Anurag Kashyap Posts

“Alice in Wonderland” continues to inspire readers across the world

( My article on Alice in Wonderland has been published in Hindustan Times popular and widely circulated Sunday 20151018_065049supplement Brunch on 18 October 2015. It is a generous two-page spread in print20151018_065100 with the title “Curiouser And Curiouser”. I am c&p the text from the digital version here. The original url can be viewed at: http://www.hindustantimes.com/brunch/alice-in-wonderland-continues-to-inspire-readers-across-the-world/story-NKnM2TiOACiTMXQXtUI51M.html )

Scottish writer George MacDonald persuaded Carroll to self-publish Alice. It had been tested out on the MacDonald children by their mother – and the family loved it. (Above, Carroll with Mrs MacDonald and her children.) (Getty Images/Science Source)

Who’d have thought a self-published story written for the daughters of a friend would become a world classic, eagerly bought, borrowed and downloaded even now, 150 years later?

 Alice in Wonderland was written in 1865 by Charles Lutwidge Dodgson, a mathematics professor at Oxford, better known by his pen name, Lewis Carroll. He wrote it for Lorina, Alice and Edith, the three daughters of his friend, Reverend Henry Liddell.

Start of many things

Alice in Wonderland is about a girl named Alice who falls down a rabbit hole in pursuit of the White Rabbit and discovers a nonsensically delightful world with colourful characters like the Red Queen, the Mad Hatter, the Cheshire Cat and the March Hare. More writers, artists and creators all over the world have credited Alice as an inspiration than any other book, thanks to its imaginative world filled with fantastic linguistic acrobatics in rhyme and prose.

That the book should have emerged in the staid Victorian era of verbose and righteous prose says much for the power of creativity. Carroll was persuaded to publish Alice with his own illustrations, by Scottish author and poet, George MacDonald.

The story had been tested out on the MacDonald children by their mother. The family thoroughly enjoyed the tale, and Carroll self-published it. Then, it was edited and published by Alexander Macmillan.

Alice, coverLewis Carroll requested the well-known artist of Punch, Sir John Tenniel to create the illustrations, many of which were ultimately based on the original drawings made by the author. To commemorate the 150th year of its publication, Macmillan, the original publisher, has produced a scrumptious edition of The Complete Alice, with the original Tenniel illustrations in full colour. It is unusual for a publisher to be celebrating 150 years of a text, but Alice in Wonderland is perceived to be “a world text”.

Alice in Wonderland is about a girl named Alice who falls down a rabbit hole in pursuit of the White Rabbit. On the left is an illustration of the character by Carroll himself, and next to it (right) by Tenniel. (Photos: Stapleton Collection/Corbis, The Print Collector/Corbis)

“It’s one of those texts that IS, like Shakespeare,” says graphic novelist Samit Basu. “Its constant reinterpretations in everything, from zombie comics to action-fantasy novels, have kept the original text alive, and that’s the greatest thing that can happen to any book.”

This is evident by the text’s vast influence across creative platforms and genres – storytelling, play on words, visual arts, filmmakers, still photography and translations.

According to filmmaker and author Devashish Makhija, a lot of motifs from Alice have been uncannily replicated across the world. “Tweedledum and Tweedledee seem to have inspired Herge’s Thompson and Thomson in Tintin,” he says. “Batman’s Joker seems to have shades of the Mad Hatter, at least in his inexplicable (but profound) reliance on creating some sort of chaos in anything he communicates.”

And there’s more. When Alice fell down a rabbit hole to discover a topsy-turvy world, Makhija argues, she opened a clear story-telling device for creators of the future. “The ‘hole’ – although in existence before this book – was used pointedly for the first time as a portal connecting two dimensions through which a character ‘travels’.

It has since been used in versions in almost ALL of fantasy writing: the wardrobe in CS Lewis’s Narnia series, the square drawn with chalk in Pan’s Labyrinth, platform 93/4 inHarry Potter, the bridge of Terabithia, HG Wells’s time machine and even the bathtub in Anurag Kashyap’s No Smoking.”

Follow that rabbit

“Every reader will leave with a different reading,” says Anil Menon, author of speculative fiction. “Fortunately, Alice in Wonderland has remained what it was intended to be: an invitation to play.”

Let loose in the imaginative world of Alice’s Wonderland, children often find their own wonderlands when they become adults, says photographer and musician Ed Valfre. “Several years ago, I wrote two children’s books about a boy in the backseat of a car who creates stories from all that he sees on the road. As Alice decides to go down the rabbit hole to discover the fantastical world of Wonderland, my hero goes down a similar path but it is inside his own head. The rabbit I follow is some ordinary thing we see every day. The rabbit hole is our imagination and we simply have to pay attention to discover it.”

Jeff VanderMeer, who won the Nebula 2014 for his novel, Annihilation, says that Alice “was such an influence. I Jeff Vandermeer, Southern Reach Trilogy, Rabbit Totem, illustrated by Jeremy Zerfossstarted a far-future novel when I was 13 in which a human-sized bio-engineered white rabbit is found murdered at the base of Mount Kilimanjaro. What appealed to me was the surreal aspect of Carroll’s book, even more so than the kind of mathematical logic and the humour. I couldn’t escape Alice even if I tried. It’s one of those constants, or compass points, that for some odd reason draws out originality despite being riffed off again and again.”

There are no white rabbits in filmmaker Paromita Vohra’s work, Unlimited Girls, but Vohra says it is deeply influenced by Alice in Wonderland. In the film, a young woman is drawn into an Internet chat room – kind of like a rabbit hole – and then proceeds on a journey through the world of feminism where she meets all kinds of characters and undergoes all kinds of transformations.

“I think Alice is (like a good Bollywood film, almost) one of those works that gives you permission to make a work out of what you see, what you feel as one,” says Vohra.

In many ways, Alice is a nonsense book. Not in the sense that it is the product of a muddled mind, but because of its willingness to see more in the world than a single outward façade. That’s the aspect that influenced children’s author, known especially for nonsense writing, Anushka Ravishankar the most.

“I remember reading Alice as a child and being fascinated, but also really disturbed because of the strange creatures and the weird, unworldly goings-on,” she says. “It was only much later that I began to appreciate the other elements – the nonsense, the logical games and the clever theories which the nonsense hid. I studied mathematics, so I do believe that Carroll’s mathematical mind came up with things that seem nonsensical but are actually possible given a different mathematical frame.”

It is extraordinary that a story spun to entertain a six-year-old girl on a boating trip has continued to brighten the lives of generations spanning more than a century.

And so just like the way it began in the beginning, Alice in Wonderland remains what it is – a story to delight children.

“My greatest joy,” says Samit Basu, “was the completely context-free sizzle that went through my brain when I first read it as a child, and there’s nothing that can either truly explain or analyse that.”

**

Looking back through translations

On 4 October, 1866, Lewis Carroll wrote to his publisher Macmillan, stating, “Friends here [in Oxford] seem to think that the book is untranslatable.” But his friends were wrong as the editors of Alice in a World of Wonderlands: The Translations of Lewis Carroll’s Masterpiece, would tell Carroll if they could.

Alice in a World of Wonderlands: The Translations of Lewis Carroll’s Masterpiece documents the classic’s translations in 174 languages and over 9,000 editions and reprints. (Pictured in it is Alice Liddell, the little girl the book was written for)

This book, edited by Jon A Lindseth and Alan Tannenbaum, documents translations in 174 languages and over 9,000 editions and reprints of Alice in Wonderland and its sequel Through the Looking-Glass.

“There are nine translations of Alice into Tamil, plus an unpublished draft, a short story, a serialised story, and a graphic version,” says Dr Rajamanickam Azhagarasan, contributor to the book. “It was popular among those involved in the movement for children’s literature from the ’40s through the ’70s. Each translation was unique, depending on which aspect the translators wished to highlight.”

Alice has been translated in Assamese, Bengali, Gujarati, Hindi, Kannada, Konkani, Malayalam, Marathi, Oriya, Tamil, Telugu, Urdu, Nepali and Sinhala. Here (left to right) are translations in Malayalam (2000), Urdu (1981) and Oriya (2002).

Much like the way storytellers have always found new stories to weave out of the Indian epics, Alice’s translators in India have created different Wonderlands – for instance, by weaving mythological elements into the story.

“The Telugu translation of Alice was available as early as the mid-1950s,” says Suresh Kosaraju, trustee, Manchi Pustakam, Secunderabad.

Editor Sushama Sonak says, “Mugdhachi Rangit Goshta (The Many Coloured World of Mugdha) written in Marathi by short story writer GA Kulkarni was heavily influenced by Alice.”

In Malayalam, the first translation was published by Balan Publications. Lewis Carroll certainly influenced the well-known children’s nonsense writer in Bengali, Sukumar Ray, as well as Hemendra Kumar Roy, who wrote wonderful detective stories in Bangla and translated Alice in Wonderland: it is called Ajab Deshe Amala.

Even Vladimir Nabokov, the author of Lolita, translated Alice into Russian. According to translator Sergei Task, “By and large, [Nabokov] translated the text as is, except for Russifying the names (Alice/Anya, Mabel/Asya, and the Rabbit got a last name – Trusikov) and introducing pre-revolutionary forms of address such as barin (master) and vashe blagorodiye (your honour). Of course, with the playful verses, he had to take liberties – again, trying to adapt them for Russian readers.”

18 October 2015 

Jon Ronson, “So You’ve Been Publicly Shamed”

jon-ronson-publicly-shamed‘I’m writing a book about public shaming,’ I told Clive. ‘With citizen justice we’re bringing public shame back in a big way. …’

If ever there was a chilling book on the impact of social media platforms, then Jon Ronson’s So You’ve Been Publicly Shamed tops the list. This book is about ordinary people who were publicly shamed through an ill-timed and foolish tweet or a Facebook post, which unfortunately went viral, resulting in the “shamed victim” losing their jobs and becoming a recluse. Jon Ronson began to write this book when his identity was hijacked by spambot. He managed to wrest his identity back only after having publicly shamed the team which had created the spambot, otherwise they were determined to keep the infomorph alive, asking Jon Ronson to “play along”. It was after this personal experience of having publicly shamed the creators of a robot version of himself did Jon Ronson realise the power of citizen justice and democratization of justice. But this incident made him decide “the next time a great modern shaming unfolded against some significant wrongdoer — the next time citizen justice prevailed in a dramatic and righteous way — I would leap into the middle of it. I’d investigate it close up and chronicle how efficient it was in righting wrongs.” ( p.10-11)

This is exactly what he did. He documented a range of people who had been publicly shamed — from bestselling authors like Jonah Lehrer ( who continues to be represented by literary agent Andrew Wylie) for making up stories about Bob Dylan; a politician who had concealed his sexual orientation was shamed into going public about it; Justine Sacco who sent a tweet with a racist overtone and a couple of young men attending a technology conference who posted a seemingly innocuous joke about a dongle but with sexist underpinnings. He tracked many cases, meeting many of those people involved. His findings are disconcerting. ( Jon Ronson, 12 February 2015 , NYT “How One Stupid Tweet Blew Up Justine Sacco’s Life”  http://www.nytimes.com/2015/02/15/magazine/how-one-stupid-tweet-ruined-justine-saccos-life.html?_r=0 )

Many people who posted messages online did it on an impulse, under the mistaken belief the messages would be read by only their circle of acquaintances, familiar with their personalities. Little realising whatever content is created online rarely disappears and stoked by the mysterious ways in which the Google algorithms work posts can go viral with very unexpected consequences.  A link to a page or a post is like a nod of respect. If the page linking to the particular page has a lot of links to it then the page counts for more votes. The internet particularly social media platforms are like an echo chamber where the number of “likes” approving a post can push it to a high PageRank. “The Google algorithm prejudges them as well liked.” As Jon Ronson discovered the Internet is not necessarily about the individual but about the big companies dominating data flows of the Internet. It made Ronson wonder if companies like Google made money from destruction of Justine Sacco?

Could a figure be calculated? And so I joined forces with a number-crunching researcher, Solvej Krause, and began writing to economists and analysts and online ad revenue people. 

Some things were known. In December 2013, the month of Justine’s annihilation, 12.2 billion Google searches took place – a figure that made me feel less worried about the possibility that people were sitting inside Google headquarters personally judging me. Google’s ad revenue for that month was $4.69 billion. Which meant they made an average of $0.38 for every search query. Every time we typed anything into Google: 38 cents to Google. Of those 12.2 billion searches that December, 1.2 million people were searching the name Justine Sacco. And so, if you average it out, Justine’s catastrophe instantaneously made Google $456,000. 

But it wouldn’t be accurate simply to multiply 1.2 million by $0.38. Some searches are worth far more to Google than others. Advertisers bid on ‘high yield’ search terms, like ‘Coldplay’ and ‘Jewellery’ and ‘Kenya vacations’. It’s quite possible that no advertiser ever linked their product to Justine’s name. But that wouldn’t mean Google made no money from her. Justine was the worldwide number-one trending topic on Twitter. Her story engrossed social media users more than any other that night. I think people who wouldn’t otherwise have gone onto Google did so specifically to hunt for her. She drew people in. And one they were there I’m sure at least a few of them decided to book a Kenya vacation or download a Coldplay album. 

I got an email from the economics researchers Jonathan Hersh. He’d come recommended by the people who make Freakonomics Radio on WYNC. Jonathan’s email said the same thing: “Something about this story resonated with them, so much so that they felt compelled to google her name. that means they’re engaged. If interest in Justine were sufficient to encourage users to stay online for more time than they would otherwise, this would have directly resulted in Google making more advertising revenue. Google has the informal corporate motto of “don’t be evil”, but they make money when anything happens online, even the bad stuff.’ 

In the absence of any better data from Google, he wrote, he could only ever offer a ‘back of the envelope’ calculation. But he thought it would be appropriately conservative — maybe a little too conservative — to estimate Justine’s worth, being a ‘low-value query’, at a quarter of the average. Which, if true, means Google made $120,000 from the destruction of Justine Sacco. 

Maybe that’s an accurate figure. Maybe Google made more, or possibly less. But one thing’s certain. Those of us who did the actual annihiliating? We got nothing. 

( p.263-4)

Given this disquieting discovery, it is not surprising companies such as reputation.com have been established. They offer a “strategic schedule for content creation and publication…create a natural-looking activity online…a lot of accumulated intelligence” with the purpose of creating a bland internet presence for a person, preferably moving the negative posts to pages beyond the first page.

While I write this blog post, noted filmmaker Anurag Kashyap has posted on his Facebook page a long note about  his latest Bollywood film, Bombay Velvet. Critics have not been kind about the film but as a Facebook post points out, “there is a bit of schadenfreude of bringing him down a peg or two. (a few of them have are his fanboys, by the way.)” Noted journalist, Poonam Saxena, says “the negative chorus around the film reminds me of a lynch mob.” There is a term for this — “virtual lynching”.

A simple fact easily forgotten when navigating one’s way through cyberspace is that usually an online identity is a real person. So the online activity on a person’s social media timeline is more often than not a direct projection of their real personality. Under the mistaken notion that the Internet is a place where anything can be said  people make the classic mistake of revealing more than they should, especially when speaking to strangers. Truth is that the same rules and etiquette that exist in real world must be observed online too. In fact to err on the side of caution would be preferable since nothing is ever lost on the internet. By strewing these careless digital breadcrumbs as many of the people shamed discovered to their horror get embedded in a vast and intricate “surveillance” network, i.e. the Internet. There will always be people who will not allow the shamed person to forget.

In fact the extract published in the New York Times earlier this year about Justine Sacco was shared by schools too to alert parents and students to the consequences of irresponsible and inappropriate behaviour online. This is a fabulously disquieting book meant to be read, discussed and shared.

Jon Ronson So You’ve Been Publicly Shamed Picador, London, 2015. Pb. pp.280 Rs 599

17 May 2015

 

 

 

An interview with Devashish Makhija

ForgettingDevashish Makhija’s debut collection of stories, Forgetting, has been published by HarperCollins India. It consists of  49 “stories”. After reading the book, I posed  some questions to the author via email. His responses were fascinating, so I am reproducing it as is.

 1.Over how many years were these stories written?

I always find it difficult to answer such a question. There are so many ways to measure the time taken to ‘create’ a body of work. Least of all is the time taken to physically ‘write’ the stories. So I’ll attempt a two-tiered response.

Literally speaking, these stories were written sporadically over a 6-8 year period. Creating stories in some form or the other keeps me alive. And it was in this time period that most of the screenplays I’d been writing (for myself to direct as well as for other filmmakers, from Anurag Kashyap to M.F. Husain) were not seeing the light of day. For some reason or the other those films weren’t getting made. So in the slim spaces in between finishing a draft of one screenplay and starting to battle with the next, I kept writing – short stories, flash fiction, children’s books, poetry, essays, anything. I didn’t have a plan for any of these back then. I wrote just so I wouldn’t slit my throat out of frustration!

But this writing turned out to be my most honest, brutal, personal, (dare I say) original. Because, here I wasn’t answerable to anyone – not producers, not directors, not audiences, not peers, no one. So as the years passed, and the shelved films kept piling up, my non-film writing output began growing exponentially. My personal pieces came together in my self-published Occupying Silence. Then a story (“By/Two”) got published in Mumbai Noir. Another (“The Fag End”) came out in Penguin First Proof 7. A third story (Red, 17) published multiple times in several Scholastic anthologies. Two children’s books (When Ali became Bajrangbali and Why Paploo was perplexed) became bestsellers with Tulika Publishers. My flash fiction found a dedicated readership with Terribly Tiny Tales ( http://terriblytinytales.com/author/devashish/ ). And before I knew it a ‘collection’ of sorts had formed. So if I have to put a fairer timeline to the creation of ‘Forgetting’ I will mostly be unable to because this unapologetic, personal story-writing found its seeds in writing I’ve been doing since my teenage years, and most of the themes / motifs in these stories have formed / accumulated within me over the last 20 years perhaps.

  1. Are these stories purely fictional? There is such a range, I find it hard to believe that they are not based or inspired by real situations you have encountered. 

That is a most acute observation. Although these stories have been placed in contexts fictionalized, often these are almost all lived experiences. In fact most of the first drafts of these stories were written in first person. When I began to see them as a ‘collection’ of sorts I went back to most of them and rewrote them as third person narratives, often fleshing out a central character removed from myself. It has been an interesting experiment, to have written something first as my own point of view of a very personal experience, then gone back and shifted the pieces around to see how the same would appear / sound / read if I were to be merely an observer, looking at this experience from the outside, in.

But this is not the case with all stories. Some of these stories were first film ideas / stories / screenplays that I couldn’t find producers for. I rewrote them as prose fiction pieces to attempt turning them into films once they found an audience of some sort through this book. I’m sure you can detect which these were… ‘By/Two’, ‘Red 17’, ‘Butterflies on strings’ – the larger, more intricate narratives in this collection. If I’m not too off the mark these particular stories read more visually too, since they were conceived visually first.

  1. How did you select the stories to be published? I suspect you write furiously, regularly and need to do so very often. So your body of work is probably much larger than you let on. 

That is yet another acute observation. You’re scaring me. It’s like you’re peeking into my very soul here, through this book. I used to (till last year) write ‘furiously’ and ‘regularly’, quite like you put it. Every time I’ve wanted to (for example) kill myself, kill someone else, start a violent revolution, tell a married woman that I love her (or experienced any such extreme anti-social urges) I’ve just sat myself down and WRITTEN. I have unleashed my inner beasts, exorcised my demons, counseled my dark side, purged myself of illicit desire by Writing. So yes, I have much, much more material than this anthology betrays.

But when a book had to be formed from the hundreds of diverse pieces I had ended up creating, a ‘theme’ emerged. And I used that theme as a guiding light to help me select what would stay in this book and what would have to wait for another day to find readership.

This ‘theme’ was ‘Forgetting’.

I found in some of my stories that they were about people (mostly myself reflected in my characters) trying to break out of a status quo / a pattern / a life choice that they’re now tired of / done with / tortured by. The selected stories are all about people trying to break loose of a ‘past’. And these stories – although frighteningly diverse in mood, intent, sometimes even narrative style – seemed to come together under this umbrella theme.

  1. Who made the illustrations to the book? Why are all of them full page? Why did you not use details of illustrations sprinkled through the text? Judging by your short films available on YouTube, every little detail in an arrangement is crucial to you. So the medium is immaterial. Yet, when you choose the medium, you want to exploit it to the hilt. So why did you shy away from playing with the illustrations more confidently than you have done?

I am now thoroughly exposed. You caught this out. All those illustrations are by me. Some of them are adapted from my own self-published coffee table book from 2008 –Occupying Silence (www.nakedindianfakir.com). That book had served as a catalogue of sorts for the solo show I’d had in a gallery in Calcutta of my graphic-verse work. Some of the writing from that book found its way into Forgetting as well. I hadn’t planned on putting these illustrations in. It was my editor Arcopol Chaudhuri’s idea. The anthology was ready, the stories all lined up, ready to go into print, when it struck him that some visuals might provide a welcome sort of linkage between the various sections of the book. And I jumped at the chance to insert some of my graphic illustrations. I did wonder later that if I had more time I might have worked the illustrations in more intricately. Perhaps even created some new work to complement the stories. But it was a last minute idea. And perhaps that slight fracture in the intent shows. Perhaps it doesn’t. But your sharp eye did catch it out.

What you suggest of detailed illustrations sprinkled right through the text is something I have done in Occupying Silence (http://www.flipkart.com/occupying-silence/p/itmdz4zfanzpcgg7?pid=RBKDHDVKJHW4QEAQ&icmpid=reco_bp_historyFooter__1). I’m a big one for details. It’s always the details that linger in our consciousness. We might be experiencing the larger picture during the consumption of a piece of art, but when time has passed and the experience has been confined to the museum of our memory, it is always the little details that return, never the larger motifs. And I thoroughly enjoy creating those details. In some subconscious way it always makes the creative experience richer / more layered for the reader / audience / viewer. And gives the piece of art / literature / cinema ‘repeat value’. And ‘repeat value’ is what I think leads to a relationship being forged between the creation and its audience. With no repeat value there is no ‘relationship’, there is merely an acquaintance.

So yes, I wish I could have worked the illustrative material into the book more intricately. Next time I promise to.

  1. In this fascinating interview you refer to the influences on your writing, your journeys  but little about copyright. Why? Are there any concerns about copyright to your written and film material? (  http://astray.in/interviews/devashish-makhija )

Always. Film writing almost always presupposes more than one participant in the process. Even if I write a screenplay alone, there will eventually be a director (even if that is myself) and a producer (amongst many, many others) who will append themselves to the final product. Unless I spend every last paisa on making that film from my own pocket (which happens very rarely, and mostly with those filmmakers who have deep pockets, unlike the rest of us) the final product will never be mine alone to own. Where this copyright begins, where it ends; what is the proportion this ownership is divided in; who protects such rights; and for what reasons – are all ambiguous issues, without any clear-cut rules and regulations. I, like everyone else, did face much inner conflict about whether I should go around sharing my written material with people I barely knew, considering idea-thievery is rampant in an industry as disorganized and profit-driven as ‘film’. But soon enough I gave up on that struggle. If my stories were to see themselves as films then they would have to be shared with as many (and as often) as possible, with little or no concern for their security.

What I started doing instead was dabbling in all these other forms of storytelling as well where the written word is the FINAL form, unlike in film, where the written word is merely the first stage, and where the final form is the audio-visual product. And the more output I created on the side that was MINE, the less insecure I felt about sharing the film-writing output I was freely doling out to the world at large.

Shedding the insecurity of copyright made me more prolific I think. Because I had one less (big) thing to worry about.

Also, I believe this whole battle to ‘own’ what you create is a modern capitalistic phenomenon. To explain what I mean let’s consider for a moment our Indian storytelling tradition of many thousands of years. We seldom know who first told any story (folktales for example). They were told orally, never written down. And every storyteller had his/her own unique way to tell it. They never concerned themselves with copyright issues. Our modern world insists that we do. Because today the end result of every creative endeavor is PROFIT. And we are made to believe that someone else profiting from our hard work is a crime. But for a moment if you take away ‘profit’ from the equation, the other big parameter left that we can earn is – SATISFACTION. And that can’t be stolen from us, by anybody. So what I might have lost in monetary terms, I more than made up by the satisfaction of being able to keep churning out stories consistently for almost a decade now.

Every time ‘copyright’ and ‘profit’ enters the storytelling discourse, I don’t have much to contribute in the matter.

 

  1. In this interview, I like the way you talk about imagination and films. https://www.youtube.com/watch?v=m1ViW0qLvlo&feature=youtu.be&a Have you read the debut novel by David Duchony, Holy Cow and a collection of short stories by Bollywood actors called Faction? I think you may like it. Both of you share this common trait of being closely associated with the film world, but it has a tremendous impact on your scripts. There is a clarity in the simplicity with which you write, without dumbing down, but is very powerful. 

Yes, it is the only reason I considered film as a medium to express myself through. I wasn’t a film buff growing up. As I’ve said in that IFFK interview I in fact had a problem with my ‘imagination’ not being allowed free rein while watching a film. Everything was imagined for me. It was stifling. Unlike reading a book, or listening to music, where my imagination took full flight. I considered film only because I wanted to do everything simultaneously – write, visualize, choreograph, create music, play with sound, perform, everything. And, to my dismay(!) I realized only this medium that I had reviled all these years would actually allow me that.

You are right about the cross-effect prose and film writing has if done simultaneously. Not only have I seen my prose writing become more visual –  and hence less reliant on descriptors / adjectives / turns of phrase – but I’ve seen my screenwriting become less reliant on exposition through dialogue, because I find myself more able to express mood and a character’s inner processes through silent action. It’s a very personal epiphany, but it seems to be serving me well in both media.

I haven’t read Holy Cow or Faction but I will do so now.

Interestingly though I think I’ve learnt a lot from another medium – one that inhabits the space between prose and cinema – the graphic novel. Some American author-artists – David Mazzuchelli, Frank Miller; the Japanese socio-political manga master Yoshihiro Tatsumi; Craig Thompson; the French Marc-Antoine Mathieu – these are storytellers whose prose marries itself to the image to convey powerful ideas in a third form. They’re all master prose writers, but their visuals complement their prose, hence their prose is sparse. And since their prose does half the work, their images are powerful in the choices they make. Their work has gone some way in shaping my crossover journeys between film and prose, or vice-versa.

  1. Is it fair to ask how much has the film world influenced your writing? 

I think I have in some way answered this question. My film-writing has affected my writing yes. But since even today I’m not a quintessential film buff, very little cinema has really ‘influenced’ me. To date I have a conflicted relationship with the watching of films. Because a film is so complete in its creating of the world, and I have absolutely nothing left to imagine / add on my own while ‘watching’ a film, I’m left feeling cheated every time I watch a film. Even if it is a film I love. So cinema doesn’t inspire me. I consume it sparely. I respect what it can help a storyteller achieve. But it almost never influences my choices.

Instead, art, poetry, music, real life experiences, love lost, death, inequality, conversation, comics, illustration, the look on people’s faces when they are eating, fucking, killing someone, being denied, discovering a devastating secret, the looks in animals’ eyes when they’re startled by the brutality of man – these are some of my influences.

  1. Will you try your hand at writing a novel? 

Of course! I have to finish at least one before I die. I’m some way into it already. It is, once again, an adaptation of a screenplay I wrote 7-8 years ago, for a film that got partly shot, but might never see the light of day. On the surface of it it’s a story of three boys – one from Assam, one from Kashmir, one from Sitamarhi, Bihar (one of the earliest entry points into India for the Nepali Maoist ideology) – at times in the history of these regions when separatist movements are gaining momentum. Through their lives I seek to explore whether the nation-state we call India even deserves to be. Or are we better off as a collection of several small independent nation-states. It’s very experimental in form, jumping several first person perspectives as the story progresses and gradually explodes outwards. I don’t know yet when I’ll complete it. But I do want to. It’s the only other mission I have of my life. The first being to see my feature-length film release on cinema screens nation-wide. Don’t ask me why. I just do. I’ve tried too hard and waited too long to not want that very, very badly.

But if someone shows interest in my novel I’m willing to put everything else on hold to finish it first.

I guess everything’s a battle in some form or another. It’s about which one we choose to fight today, and which we leave for the days to come.

Devashish Makhija Forgetting HarperCollins Publishers India, Noida, 2014. Pb. pp. 240 Rs.350

1 March 2015

Child sexuality

Child sexuality

Dark Room, Pankaj Butalia“A discussion of childhood sexuality is further complicated by our definitions of the very term, childhood. When does it end? Is a sixteen-year-old a child? The contemporary world brackets adolescence within childhood rather than as a phase of preparation for adulthood. By attaching adolescence to childhood we absorb into childhood a time which is sexually potent and where sexual energies are more overtly manifested, setting up a disciplinary framework shaped by a specific ordering of our social codes. Contrast this, for example, with the sexual practices of many tribal communities, which build into their social and celebratory practices a way of recognising and sanctioning sexuality among the young.” p. xxx, “Introduction” by Dr Shalini Advani, Dark Room

Dr Advani, in her powerful introduction, “Childhood Sexuality: History, Memory, Mythology” to Pankaj Butalia’s Dark Room: Child Sexuality in India dwells upon the silences that govern sexuality in children. All though research shows that children as young as four year olds are curious about their bodies. In fact in an essay published by Lauren A., discussing her experiences as an undergraduate student who is also a sex-worker, mentions that “when I was 5 years old and beginning to discover the wonders of my body, my mother, completely horrified.” ( http://m.xojane.com/sex/duke-university-freshman-porn-star?utm_medium=facebook ) At least Lauren A. is truthful about her experience. In 2010, Tehelka published an article about sexuality amongst urban schoolchildren. http://www.tehelka.com/sex-lies-homework/

Pankaj Butalia’s Dark Room: Child Sexuality in India is one of the first publications of its kind in India that hopes to open this conversation outside of the specialized, academic circles. It needs to be discussed, work has to be done in the family domain since most of the perpetrators of child sexual abuse are known to the victim and inevitably related. This collection of eleven stories, he says, “is a modest effort to put together intimate accounts of sexual episodes from childhood”. But he does recognise that ” For adults, it is …a delicate balance that has to be negotiated. On one hand, parents need to give their children space and not inhibit the natural progression they need to make in the development of their sexuality. On the other hand, they need to be extremely careful that their children do not transcend boundaries of what could be called age-appropriate behaviour.” It is a courageous attempt to put this volume together since many of the people interviewed preferred to remain anonymous; yet it is a book to be read.

The Bad TouchThere are many stories about children and sexuality, most of the time it is focused upon child sexual abuse. There are many CSA (Child Sexual Abuse) survivors who are beginning to write and share their experiences. Organisations like RAHI (Recovering and Healing from Incest), based in New Delhi, are doing phenomenal work in this area. Payal Shah Karwa has recently published a collection of true stories called The Bad Touch that includes contributions from Harish Iyer and filmmaker Anurag Kashayap.  Everyone else chose to write under pseudonyms. It is a disturbing and traumatic book to read. There is an incredible amount of pain shared. What horrifies one is the manner in which children are preyed upon and sexually abused. Recently Woody Allen and Mia Farrow’s daughter, wrote an open letter about the sexual abuse she had suffered as a young child. http://kristof.blogs.nytimes.com/2014/02/01/an-open-letter-from-dylan-farrow/?module=BlogPost-Title&version=Blog%20Main&contentCollection=Opinion&action=Click&pgtype=Blogs&region=Body . There will be innumerable stories like these, but it is crucial that they are shared. It is the creation of common pool of knowledge and awareness. 

A couple of years ago NDTV had a programme on CSA. It was a brilliant conversation on the topic of CSA. More importantly it focused upon boys and girls, otherwise much of the conversation seems to focus upon girls. Whereas boys are equally vulnerable. Unfortunately I am unable to locate the link to it.

Last year too, a short clip on CSA went viral on Facebook. It was brilliantly made. Once again I am unable to locate the link.

Let's Talk About SexMany times the best way to teach children about sexuality and help them in protecting themselves is via literature. Walker Books has three titles, classified according to age ( 4+, 7+ and 10+) called Let’s Talk About Sex. These are useful introductions to children and even an excellent guide for parents/educators in giving the child sufficient information appropriate for their age.  Years ago, I also read a lovely picture book by Sohaila Abdulali on good touch and bad touch. Unfortunately it is not available in print. Otherwise it would be a wonderful resource tool to have. Finally, Ponytale Books published Lighthouse in the Storm, a collection of 24 stories written by members of the AWIC Book Therapy Project. In it there is a story by Ken Spillman, ” A bubble of shared knowing”, a chilling story about sexual abuse.Lighthouse in the Storm

Pankaj Butalia Dark Room :Child Sexuality in India HarperCollins Publishers India, New Delhi, 2013. Pb. pp. 180 Rs. 350

Payal Shah Karwa The Bad Touch Hay House India, New Delhi, 2014. Pb. pp. 208 Rs. 299.

Lighthouse in the Storm AWIC, Ponytale Books, New Delhi, 2012. Pb.pp. 230 Rs. 225

24 Feb 2014 

Web Analytics Made Easy -
StatCounter