books–a campaign started in May ( http://weneeddiversebooks.tumblr.com/ ). The hashtag –#WeNeedDiverseBooks and #diversityinbooks—on Twitter is worth reading for examples from around the world, across genres, languages and regions. An unfortunate fallout of this campaign was the racial abuse Malorie Blackman, Children’s Laureate ( 2013-15) faced in UK. As she wrote in a Facebook post “I talked about diversity in literature walking hand in hand with inclusion. I talked about the books for our children being more diverse so that we see more stories featuring children/YA with disabilities, travellers, LGBT, protagonists of colour, diverse religions, classes and cultures. Not once did the phrase in the banner headline pass my lips because I don’t think in those terms.” This was misrepresented in a banner headline as “Children’s books have ‘too many white faces’”. Since then the news corporation responsible for this story has apologized to her on Twitter.

Discovering authors

Nury Vittachi, author and keynote speaker at the recently concluded JumpStart pointed out that three out of four people are Asian or African.  So to find the young adult title The Fault in Our Stars by John Green is a bestseller, selling more than 5.7 million copies, is curious. In fact it contributed to the success of Penguin Random House worldwide generating revenues of €1.5bn (£1.2bn) in the six months to June 2014. Surely there are other titles that have been equally well-received by readers, but not so prominent?

Discovering an author is a riddle, paradoxically not easily resolved even in the age of information. Altaf Tyrewala writes “How miserable it must be to want only what one wants. I don’t remember people being so disinterested in the unfamiliar. Folks these days seem annoyed when they encounter something that they haven’t already cross-checked, as if the perpetually connected sizzle of their web-wired lives precludes the possibility of anything still remaining unknown.” (“New and Second-hand”, Engglishhh: Fictional Dispatches from a Hyperreal Nation)

Last week while speaking in a panel discussion to celebrate “Kitaabnama: Books and Beyond” completing one year of programming on Doordarshan television, it struck me this series addresses many of these challenges that affect publishers—diversity, discoverability, and accessing new markets. Kitaabnama’s format of having a conversation in the first half, followed by an author reading in the second half, and allowing it to be multilingual, immediately opens a new world of literature to the viewers.

Today it is possible to discover books in many ways. For instance, Martin Amis’s new novel—The Zone of Interest–a holocaust comedy, set in fictional Auschwitz, failed to interest his regular German and French publishers and it may struggle to find readers overseas. Yet the buzz about it on the internet suggests otherwise. So discoverability and diversity in books is possibly easily overcome with multiple formats to disseminate information about books and access authors.

6 September 2014

Web Analytics Made Easy -
StatCounter