Every Monday I post some of the books I have received in the previous week. Embedded in the book covers and post will also be links to buy the books on Amazon India. This post will be in addition to my regular blog posts and newsletter.
In today’s Book Post 13 included are some of the titles I received in the past few weeks and are worth mentioning and not necessarily confined to parcels received last week.
2017. A landmark year for HarperCollins worldwide. The publishing firm is celebrating its bicentennary and the Indian office is marking 25 years of its operations locally. Stories from HarperCollins Publishers ( 1817 – 2017) a succintly produced edition chronicling the firm’s history. There are fascinating nuggets in it.
HarperCollins Publishers began as J. & J. Harper, a small family printing shop run by brothers James and John Harper in New York City in March 1817. In 1825 the company posted an advertisement in the United States Literary Gazette announcing five forthcoming titles. Scotsman Thomas Nelson ( born Neilson) opened a secondhand bookshop in Edinburgh in 1798, eventually publishing inexpensive editions of noncopyrighted religious texts and popular fiction. Collins also started out as a small family-run printer and publisher. Chalmers and Collins, established by millworker and seminarian William Collins and Charles Chalmers ( brother of evangelical preacher Thomas), published its first work in 1819. It began by publishing only the writings of the Reverend Dr. Thomas Chalmers, but soon published other authors, eventually forming William Collins and Sons.
In 1962 what was then known as Harper & Brothers merged with textbook publisher Row, Peterson & Company, forming Harper & Row. HarperCollins as a brand came into existence in 1989 after News Corporation purchased Harper & Row ( 1987) and Collins ( 1989). Today HarperCollins global brand publishes approximately 10,000 new titles every year in 17 languages and has a print and digital catalogue of more than 200,000 titles. Along the way it has acquired other well-established businesses with robust identities of their own such as 4th Estate, Angus & Robertson, Amistad Press, Avon Books, Caedmon Audio, Ecco Press, Funk & Wagnalls, Granada, Harlequin, J.B. Lippincott, the John Day Company, Thomas Y. Cromwell Co., Thorson’s, Unwin Hyman, William Morror and Company, Zondervan, HarperCollins Christian Publishing and others. Many of these remain as imprints of HarperCollins.
Over the years it established credibility as being an author’s publisher for it protected rights and fought against piracy. In the 1800s Harper brothers ensured that they were fair in paying royalties to their authors, particularly those who were overseas. Their fiercest competitor was Mathew Carey’s publishing house of Philadelphia. A cease-fire between the rivalry happened in 1830s and “The Harper Rule” agreement was reached. According to Stories from HarperCollins Publishers “in [this] a publisher would cease printing when a competitor purchased advance proofs and announced forthcoming titles, or had previously published a British author.” This enabled the Harper brothers to invest more in finding and developing relationships with authors. They also began to explore other markets in the 1800s such as Canada, Australia and India. Interestingly they broke into new markets with texts such as prayer books, geography, gospels, dictionaries, schoolbooks, readers and primers.
Poet Gulzar and veteran Bollywood actress-turned-politician Hema Malini cutting the HarperCollins 25th anniversary cake, New Delhi, July 2017.
The stable of authors associated with HarperCollins is extraordinary. The firm published the American edition of Walter Scott’s Peveril of the Peak ( 1823), Edward Lytton Bulwer’s The Coming Race ( 1871), and H. G. Wells’s The War of the Worlds ( 1898) and The Invisible Man ( 1898). These were deemed as “scientific romance”. Later with the acquisition of Unwin Hyman by Collins the firm discovered the winning formula of fantasy worlds furnished with maps and illustrations as has been proved with the success of J. R. R. Tolkien’s The Hobbit ( 1937) and The Lord of the Rings trilogy ( 1954 – 55). Other writers include ( listed in no specific order) C. S. Lewis, Paulo Coelho, Deepak Chopra, Erle Stanley Gardner, Aldous Huxley, Herman Melville, Harper Lee, Gabriel Garcia Marquez, John Gray’s Men are from Mars, Women are from Venus, George R. R. Martin, Harriet Beecher Stowe, Agatha Christie, Laura Ingalls Wilder, Sylvia Plath, Pearl Buck, Doris Lessing, Frances Hodgson Burnett, Martin Luther King Jr., Maurice Sendak, Shel Silverstein, E. B. White, Michael Bond’s Paddington Bear, Judith Kerr, Armistead Maupin, Alan Cummings, Caitlin Moran and Roxane Gay.
In the 1800s the publisher made exploratory trips to India too and witnessed an explosion in fiction writing in the 1890s due to high population density coupled with growing literacy. In 1992 HarperCollins establish a base in India when it entered into a partnership with the Indian firm, Rupa Publications. After a few years a new collaboration was forged with the India Today group. Finally HarperCollins became an independent entity of its own and its headquartered in Delhi NCR. The CEO is Ananth Padmanabhan.
To celebrate 25 years of its impressive presence in India, HarperCollins India ( HCI) has launched a campaign that consists of special editions of 25 of its iconic books and short films promoting storytelling and books. This list includes writers such as Anuja Chauhan, Anita Nair, Kiran Nagarkar, Rana Dasgupta, Siddharth Mukherjee, Satyajit Ray, Akshaya Mukul, Vivek Shanbhag, B. K. S. Iyengar, Arun Shourie etc. HCI has also launched a scrumptious list consisting of 25 facsimile editions of Agatha Christie novels.
HarperCollins India celebrates 25 years of publishing with special editions of 25 of its most iconic books
HarperCollins Publishers India, which began its journey in 1992 with twenty books that year and a team consisting of just a handful of people, has come a long way. Twenty-five years later, HarperCollins India boasts a list of over 180 new books a year in every genre possible, be it literary and commercial fiction, general and commercial non-fiction, translations, poetry, children’s books or Hindi.
2017 marks the silver jubilee year of HarperCollins India. To celebrate its 25th anniversary, HarperCollins India is bringing out special editions of 25 of its most iconic books, calling it the Harper 25 Series, which will be available for a limited time.
HarperCollins India’s Publisher – Literary, Udayan Mitra, says, ‘Publishing is all about the love for reading, and in the 25 years that we have been in India, we have published books that have been read with joy, talked about, debated over, and then read once again; between them, they have also won virtually every literary award there is to win. The Harper 25 series gives us the chance to revisit some of these wonderful books.’
HarperCollins India’s art director, Bonita Vaz-Shimray, who conceptualized the design for the Harper 25 series, says, ‘The series is a celebration of the HarperCollins brand – its identity and colours – the iconic Harper red and blue have been interpreted in water colour media by Berlin-based Indian artist Allen Shaw. Each cover illustration is a story in itself – a story that’s open-ended, a story that sets the mood for what’s going to come, a story that starts taking definite shape only after the reader has finished reading the book.’
The entire Harper 25 series is now available at a bookstore near you. The books in the series include:
Akshaya Mukul Gita Press and the Making of Hindu India
Amitav Ghosh The Hungry Tide Anita Nair Lessons in Forgetting Anuja Chauhan Those Pricey Thakur Girls
A.P.J. Abdul Kalam Turning Points Aravind Adiga The White Tiger
Arun Shourie Does He Know a Mother’s Heart?
A.S. Dulat with Aditya Sinha Kashmir the Vajpayee Years
B.K.S. Iyengar Light on Yoga
H.M. Naqvi Home Boy
Jhumpa Lahiri Interpreter of Maladies Karthika Nair Until the Lions
Kiran Nagarkar Cuckold
Krishna Sobti Zindaginama Manu Joseph Serious Men
M.J. Akbar Tinderbox
Tarun J. Tejpal The Story of My Assassins
Raghuram G. Rajan Fault Lines Rana Dasgupta Tokyo Cancelled
Satyajit Ray Deep Focus
Siddhartha Mukherjee The Emperor of All Maladies
Surender Mohan Pathak Paisath Lakh ki Dacaiti
S. Hussain Zaidi Byculla to Bangkok
T.M. Krishna A Southern Music Vivek Shanbhag Ghachar Ghochar
For more information, please write to Aman Arora, (Senior Brand and Marketing Manager) at aman.araora@HarperCollins-india.com
BusinessWorld magazine as part of Women Day celebrations did a special issue on Women ( 20 March 2017). Sanjitha Rao Chaini asked some of the prominent women in women in Indian publishing to share their views on one book that has inspired them. I spoke about Chitra Banerjee Divakurni.
If there is one sector that celebrates women and is run by women, then it has to be the publishing industry in India. A Ficci report says that the Indian publishing industry is among the top seven nations in the world. Sanjitha Rao Chaini asked some of the prominent women in Indian publishing to share their views on one book that has inspired them
URVASHI BUTALIA is a publisher and writer. She is co-founder of Kali for Women, India’s first feminist publisher, and is now director of Zubaan
If I were to pinpoint one book that has been important to me as a feminist and a feminist publisher, it is a two-volume edited edition of Women Writing in India 600 B.C. to the Present Day, (1991) edited by Susie Tharu and Ke Lalita published by Oxford University Press India. The book is a compilation of the writings of hundreds of women from across many different Indian languages. Apart from being a stunning resource for those of us whose lives are shaped by feminism, it is also a book that gives the lie to the widespread belief that women do not and did not write. It shows that right from the time of Buddhism, women had been producing wonderful literary works, many of which did not see the light of day because of the male domination and hold of knowledge and knowledge production. There are many varieties of writing in the books, many genres, poetry, fiction, essay, memoir, dialogue… and you can go back to it again and again.
PRIYA KAPOOR is Editorial Director, Roli Books, co-owner, CMYK
Anita Desai’s Clear Light of Day is a book that has stayed with me since I read it for the first time over 20 years ago. The book was first published in 1980 and I first read it as a part of literature class in high school and have read it twice since. The book stayed with me because it is subtle, delicate and it lingers much after you have finished reading it — like a great book should. The book is about childhood, family, loss, nostalgia, separation and forgiveness — universal themes that travel very well. You can relate to the characters, their impulses, thought process and weaknesses.
Desai describes the book as her most autobiographical to date and her power of observation is evident in the way she describes people, nature, her setting — Delhi (Old and New). Even though the novel doesn’t have a plot, it holds your attention and made me want to revisit it to find hidden gems.
PRIYA DORASWAMY is Founder, Lotus Lane Literary
Arshia Sattar’s Lost Loves: Exploring Rama’s Anguish (Penguin, 2011), is one of my all-time favourite books. The book is permanently on my bedside table. Her luminous exploration of Sita and Rama, particularly their motivations, and actions as mortals which are utterly inspiring, devastating, tragic and yet beautiful, is what makes this book so special.
The essays which are very much relevant to the now, but also timeless, brings to the fore notions of free will, complexity in relationships, and the universality of the human condition. To quote Sattar from Lost Loves, “by relocating Rama and Sita in a literary…universe”, she has indeed made “their existential conflicts and resolutions newly accessible and inspiring”.
Sattar is a PhD in South Asian Languages and Civilizations from the University of Chicago.
RADHIKA MENON is Publishing Director, Tulika Books
What comes to my mind is a non-fiction book on gender issues called Gender Talk: Big Hero, Size Zero by Tulika. This book tackles the gender issues head on and demystifies them. The tone is conversational so as not to intimidate the reader. Interestingly, this is a collaboration between three young women — two writers with Gender Studies backgrounds (Anusha Hariharan and Sowmya Rajendran), and an illustrator (Niveditha Subramaniam) — who maintain a balanced and humorous counter-dialogue between the text and the illustrations. With a clear and gentle approach, they uncover truths, untruths, semi-truths and myths using everyday examples as well as references to popular media, and explore what it means socially and culturally to belong to a certain gender. Gender Talk: Big Hero, Size Zero is a much needed non-fiction book not just for teens and young adults, but also for parents and teachers to initiate discussions and dialogue on difficult issues.
PREETI SHENOY is an author and artist. Her last book It’s All In The Planets (Westland) was published in 2016
I First discovered Anita Nair about 10 years ago when I read Ladies Coupe. I loved the writing and how Nair emphasised the way Indian women are treated in society, very realistically, without any sugar-coating. If I had to pick one work of contemporary fiction, by an Indian woman, I would choose Nair’s The Alphabet Soup For Lovers (HarperCollins India, 2015). The prose flows as easily as the recipes, which Komathi —a character in the book, a cook through whose eyes the story unfolds — conjures up. Each chapter is named after a South Indian dish, with Komathi learning the English alphabets by comparing them to the dishes she makes. The loveless marriage that Lena is trapped in, the film star who comes to stay over, the coffee estates where the book is set, all of it comes alive, and it transported me to a world where I was happy to be lost in. When it ended I was left longing for more, just like a well-cooked meal, and therein lies the triumph of the writer.
MANJIRI PRABHU is an author and an independent film-maker for TV. Her last book The Trail Of Four (Bloomsbury) was published in February
My favourite contemporary Indian woman author is Sudha Murty. She has played several roles in her life — she is a prolific bestseller author, a social worker and a philanthropist amongst other things. She wants women to believe in themselves and to unleash the enormous power in them to achieve their goals. I like her writing because I think it comes straight from the heart. Her stories are interesting with a simple but engrossing and emotional narrative and touch a core inside you. Because they are stories about you and me. About characters we can relate to. I feel that her life’s experiences reappear in the form of stories, as well as people who have influenced her in her life, like her grandparents. Writers like Sudha Murty will always remain important to us. Her books propagate much-needed values in an entertaining manner and make it easy for us to understand life, which nowadays seems to be getting more and more complicated.
JAYA BHATTACHARJI ROSE is an international publishing consultant and blogger
For me, Chitra Banerjee Divakaruni’s books have always elegantly examined multi-cultural identities and what it means to be an Indian, an American or a desi (people from the Indian sub-continent or South Asia who live abroad). Her stories engage with the immigrant story specifically from the point of view of the woman. In Before We Visit The Goddess, young Tara epitomises the new generation of American-Indians, not ABCD (American Born Confused Desis) anymore but with a distinct identity of their own. The novel examines these many layers of cultures, interweaving the traditional and contemporary. It is also the first time men and women play an equal role in her story.
To her credit, Divakaruni never presents a utopian scenario focusing only on women and excluding any engagement with men and society. Instead she details the daily negotiations and choices women face that slowly help them develop into strong personalities. The popularity of her books is evident: The Palace of Illusions was among the top 3 bestsellers at the World Book Fair.
Divakaruni’s next book is going to be worth looking out, as it is about Sita.
This article was published in BW Businessworld issue dated ‘March 20, 2017’ with cover story titled ‘Most Influential Women 2017’
( My interview with Anita Nair on her new book, Muezaa and Baby Jaan , and launch of a new independent publishing press, Attic Books, was published in Bookwitty.)
Award-winning and bestselling Indian author Anita Nair is the editorial director of the recently launched Attic Books, an independent publishing firm focused on making world literature available in English in South Asia. This new responsibility has coincided with the publication of her new book, Muezza and Baby Jaan— a beautifully illustrated (by Harshad Marathe) book for children that retells stories from the Qur’an. The succession of events that birthed this book were Anita’s research for Idris which required familiarising herself with the stories but more importantly it was the equation of terrorism with Islam, which troubled her, and she felt needed addressing. As she says passionately in her preface:
“Acts of terrorism perpetrated by Muslim fundamentalists had already made many non-Muslims wary of the religion. And I thought this was grossly unfair to Islam and what it taught. I had been brought up as a secular individual and felt a calling to clear this misinterpretation in my own way.
No religion preaches hate or violence. No religion condones killing or the taking of human life. However, flawed interpretations do lend a religion a misguided twist that it does not claim in the first place. Those with vested interests manipulate aspects of a religion to justify heinous crimes and the massacre of innocents. And so it had happened with Islam.”
Anita Nair kindly answered questions about her new book and her new job:
You are a rare kind of writer who has the ability to write books for children and adults. Given the current milieu why retell stories from the Qur’an in Muezza and Baby Jaan for children and not adults?
Three specific reasons why I chose to re-tell stories from the Qur’an for children and not adults are:
I am not an expert of Islam and my understanding of the scripture is at a basic level. I read the scripture for what is it and didn’t want to read sub texts hence, it occurred to me that the Qur’an as I understood it, would be more apt for a child’s reading rather than an adult seeking spiritual guidance.
Any religion is best understood when explained in the form of stories. Children are more receptive to stories rather than adults who seek complexities, twists and justifications.
If inclusiveness and tolerance need to be part of our psyche it needs to begin from childhood and I thought it important that our children learn about Islam through the stories from the Qur’an so as to accept it as another scripture that like all scriptures advocate only peace and love.
If inclusiveness and tolerance need to be part of our psyche it needs to begin from childhood…
Is there any reason why you selected these particular stories to retell?
During the course of my research I discovered the stories of the ten blessed animals and wanted to build my stories around these animals for they brought in accounts about various Prophets. Some are familiar names from the Old Testament, which furthered my cause that all religions are the same to a great extent, and also it helped me follow a certain chronology in the telling.
Today communal intolerance particularly towards Islam is on the upswing globally. Do you think by this pushback of sensitizing children to Islamic stories will help to create a secular future?
I certainly do believe sensitizing children to Islamic stories will help in creating a secular world, where a person is judged by what they do and not what religion they follow.
Why did you opt to anthropomorphize the cat and the camel to share the Qur’an stories rather than merely retell them yourself?
Apart from wanting to open up the Qur’an for general reading I wanted to bring alive Islamic lore and it seemed to me the best way to do so was by anthropomorphizing the two protagonists of the book namely Muezza the cat and Baby Jaan the camel. When they voice our thoughts, be it on friendship, prejudice, peace or trust, the characters strike a chord in our hearts and we immediately start relating to the stories on a very personal level
As a successful writer yourself you have been published worldwide but why have decided to launch a publishing house: Attic Books? Who else is on the team?
The reason I decided to start a publishing house is because we are all exposed to literary giants and Nobel laureates writing in languages other than English but we are oblivious to all other wonderful writing from around the world. Attic Books was conceived to be a small boutique-publishing house that will focus on a small number of books from spectacular authors that the Indian reader has yet to encounter. I want to bring these authors the readership they deserve.
As of now, we are working with only international fiction. But we hope to expand to international non-fiction as well and one work of translation from an Indian language. The only Indian fiction we will be publishing at this point is the anthology of short fiction drawn from my creative-writing mentorship programme in Bangalore, Anita’s Attic. The plan is to keep to the promise of what an Attic holds: Hidden treasures and surprises so as the curator of the list, I may decide to mix up fairy tales with crime with lit fiction to travel. I do hope we can acquire rights to unpublished works but given that we have no angel investors, commissioning an original translation of international fiction may be an expensive prospect.
Our 2017 list comprises of Evald Flisar’s literary novel If I Only Had Time (Slovenia), Suchen Christian Lim’s literary romance The River’s Song (Singapore), Andres Neumann’s literary novel Talking to Ourselves (Argentina/Spain), Bei Tong’s LGBTQ novel Beijing Comrades (a translation by Scott Myers) and I. M. Batacan’s crime novel Smaller and Smaller Circles (Philippines).
I am in the process of acquiring books for 2018. There are so many good books out there but I don’t want our list to repeat themes and I have to be diligent about the list we are putting together. Attic Books is a partnership between Anita’s Attic (which is a company made of Anita Nair and a digital agency, *ConditionsApply) and Logos – a Malayalam language publisher based in Kerala.
Given the range of genres you publish in, will there be any overlaps with your plans for Attic Books?
No, I am very certain that it will not clash with my own work, which will always be housed as it always has been in publishing houses where I have a sound editor to work with. I value the role of an editor in my writing process and wouldn’t want to lose that objectivity and editorial input.
Does your personal experience of being published by others inform the business of establishing your own publishing firm?
Business-wise the decision to try and turn publisher ranks along with that of Don Quixote tilting at windmills. Nevertheless, one cannot help but admire the old knight for trying to keep alive the romanticism of a period even though it may seem delusional to everyone else. However, over the years I have drawn my own insights on what makes publishing exciting and would like to see if they are really true.
How do you find time to balance writing, mentoring and now publishing?
Honestly, I don’t have an answer to that. I guess I just don’t stop. And that what I am doing is exciting makes me put in long hours without thinking of it as a job to be done.
Is there space for another publishing firm in India?
Yes and no. Yes, if one can move away from the traditional confines of publishing. No, if one is seeking to replicate what is already there and available.
Will you focus only on print or also digital? How do you plan to distribute your books?
We will be only be focusing on print. One of our visions for Attic Books is to help people put together a library of their own at home. Books that people will read, keep, and read again and pass on hopefully to their next generation; hence, the stringent process of choosing who we publish.
Distribution will be through select bookstores and online sales. And we have created Attic Club, which is a subscription model where a reader can take an annual subscription at a fabulous price that will bring the books to their homes and will also put them on a list to the exclusive book events we will host.
( Anita Nair has just released a beautiful children’s book retelling tales from the Quran called Muezza and Baby Jaan. Her publishers, Penguin Random House India, have kindly granted permission to reproduce the straight-from-the-heart explosive preface on my blog. Do read the book too. It is time well spent.)
It was 11 a.m. on 21 September 2013. I had just sat down with my pen and notebook. I had been working on my historical novel, Idris, when news came of unidentified gunmen opening fire in one of Nairobi’s upscale malls. It was a Saturday and my first thought was for my friend Jayapriya Vasudevan, her husband, Harish Vasudevan, and her daughter, Miel Vasudevan, who were living in Nairobi. Where were they? Had they chosen to go to that mall on that particular day? Were they safe?
As soon as it was established that they were all right, I went back to my novel. Later in the day I began tracking the situation. TV channels and online newspapers had plenty to say. The mass shooting had left 67 people dead and more than 175 people injured.
Amidst all the kerfuffle of reportage, one thing struck me in particular. An eyewitness was reported to have said that the attackers had asked Muslims to leave, declaring that only non-Muslims would be targeted. Among other aspects of the vetting process, the hostages were asked to name Prophet Muhammad’s mother as a litmus test that would distinguish Muslims from non-Muslims.
It seemed both astounding and horrific that a piece of information could have saved a life. But why was this information not out there for all to know?
In many parts of the world, including India, almost every non-Christian knows that Jesus’s mother was Mary and his father, Joseph; and of the story of Jesus’s birth and his crucifixion. Non-Hindus know that the Ramayana is about Rama and Sita and Rama’s battle against Ravana; that the Mahabharata is about the Kauravas and the Pandavas, that Krishna was an avatar of Vishnu. But even the most erudite among non-Islamic people know nothing about the Quran or what is in it.
If you had asked me then what Prophet Muhammad’s mother’s name was, I would have stared back too, clueless.
Teaching a faith demands expertise; but what of the accompanying lore that goes into fleshing out the wisdom? Why is it that we barely know anything of Islamic lore? Religious preachers have always sought parables to explain a tenet. But even in isolation and removed from doctrine, these allegorical stories have an appeal of their own. The storyteller in me roused and shook herself.
Acts of terrorism perpetrated by Muslim fundamentalists had already made many non-Muslims wary of the religion. And I thought this was grossly unfair to Islam and what it taught. I had been brought up as a secular individual and felt a calling to clear this misinterpretation in my own way.
No religion preaches hate or violence. No religion condones killing or the taking of human life. However, flawed interpretations do lend a religion a misguided twist that it does not claim in the first place. Those with vested interests manipulate aspects of a religion to justify heinous crimes and the massacre of innocents. And so it had happened with Islam. And yet why was it that no one was actually trying to redeem the understanding of Islam? Why was no one willing to try and make Islam more accessible to the world so that the teachings in the Quran would be seen for what they truly are—a call to righteousness and peace—and not for what we have beguiled ourselves into believing?
During the writing of Idris, I had studied the Quran and tried to understand what I could of its lessons and the associated Islamic fables. But now I had another purpose. I had already written two books on mythology for children. One was based on Hindu mythology and the other drew on lesser-known world myths. I would now try and write about Islamic lore—stories culled from the Quran and the Hadith. And I was certain that the book had to be for children—for young minds are what we need to invest in for a chance of change. Let children everywhere—Hindu, Christian, Muslim, Jewish, Buddhist, Jain or otherwise—discover the stories from the Quran and delight in them and learn from them. Stories are, after all, stories; and no religion can stake claim to them.
In what could only be termed providential, I found a translation of a book of stories drawn from Ibn Kathir’s Al-Bidayah Wan-Nihayah (The Beginning and the End). The author was born in AD 1300 and died in AD 1373. A Sunni scholar and historian of great repute, Ibn Kathir hailed from the Shafi’i school of Islamic law and lived during the reign of the Mamluk Sultanate in Syria.
Suddenly I knew where to begin. And then, as it usually happens with each book I write, two characters—a cat and a camel, in this case—appeared from nowhere, and I had my epiphany on how to take the book forward.
This is a book for young readers. But it is also a book for anyone who wonders what the Quran contains, apart from the teachings of a religion. In fact, al-Quran literally means ‘the reading’; and how can a work that means this most beautiful of phrases be limited to just being a scripture? The wealth of its stories, and the lyricism, poetry and flow of its narrative make it as much a literary text as a holy book.
I have been told that I am entering dangerous territory. That, as a Hindu writing about the holy book of Islam, I’m inviting trouble. That to me smacks of prejudice more than anything else. How can any religion close its doors to someone who knows nothing of it? How does one learn about a religion unless one is given access to it?
And that is my only act of faith here. To lead from ignorance to the beginnings of knowledge; from prejudice to comprehension; and to reaffirm, in these times that are wreaked with discrimination and terror, that all religions are the same. That all religions just strive to make of us better human beings.
If only we would make an effort to understand their truth.
PS: The name of Prophet Muhammad’s mother is Amina.
( My review of Anita Nair’s Idris was published in the online edition of the Hindu Literary Review on 6 December 2014. Here is the url: http://www.thehindu.com/features/lit-for-life/journeys-galore/article6667608.ece . It will be published in the print edition on 7 December 2014. This novel has been shortlisted for the Hindu Lit Awards 2014 as well. The winner will be announced in January 2015.)
He knew the folly of having friends. Friendship was a responsibility; it demanded making an effort to nurture relations and never asking why. It meant expectations and subsequent disappointments. A lone traveller needed no friends; what he needed to cultivate were acquaintances. (p.21)
Idris Maymoon Samataar Guleed is from Dikhil, a small place between Abyssinia and Somalia. He is a middleman who facilitates trade in anything — textiles, camels, spices, pearls, diamonds — but draws the line at the lucrative business of slaves. He arrives in Kozhikode, on the Malabar Coast, on the persuasion of a Yemeni merchant to attend the biggest cattle fair in the world—Vaniamkulam chanda. He gets separated from the Yemeni group and decides to wait the night out by a pond in a home. As it happens, it belongs to a Nair. He meets Kuttimalu, mother of his son, Vattoli Kandavar Menavan. When the boy is born, the midwife reminds the family the infant is the image of Kuttimalu’s grandfather. Otherwise Kandavar — who was as black as the night like his father — and his mother are in danger of losing their caste and being excommunicated.
Ten years later, in 1659, Idris returns to Kozhikode to witness the Mamangam festival at Thirunavaya. At the Mamangam, the Chaver Pada or Suicide Squad wants to ambush the bodyguards of Aswathi Thirunal, the new Zamorin. Unknown to the Chavers, Kandavar is following them since he wants to join them since he is eager to participate like his older cousin, Kesavan, a Chaver and trained at Kalari. Idris spots the boy hiding behind a tree and prevents him from proceeding further. He realises that Kandavar is his son andwhisks him away from the place, but not before they witness Kesavan (Kandavar’s cousin) being dismembered. Discovering he has a son Idris readily accepts Chandu Nair’s offer to be their guest and show Kandavar “how to think of other things, rather than grooming himself for certain death 12years from now”.
Idris takes his son under his wing. At Nair’s behest, Idris enrolls Kandavar in a different Chaver to the one the family traditionally went to—to prevent his head from being filled with “stuffed with nonsense like honour and pride in death”. But Idris gets restless and wants to proceed with his voyage. Persuaded by the Nair clan, he takes his son along too. They travel to Serendippo, contemplate trading in silk since the Dutch pay a good price for it, go pearl diving at Tharangambadi, but the ultimate aim is to reach Golconda diamond mines. Idris is curious about the “stones that turned men into hyenas…ready to lie and betray; worse, to kill and plunder”. It takes them over a year to travel and explore before returning home to Kozhikode.
In Keeper of the Light, the first of a trilogy, the recurring themes of Anita Nair’s fiction —gender and caste — are explored once more with competence. The rigid caste structures are challenged by the existence of the “family” of Idris, Kuttimalu and Kandavar. The objectification and identity of a woman in relation to the presence of a man in their life, even in Kerala’s matriarchal society, are challenged in the story, leave a powerful impression. The four women —Kuttimalu, Margarida (a child prostitute), Madinat al-Yasmin (a widow) and Thilothamma (a wealthy farmer) — are all seen briefly, usually as Idris’s lovers, yet they are strong and independent women. As Thilothama says “Women should be like trees. Growing towards the light, shaped by the wind…” Even Kuttimalu’s Brahmin teacher “… didn’t think education was to be decided by gender; it was the mind that he sought to fill.” A sentiment that echoes Anita Nair’s firm belief in promoting literacy irrespective of gender, as exemplified in her officiating as a guru at a Vidyarambham ceremony at Bangalore on Vijayadasami day.
Literary fiction can be challenging to read. Its complexity comes from the sophisticated, layered, and nuanced writing. In Idris, the reader’s patience is tested as one has to grapple with a bewildering storyline in the opening pages, not made any easier by the liberal sprinkling of Malayalam words. Also some issues such as the rivalry between the Zamorin and Chavers is never explained. Yet Idris is a pleasure to read.
Anita Nair Idris: Keeper of the Light Fourth Estate, HarperCollins, Hb. Rs. 599.