Argentina Posts

Christina Lamb, “Our Bodies Their Battlefield: What War Does to Women”

In 2005, I had worked as part of a global team on a seminal report published by UNRISD called Gender Equality: Striving for Justice in an Unequal World. The particular section that I had researched was “Gender, armed conflict and the search for peace”. It was an extraordinary eye-opener for it highlighted the horrendous levels of violence perpetrated upon women and girls, across the world. Somehow conflict situations become an arena where the wild lawlessness thrives and the stark reality of the violence women experience is gut-wrenching. The women are treated worse than animals. Just flesh  They are easily dispensed with once the women outlive their utility which in most cases is that of being sex slaves. The UNRISD report went a step further than merely discussing the violence but also documented the various methods of peace that were initiated by women or with the establishment of institutions such as Truth and Reconciliation Commissions and of course, the International Court of Justice.

Award-winning war reporter Christina Lamb in her book, Our Bodies Their Battlefield: What War Does to Women reports from various war zones around the world. She travels far and wide meeting women who have been victimised, abducted, raped, sold by one soldier to the next, etc. She met people like the Beekeeper of Aleppo, Abdullah Shrim, and Dr Miracle or Nobel Peace Prize winner, Dr Denis Mukwege, who have helped women. Or the incredible Bakira Hasecic, Association of Women Victims of War, who said her hobbies were smoking and “hunting war criminals” and she was not joking, having tracked down well over a hundred. Of these, twenty-nine were prosecuted in The Hague and eighty in Bosnia. Abdullah Shrim has rescued hundreds of women who were kidnapped by the ISIS and reunited them with their families. He has run extremely dangerous operations and created a vast network of safe houses and carriers who would help bring the women to safety. It has been at great economic  cost to the women’s families, who at times have had to fork out sums as large as US $70,000. Dr. Mukwege, meanwhile, has helped reconstruct and fix women victims of sexual violence.

…either suffered pelvic prolapsed or other damage giving birth, or were victims of serial violence so extreme that that genitals had been torn apart and they had suffered fistulas — holes in the sphincter muscle through to the bladder or rectum, which led to leaking of urine or faeces or both.

In twenty years of existence, the [Punzi] hospital had treated more than 55,000 victims of rape.

He is recognised as having treated more rape victims than anyone else on earth. As a trained gynaecologist, he had set up multiple maternal hospitals around Congo so as to tackle the growing menace of maternal mortality, where women uttered their last words before going into labour as they were never sure if they would live. Once the Rwandan genocide occurred, Dr Mukwege, he began to help women victims.

Each group seemed to have its own signature torture and the rates were so violent that often a fistula or hole has been torn in the bladders or rectums.

‘It’s not a sexual thing, it’s a way to destroy one another, to take from inside the victim the sense of being a human, and show you don’t exist, you are nothing,’ he said. ‘It’s a deliberate strategy: raping a woman in front of her husband to humiliate him so he leaves and shame falls on the victim and it’s impossible to live with the reality so the first reaction is to leave the area and then is totla destruction of the community. I’ve seen entire villages deserted.

‘It’s about making people feel powerless and destroying the social fabric. I’ve seen a case where the wife of a pastor was raped in front of the whole congregation so everyone fled. Because if God does not protect the wife of a pastor how would he protect them?

‘Rape as a weapon of war can displace a whole.demigraohic and have the same effect as a conventional weapon but at a much lower cost.

The accounts in this book are meticulously documented. Christina Lamb even manages to speak to some of the victims. One of them, Naima, who had been abducted by the ISIS recalled the name of every single abductor she was sold to. It even astonished Christina Lamb that Naima was able to recall in such detail. ‘The one thing that I could do was know all their names so what they did would not be forgotten,’ she explained. ‘Now I am out I am writing everyting in a book with everyone’s name.’ Lamb travels and meets people in Argentina ( the Lost Generation and the Mothers and Grandmothers of the Plaza de Mayo), Nigeria and the Boko Haram, Bangladesh and the birangonas or brave/war heroine, the ethnic cleansing of the Muslims in Bosnia, the Rohingya camps of those who fled Myanmar, the Rwandan genocide between the Hutu and the Tutsis, the women abducted and kept by the ISIS, the former sex slaves of Japan or the rape of the German women by the Red Army during the Second World War etc. The list is endless and exhausting.

The graphic descriptions in the book are vile but most likely tamer versions of what was really said, shared or documented since it is impossible to collate it as is for a lay readership. The anger and revulsion that Christina Lamb feels and conveys in her documentation regarding the sexual crimes perpetrated against women is transmitted to the reader very clearly. The mechanical manner in which the women are raped over and over again, leaving the women numb and injured is blood curdling. It is also imbued with a sense of helplessness trying to understand how can this wrong be ever corrected — Why are women pursued in this relentless manner, used and discarded? Or even seen as war trophies. What is truly befuddling is the ease with which men rape women or conduct mass rapes. It is not only the systematic violence that is perpetrated upon the women but the horrifying thought that this attitude probably exists in a daily basis. Men see women as dispensable, as a sex that they have limitless and unquestionable power over and the authority and prerogative to do what they like. War crimes only bring to the fore that which already exists already. It is not a gargantuan leap of imagination by men that requires such methodical violence perpetrated upon so many women in this brutal and agressive manner. What is even more chilling from the facts Lamb unearths is the despicable manner in which the rapists are rarely convicted, and if they ever are convicted it is usually for war crimes. Their convictions are carried out on the strength of the ethnic cleansing that they perpetrated. The absolute lack of respect or value accorded to a woman survivor’s testimony, if some of the victims agree to testify, is atrocious. Instead as Bakira points out that if you do not testify it’s as if it never happened. “Women should be allowed to say things the way she wants, tell the story how she wants.” Unfortunately what emerges is that even the institutions of justice and remedial action are so patriarchal in their nature and construct that they do not wish to acknowledge the ghastly trauma women suffer. Chillingly “in Bosnia it’s better to be a perpetrator than a victim. The perpetrators’s defence are paid by the state while we [the women] have to pay our own legal costs. And there’s still no compensation for victims.”

Our Bodies, Their Battlefield is not easy reading. There is a visceral reaction to reading the accounts. But as Lamb points out  that this is a very dark book but she hopes that the reader too will find the “strength and heroism of many of the women inspiring”. She continues, “I use the expression ‘survivors’ to emphasise the resilience of these women, as after all they have survived, rather than ‘victim’ which has a more helpless connotation and some see as a dirty word. Meeting all these women, the last word I would use about them is passive. However, while I do not want to make ‘victims’ their identity, at the same time they are victims of an appalling brutality and injustice, so I do think the word has some validity. In some languages, such as Spanish, the word ‘survivor’ means survivor of a natural disaster. Colombian and Argentinian women I met told me it made no sense to refer to them as survivors. So I have used both where appropriate. In the same way, Yazidis told me they did not object to being described as sex slaves, as long as that was not seen as their identity.” Gender divisions are an age-old phenomena. Seeing women as loot, especially at times of war is also many centuries old. But the fact that these ugly, ruthless, mindless, violent practices continue to exist despite there being so many conversations about gender equality and sensitivity is extremely painful. It is as if those who believe in the dignity of women and in gender equality are expending energy on a losing battle. When will it stop? Will it ever cease? And surely these are learned behaviours and attitudes towards women, so how and when are the younger generations of men being indoctrinated and encouraged to behave in this abominable fashion? It is true that many men still believe firmly in the idea of masculinity being that when you prove your supremacy as an individual upon women, but seriously, can this old-fashioned attitude not stop? War zones are a stark reminder that these attitudes are not going away in a hurry.  My only objection is to the cover design of this book depicting women wearing head scarves. Thereby signalling that the violent behaviours documented by Lamb exist more or less within one specific community, ie. the Muslims, who are equally conveniently seen as terrorists. This is wrong. The cover design should have been either an illustration depicting conflicts and different scenarios or had a montage of images from different regions and communities. This striking black and white image does a great deal of disservice not only to the community it represents but also to the book.

Nevertheless, please read this extremely powerful book.

25 Feb 2021

Indian Author Anita Nair on her New Book for Children on Stories from the Qur’an and her Role as an Independent Publisher

( My interview with Anita Nair on her new book, Muezaa and Baby Jaan , and launch of a new independent publishing press, Attic Books, was published in Bookwitty.) 

Award-winning and bestselling Indian author Anita Nair is the editorial director of the recently launched Attic Books, an independent publishing firm focused on making world literature available in English in South Asia. This new responsibility has coincided with the publication of her new book, Muezza and Baby Jaan— a beautifully illustrated (by Harshad Marathe) book for children that retells stories from the Qur’an. The succession of events that birthed this book were Anita’s research for Idris which required familiarising herself with the stories but more importantly it was the equation of terrorism with Islam, which troubled her, and she felt needed addressing. As she says passionately in her preface:

“Acts of terrorism perpetrated by Muslim fundamentalists had already made many non-Muslims wary of the religion. And I thought this was grossly unfair to Islam and what it taught. I had been brought up as a secular individual and felt a calling to clear this misinterpretation in my own way.

No religion preaches hate or violence. No religion condones killing or the taking of human life. However, flawed interpretations do lend a religion a misguided twist that it does not claim in the first place. Those with vested interests manipulate aspects of a religion to justify heinous crimes and the massacre of innocents. And so it had happened with Islam.”

Anita Nair kindly answered questions about her new book and her new job:

Indian Author Anita Nair on her New Book for Children on Stories from the Qur'an and her Role as an Independent Publisher - Image 2

You are a rare kind of writer who has the ability to write books for children and adults. Given the current milieu why retell stories from the Qur’an in Muezza and Baby Jaan for children and not adults?

Three specific reasons why I chose to re-tell stories from the Qur’an for children and not adults are:

I am not an expert of Islam and my understanding of the scripture is at a basic level. I read the scripture for what is it and didn’t want to read sub texts hence, it occurred to me that the Qur’an as I understood it, would be more apt for a child’s reading rather than an adult seeking spiritual guidance.

Any religion is best understood when explained in the form of stories. Children are more receptive to stories rather than adults who seek complexities, twists and justifications.

If inclusiveness and tolerance need to be part of our psyche it needs to begin from childhood and I thought it important that our children learn about Islam through the stories from the Qur’an so as to accept it as another scripture that like all scriptures advocate only peace and love.

If inclusiveness and tolerance need to be part of our psyche it needs to begin from childhood…

Is there any reason why you selected these particular stories to retell?

During the course of my research I discovered the stories of the ten blessed animals and wanted to build my stories around these animals for they brought in accounts about various Prophets. Some are familiar names from the Old Testament, which furthered my cause that all religions are the same to a great extent, and also it helped me follow a certain chronology in the telling.

Today communal intolerance particularly towards Islam is on the upswing globally. Do you think by this pushback of sensitizing children to Islamic stories will help to create a secular future?

I certainly do believe sensitizing children to Islamic stories will help in creating a secular world, where a person is judged by what they do and not what religion they follow.

Why did you opt to anthropomorphize the cat and the camel to share the Qur’an stories rather than merely retell them yourself?

Apart from wanting to open up the Qur’an for general reading I wanted to bring alive Islamic lore and it seemed to me the best way to do so was by anthropomorphizing the two protagonists of the book namely Muezza the cat and Baby Jaan the camel. When they voice our thoughts, be it on friendship, prejudice, peace or trust, the characters strike a chord in our hearts and we immediately start relating to the stories on a very personal level

As a successful writer yourself you have been published worldwide but why have decided to launch a publishing house: Attic Books? Who else is on the team?

The reason I decided to start a publishing house is because we are all exposed to literary giants and Nobel laureates writing in languages other than English but we are oblivious to all other wonderful writing from around the world. Attic Books was conceived to be a small boutique-publishing house that will focus on a small number of books from spectacular authors that the Indian reader has yet to encounter. I want to bring these authors the readership they deserve.

As of now, we are working with only international fiction. But we hope to expand to international non-fiction as well and one work of translation from an Indian language. The only Indian fiction we will be publishing at this point is the anthology of short fiction drawn from my creative-writing mentorship programme in Bangalore, Anita’s Attic. The plan is to keep to the promise of what an Attic holds: Hidden treasures and surprises so as the curator of the list, I may decide to mix up fairy tales with crime with lit fiction to travel. I do hope we can acquire rights to unpublished works but given that we have no angel investors, commissioning an original translation of international fiction may be an expensive prospect.

Indian Author Anita Nair on her New Book for Children on Stories from the Qur'an and her Role as an Independent Publisher - Image 3

Our 2017 list comprises of Evald Flisar’s literary novel If I Only Had Time (Slovenia), Suchen Christian Lim’s literary romance The River’s Song (Singapore), Andres Neumann’s literary novel Talking to Ourselves (Argentina/Spain), Bei Tong’s LGBTQ novel Beijing Comrades (a translation by Scott Myers) and I. M. Batacan’s crime novel Smaller and Smaller Circles (Philippines).

I am in the process of acquiring books for 2018. There are so many good books out there but I don’t want our list to repeat themes and I have to be diligent about the list we are putting together. Attic Books is a partnership between Anita’s Attic (which is a company made of Anita Nair and a digital agency, *ConditionsApply) and Logos – a Malayalam language publisher based in Kerala.

Given the range of genres you publish in, will there be any overlaps with your plans for Attic Books?

No, I am very certain that it will not clash with my own work, which will always be housed as it always has been in publishing houses where I have a sound editor to work with. I value the role of an editor in my writing process and wouldn’t want to lose that objectivity and editorial input.

Does your personal experience of being published by others inform the business of establishing your own publishing firm?

Business-wise the decision to try and turn publisher ranks along with that of Don Quixote tilting at windmills. Nevertheless, one cannot help but admire the old knight for trying to keep alive the romanticism of a period even though it may seem delusional to everyone else. However, over the years I have drawn my own insights on what makes publishing exciting and would like to see if they are really true.

How do you find time to balance writing, mentoring and now publishing?

Honestly, I don’t have an answer to that. I guess I just don’t stop. And that what I am doing is exciting makes me put in long hours without thinking of it as a job to be done.

Is there space for another publishing firm in India?

Yes and no. Yes, if one can move away from the traditional confines of publishing. No, if one is seeking to replicate what is already there and available.

Will you focus only on print or also digital? How do you plan to distribute your books?

We will be only be focusing on print. One of our visions for Attic Books is to help people put together a library of their own at home. Books that people will read, keep, and read again and pass on hopefully to their next generation; hence, the stringent process of choosing who we publish.

Distribution will be through select bookstores and online sales. And we have created Attic Club, which is a subscription model where a reader can take an annual subscription at a fabulous price that will bring the books to their homes and will also put them on a list to the exclusive book events we will host.

25 February 2017 

On the Marrakesh Treaty and DK Braille Books

cd0877026f8140d697c127619a68bea4On 30 June 2016 Canada became the 20th country to ratify the Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired or Otherwise Print Disabled (Marrakesh Treaty). According to logothe fabulously informative online community Spicy IP “The significance of this 20th ratification, (almost exactly three years since the date of adoption) is due to Article 18 of the Treaty which provides that the Treaty shall come into force 3 months after the 20th country ratifies it – thus setting 30th September 2016 up for the Marrakesh Treaty to finally become a reality!” ( 3 July 2016, http://spicyip.com/2016/07/the-miracle-of-marrakesh-finally-to-be-realised.html )

Spicy IP continues: “this treaty provides exceptions to copyright in order to provide access to published materials to the blind, visually disabled, and otherwise print disabled persons. With the coming into force of this Treaty, countries that have ratified it will finally be able to exchange accessible format copies across their borders. This is especially good news for countries such as India, where accessible formats are very hard to get.

The 20 countries that have ratified the treaty are India, El Salvador, United Arab Emirates, Mali, Uruguay, Paraguay, Singapore, Argentina, Mexico, Mongolia, South Korea, Australia, Brazil, Peru, North Korea, Israel, Chile, Ecuador, Guatemala and Canada. It is pertinent to note that the United States is not a part of this Treaty as yet.

India was the very first country to ratify this Treaty in 2014, and thanks to the efforts of Rahul Cherian and others, back in 2012 had already brought in domestic legislation amendments which were in line with the treaty would eventually go on to say.”a66314d2c14d49bba85591d532aa1595

Given that only 1% of the books published are available in Braille this is a huge market waiting to be tapped. In terms of publishing what is truly exciting is that DK earlier this year began experimenting with Braille books. With the happy coincidence of the Marrakesh Treaty becoming a reality on 30 September 2016 it puts DK in an enviable position since they have spent a good amount of time researching this market space. ( http://www.dk.com/uk/explore/education/an-intro-to-dk-braille-books/ )

Though this project was originally conceptualised in UK, the books are available across book markets including India. They are available at online stores such as Amazon. A few weeks ago I saw some of these books. They are magnificently produced. The aim is to produce a series of high-quality, custom books with braille and tactile images for blind and partially sighted children, or sighted children with blind parents. The emphasis is on making the braille books fully inclusive, books that could be shared with sighted friends and siblings, teachers and parents. According to one of the production team members, Charlotte, who developed this list, “Children that have a visual impairment are more likely to have nightmares and experience them for longer than sighted children. Books about the world can help to reduce or at least mitigate these nightly terrors. Also, being able to access books means that people with visual impairments feel less socially isolated and experience improved mental health.” With this series “visually impaired people around the world can put their hands down onto DK book pages and instead of feeling nothing, words and pictures will reach out to them and will inform them of some of the pretty amazing things about our planet. Sighted readers will be able to feel the images too, and it will be a more interesting, exciting, and immersive experience. Both audiences can learn the same things by reading and sharing the same book.” These braille books are meant to be affordable, globally accessible, and fully inclusive.

Here are some sample images of the books:

4cd1abdde7d74fd796ab90c7eed535ae

9e58e7ca77d24369874a08bbca3e73cf (1)

 

 

 

 

 

5 July 2016 

Web Analytics Made Easy -
StatCounter