Author Posts

Interview with New Zealand picture book author and illustrator, Ruth Paul

I met award-winning picture book author and illustrator Ruth Paul at the residence of the New Zealand High Commissioner on 4 Dec 2019 for a tête-à-tête. It was such a pleasure meeting Ruth Paul! I had read a clutch of her marvellous picture books, each with its own distinctive style. I had also heard about Ruth from the legendary children’s writer Gavin Bishop. Befittingly we met in the Sunshine Drawing Room as a distinctive characteristic of Ruth Paul’s picture books is her fondness for light and the manner in which she plays with it in her illustrations. It is fascinating to immerse oneself in the artwork.

Ruth Paul has written and illustrated over 20 picture book titles and is a recent recipient of a New Zealand Arts Foundation Laureate Award (August 2019).

I Am Jellyfish recently won the 2018 award for Best Picture Book at the New Zealand Book Awards for Children and Young Adults. Mini Whinny: Happy Birthday to Me! illustrated by Ruth and written by Stacy Gregg is shortlisted for the Best Picture Book Award, 2019. The King’s Bubbles won the Children’s Choice picture book award in 2008, and five of her books have made the Storylines Notable Book List over the years.  Stomp was a finalist in the NZ Post Book Awards 2012, and Bad Dog Flash was selected for the US Kid’s Indie Next List in 2014. Her books have sold in New Zealand, Australia, USA, Canada, the UK, China and Korea, with translations in 5 languages. Cookie Boo! Is her first book to be initially published in the USA, with a Harper Collins USA release in summer 2020.  Ruth’s poetry is included in A Treasury of NZ Poems for Children, Penguin Random House NZ 2014. Her original picture book illustrations have contributed to touring exhibitions for Painted Stories (previously Te Tai Tamariki Trust) and two are held in the Mazza Collection at the University of Findlay, Ohio.

Ruth lives in an off-grid, straw-bale house on a farm just outside Wellington, New Zealand. As well as writing and illustrating children’s picture books, Ruth has worked as a costume illustrator for Peter Jackson movies. She has two teenaged sons and is actively involved in her local community, having previously chaired her local Community Board and School Board of Trustees. Over the years, Ruth achieved a Bachelor of Arts majoring in English and History from Victoria University, a Diploma in Visual Communication Design from Wellington Polytech (now Massey University), and most of a law degree.

Ruth says every new book is a challenge and presents the opportunity to get better at the craft she wholeheartedly loves.

***

  1. How do you prefer to introduce yourself as — picture book author / author-illustrator / illustrator? Which came first — illustrator or author? And if it is “illustrator” then when did the transition to “author-illustrator” happen?

I call myself a picture book author and illustrator. A child once called me an “author and alligator”, but my teeth are not so big. I studied design and worked as a commercial illustrator first, illustrating books for a couple of other writers, then eventually wrote my own books. It is more common for author/illustrators to start as illustrators as this appears to be the more time-consuming craft to learn. Now that I do both, however, I’m not so sure.

2. When you envision a picture book — do you write first or do you create illustrations or do both the processes work in tandem?

It used to be that I started with words then added mages later, now it’s more a tandem process. Overall, I try to get a “concept” working first. I see (or wish for) a perfectly formed concept and story – both words and pictures – then I slowly destroy this perfect imagining as I put pen to paper and try to wrestle it into reality. The challenge is to preserve the magic of the story during this process.

3. What are the mediums you prefer to use for illustrations? Do you preserve your art work? Do you rely on digital tools to assist in your illustrations and text design?

I work and have worked in multiple mediums, traditional and digital. Having many techniques available is one of the advantages of previously attending art school. I change my style and technique depending on the needs of the book. Plus, illustrating a 32-page picture book is a big undertaking so I can get bored using the same technique twice in a row. Sometimes I use Photoshop and a Cintiq tablet to draw and I find that digital illustration almost replicates the real mediums and processes now so there’s less of a divide than people think. Whatever medium you use, you still have to be able to draw and compose, to have a sense of colour and communication. I try to change between computer and traditional forms just so I don’t get too reliant on one. I will say that generally publishers prefer me to supply my artwork digitally as opposed to hard-copy now, so that is a cost that needs to considered at the outset.

4. When you embark on a new book project, do you leave book production details to your editors or do you like to be involved in them as well?

I always plan images around words on the page, so I inevitably design the type layout as I go. However, as I use every last minute before book goes to production to work on the images, I leave the typography and final design to the publisher. I am usually always consulted on the final look of things, though often there is little you can change given time constraints. Publishers are very particular about the typefaces they use and you have to give their designers some room to work also.

5. Do your books get translated? If so what are the pros and cons of having picture books translated?

I love seeing my books in translation, but only having one language I usually have no idea what they read like! As some of my stories are in complex rhyme, I can’t imagine they work in any other language. My guess is that the substance not subtlety of the text is translated, for instance, in one of my books a sentence saying “Jump over the hump” in English, with a picture of dinosaurs jumping over tortoises, is (I am told) translated as “Jump over the turtles”. A little less fun, but it does the job.

6. How do you remain so enthusiastic and fresh about storytelling, appealing to a child’s imagination? Do you create picture books with your target audience in mind or is it yourself?

I am an adult writing for the child in myself. Fortunately, the audience for picture books this is both the adult-reader and the child so it shouldn’t be a problem. I myself am easily bored, so I guess that’s where I start when telling a story.

7. What are the essential elements of a picture book? Do you think children’s literature needs to be didactic? Is there a difference in creating picture books for the school market as opposed to those created for leisure reading?

Like most things, I can tell you what a picture book shouldn’t be more easily that telling you what it should be. A picture book shouldn’t be boring, ugly, preachy or mean. It should be intriguing, satisfying and a joy to hold. Obviously books for the school market have to be educationally correct, whereas a trade picture book need only appeal to the buyer’s taste. And we all know it is easier to sell a child chips rather than salad.

I don’t mind books with a message to convey as long as the message is held safely within the story and is not beating it to death with a club. I do like books that leave you with a good “feeling” of some kind, be it safety, quietness or a thought to chew over. I don’t like books that leave a child worried, fearful or over-stuffed.

8. Your sense of perspective especially in the double page spread illustrations is incredible. These seem to have slowly transformed to become the centre point of your later picture books such as The King’s Bubble and I am a Jellyfish. Do you envision your picture books as one long spread or do you see them as a 32-page book at gestation itself? 

I am a big fan of the double-page spread.  It is a big painting or image with everything in it and I guess I like the logic of a single proposition that conveys all the necessary information. But sometimes vignettes are necessary to explain all the action of a story. The King’s Bubbles was my third book, I Am Jellyfish my sixteenth, but they share a personal sentiment and immersive style even though technically quite different. So I think your question relates to “flow”. I want the child to climb into the world of the book, and I work to make the flow of the page-turn seamless and logical so the spell of that world is not abruptly broken. So – a bit of both?

9. What are the kinds of questions children and adults ask of you? Have you had diverse reactions to the same story?

My favourite question ever was asked at a school in Delhi just recently. It was “If you could live inside one of your books, which one would it be?”. I had to really think about the answer to that. I love that younger kids always want to tell me something about themselves, rather than ask me questions. I will say “Do you have any questions about writing a story or drawing pictures? A question is something where you want to know something from me, and I answer”. Then all the hands will go up and the first questions are inevitably “I know a story!” or “I’ve got a dog!” etc. Cute.

Certain books are for certain audiences. I have picture books that are rollicking good yarns to recite or act out with kids, and some that are for one child only while cuddled up and quiet. There is a book for every situation so the trick is not doing a quiet introspective story with a group of 80 school kids, and vice versa.

10. How much research do your picture books require?

Enough to know you’re not wrong. Enough to know there’s a sound basis for your idea. Enough not to overthink and kill the idea. Enough to add flavour and nuance to the story. Reading everything and anything around your subject always helps to not inadvertently repeat what’s been done before and also to add seasoning.

11. What are the kinds of art forms that you appreciate? Which of these do you think work well in children’s literature or would that be immaterial as long as the illustrator is appealing to the reader’s aesthetic sensibility? 

I like folk art because it is not elite, is often telling a story and frequently appeals to a child-like sensibility. I love everything in any art from that blows-my-mind – the extraordinary building, the tiny piece of lace, the kids talent show. I am omnivorous when it comes to art and craft and only know that the older I get the less frequently I am ‘moved’, but when I am, the most surprising things will reduce me to tears. I recently cried during a hip-hop performance, and also when looking at a young girls drawing of a monster. I am moved when I see the feeling – be it vulnerability, bravery, fear, love, joy or sorrow in art. Good art can do that.

12. Who are the artists, illustrators and writers that have influenced you?

Now there’s big question. The answer is in the multitudes and the top of the list rotates from year to year with my changing taste. To narrow it down to children’s authors and illustrators, from New Zealand I love the work of the pre-eminents Gavin Bishop and Lynley Dodd; from everywhere else there’s Emma Chichester Clarke, Roger Duvosin, the Provensons, Brian Wildsmith, Freya Blackwood, Etienne Delessert, Brendan Wenzel, Ayano Imai, Sophie Blackall … there is just so many! I can’t answer this properly!

13 December 2019

List of Ruth Paul’s books:

Trade Books:

The Animal Undie Ball Scholastic 2004

The Little White Lie Scholastic 2005

The King’s Bubbles Scholastic 2007

Superpotamus Scholastic 2008

Two Little Pirates Scholastic 2010

Stomp! Scholastic 2011

Hedgehog’s Magic Tricks Walker Books 2012

Red Panda’s Toffee Apples Walker Books 2013

Bad Dog Flash Scholastic 2013

My Dinosaur Dad Scholastic 2014

Rabbit’s Hide and Seek Walker Books 2014

Go Home Flash Scholastic 2014

Bye-Bye Grumpy Fly Scholastic 2015

What’s the Time Dinosaur? Scholastic 2015

My Meerkat Mum Scholastic 2017

I Am Jellyfish Penguin Random House 2018

Little Hector and the Big Blue Whale Penguin Random House 2018

Mini Whinny, Happy Birthday to Me! by Stacy Gregg, illustrated by Ruth Paul, Scholastic NZ 2018

Upcoming Trade Books:

Little Hector and the Big Idea Penguin Random House 2019

Mini Whinny: Goody Four Shoes by Stacy Gregg, ill. by Ruth Paul,Scholastic 2019

Cookie Boo! Harper Collins USA 2020

Little Hector Meets Maui Penguin Random House 2020.

Mini Whinny: Bad Day at the OK Corral by Stacy Gregg, ill. by Ruth Paul, Scholastic 2020.

“Malamander” by Thomas Taylor

Malamander by author and illustrator, Thomas Taylor is a fantastical book about two (approx.) 12yo — Violet Parma and Herbert Lemon. The unlikeliest team who set off to find the truth about the mysterious disappearance of Violet’s parents from the Grand Nautilus Hotel. An event that occurred 12 years ago when Violet was found abandoned in a cot in the hotel room. Herbert Lemon is the Lost-and-Founder at the hotel. He is in charge of collecting abandoned articles and returning them to their rightful owner except that at times decades, even a century, passes by and no one comes forth to claim the lost articles. Then Violet (literally) tumbles into Herbie’s life through an open window in his cramped space. She believes that Herbie is the only person in the world who can help her —- “Because I’m lost…And I’d like to be found.” Brilliant opening line for a fabulous plot for middle grade fiction. And off the two of them go on an adventure plotted marvelously well in Eerie on Sea that seems forever to be encased in thick sea mist or snowfall. It involves wheelchair bound owner of the hotel, Lady Kraken and her cameraluna which operates well on a full moon night to give her a bird’s-eye view of the town in 3D; the charmingly eccentric beachcomber Mrs Fossil, the local celebrity, an author, Sebastian Eels who freaks everyone with his creepy presence, a mysterious character who has a boat hook for a hand and a few more equally fascinating characters. Local life is enriched by local legends that some may believe and some may not. One particular story is about the mythical amphibious creature, Malamander, who lives in the sea but when it emerges on land can walk upright like man. It’s egg is known to possess magical powers of being able to grant any wish.

“Malamander” is the first of a trilogy by Thomas Taylor, who is perhaps better known for his book cover illustrations of the UK edition Harry Potter novels by a then relatively unknown author called J K Rowling. This particular novel of his has a wonderful book trailer and the good folks at Walker Books have been kind enough to create a standalone website recreating the map and landscape of Eerie on Sea . Unsurprisingly, the film rights to this book have already been sold to Sony whilst the author is still working on his second novel in the series.

I cannot praise this book enough for its crisp storytelling, wonderful use of visual imagery without it becoming too overpowering and the fabulous descriptions that are sufficiently sketched to tickle the imagination without being too stifling for the reader. It conjures up a magical space that is seemingly in present day but could for all practical purposes of storytelling be set in any time dimension. It is vague enough in its location details to be not too hyper-local.

Read Malamander and you shall not be disappointed. ( with @Walker Books)

29 October 2019

“Hey Kiddo!”

Writer and illustrator of children’s books Jarrett J. Krosoczka‘s graphic memoir Hey, Kiddo is as the sub-title describes “How I lost my mother, found my father, and dealt with family addiction” . As he said in a TED Talk recorded in Oct 2012 that he uses his “imagination for his day time job”. He tells stories with words and pictures. Sometimes he lets the words tell the story and sometimes he lets the illustrations to do the work. He has always loved to draw. His mother was a talented artist too. Unfortunately he did not know her very well as she was a heroin addict and lived most of her life either in jail or in care. His father was faceless and unknown to him till they met when Jarrett was 17 and discovered he had half-siblings. Jarrett K. Krosoczka was formally adopted by his maternal grandparents when he was three years old.

When he was in the third grade, a real author came to the school for an interaction during the school assembly. It was Jack Gantos of the Rotten Ralph series. Jarrett was over the moon with joy. Then the artist came to the classroom and walked around to see what the students were drawing. Looking over young Jarrett’s shoulder, Jack Gantos said “Nice cat”. It was a significant moment for the child as an established author appreciated his art work.

Hey, Kiddo is a mix of traditional graphic storyboards along with paste-ups of Jarrett’s memorabilia. It is painted mostly in tones of grey and orangeish-red with little else colour. The only splash of brightness is in the green and yellow checked shirt of the boy on the cover. This little detail stands out for the glossy finish to the character. Otherwise the book has fragments of the loving letters his mother wrote her son from prison and were preserved by Jarrett’s grandparents. There are pictures of Jarrett with his mother holding her newborn son. There are clippings of his grandparent’s notes to him. There are snippets of the first book he ever wrote for children while in third grade called The Own Who Thought He Was The Best Flyer.

This graphic memoir explores a space of writing for young adults that is tricky as it shares family secrets like a mother who is a drug addict and an absentee father. It is about a family that would probably be termed as “dysfunctional” for not conforming to the socially acceptable norms of a “normal family”. As Jarrett admits in the book he had two incredible parents except that they were one generation removed. On the one hand the author is sharing very personal moments in his upbringing and on the other he has to ensure through his art that the takeaway young readers get from Hey, Kiddo is that they are not alone if they belong to dysfunctional families. Also it is hopefully empowering such readers that it is important to find a way to live, perhaps find a hobby, a passion that you love and stick to it determinedly. In Jarrett’s case it was his love for drawing. This is a confidence building measure that is equally important as holding up a mirror to one’s own experiences as it helps the reader feel he/she is fully in charge of at least one aspect of their life. Truth is always stranger than fiction.

Hey, Kiddo is a graphic memoir that has understandably been shortlisted for many awards and has been a part of innumerable “Best of 2018 Reads” lists for while it focusses on a child/adult who is flawed, it only makes him human — someone the readers can relate to. The book presents the tough childhood Jarrett had or even the difficulties his grandparents had and yet in their eighties they bravely took on a little boy to care for, although they had already brought up five of their own. Yet what shines through Hey, Kiddo is that despite the straitened circumstances, Jarrett was showered with love. He was not necessarily in want. His grandparents recognising his love for art were as heartbroken as their grandson when the public funding for the art classes dried up. So they put their pennies together, a tough decision for self-made man like his grandfather, and enrolled Jarrett into art classes at Worcester Art Museum— and Jarrett blossomed. For his fourteenth birthday they bought him a drafting board. That night Jarrett had a Chinese dinner with his grandparents. On the top hand right corner of the drafting board is pasted the message he received in the fortune cookie that he ate that night — “You will be successful in your work”. Decades later Jarrett continues to use the same drafting board!

Hey, Kiddo is an extraordinary memoir meant for readers of all ages. It is a bittersweet reading experience with a happy ending — full of hope and joy!

From Jarrett J.Krosoczka’s website header. The pile of books he has published.

27 February 2019

A way ahead for words: Juggernaut

 

Chiki

(I interviewed Chiki Sarkar and Durga Raghunath, co-founders of Juggernaut. As Chiki put it across so well, “Durga is part of the change and I am part of the continuity. The combo of us would be magic. She is the creative mind of business and I am the business side of creativity.” This interview was conducted with a face-to-face meeting with Chiki Sarkar at her office and with Durga, over the phone. It was published in the Hindu Sunday Magazine digitally on 3 Oct 2015 and in print on 4 Oct 2015. Here is the url to the link: http://www.thehindu.com/books/literary-review/chiki-sarkar-and-durga-raghunath-talk-about-juggernaut-with-jaya-bhattacharji-rose/article7720019.ece?utm_source=RSS_Feed&utm_medium=RSS&utm_campaign=RSS_Syndication )Durga

The recently launched publishing firm, Juggernaut, hopes to take on the big players in the field. Its co-founders Chiki Sarkar and Durga Raghunath talk about what’s in store.

The key investors in Juggernaut are Nandan Nilekani, William Bissell and Neeraj Aggarwal. Chiki Sarkar, previously publisher of Penguin India and founder-publisher of Random House India, has worked with every major writer in the country. Durga Raghunath, previously CEO, Network 18 Digital, led three news websites, a fin-tech site and mobile. She is also the founder of India’s first exclusively digital newsroom, Firstpost. Excerpts from an interview.

What is the focus of Juggernaut? What are the genres it will be publishing?

Chiki Sarkar: Our behaviour is the same as that of any great publisher but asking bold questions on the digital side.

Durga Raghunath: The good thing about mobile content is you cannot ignore your consumer. It has to be both short story and all genres that keep people coming back for, such as crime fiction and romance. These have to be very compelling reads. A beginner list will have a variety and also new authors to attract the committed book lover and the new reader — a young mobile user.

Who are the authors you will be publishing? 

CS&DR: We cannot say. It will be announced early next year.

What kind of manuscripts are you seeking?

CS: The ebooks we publish will be between 20,000 and 40,000 words.

DR: The length is overrated in book publishing. In non-fiction there are enough opportunities for things to be much shorter, so you will see different lengths — 5,000 to 15,000 words.

According to media reports, Juggernaut will explore phone book publishing. For what generation of phones will these be created?

DR: We will be catering to the Android and iOS platforms and targeting the top 10-12 devices. The smartphone devices market in India is approximately 159 million; we will target 10-12 million users in India. It will initially be in English moving to the vernacular in a few months. About 25 million people read news in India. Apparently 120 million have 3G on their phones. It implies you have to own a decent smartphone to be able to access it.

The user experience will be very unique. We will retain the consumer delight, but offer a lot more aided by technology. There are a lot of ways in which the internet can considerably reduce the gap between author and reader. It will be a confluence of various things. About 100 million people who transact on their mobile phones have given their credit and debit card details. People will not pay for news but will pay for books — a combination of information and knowledge. Also, Indian behaviour for digital consumption shows they are ready to pay and buy online as long as the price point is correct.

Who is Juggernaut’s customer? 

SivapriyaDR: In India we have an overwritten book market. The big thrill is to change the market. Big publishers are not to be feared. We will publish in the vernacular too. Some of the rich textured literature exists in the local languages. Hence, Sivapriya is a critical part of the team. We have three to four editors taking vernacular publishing. It will be big play for us. It will be about democratisation of publishing. It cannot be the privy of five big houses anymore, and to enable that we must have vernacular publishing. The idea is to launch a new language list every year.

How many books do you hope to publish in one year? Will all the paper books have a digital life? If so, will this also be true of all the ebooks published?

CS: Every book will have a digital life.

DR: The super set will be mobile and phone book publishing. The subset will be physical with an initial list of 50 titles per year. A lot of surprises will be in the app, available also on the web.

What is the technology and product strategy at Juggernaut? 

DR: The central mantra at Juggernaut is to give an author the best digital and physical platform, while inspiring the consumer to read and write. Given this is India, we will be extremely price sensitive. How can I get new users? How can I make it worth their while? The retention plan will always make the customer feel that Juggernaut has given them five times more than what they had expected. The relationship between the publisher and the author will be clearly redefined.

What is the publishing expertise and services that authors and readers can expect from Juggernaut which make it stand apart from traditional publishers?

DR: We will create custom formats similar to what Amazon did with Kindle. We will create .jug files. You cannot do these things cheaply, hence the focused funding exercise. There will be absolutely no shortcuts to anything.

CS&DR: The information will be super secure. We are investing in a secure DRM.

Book start-up markets are brutal. Many appear to fulfil an immediate need, usually work as a catalyst and then disappear. Even well-funded business have folded up as markets are saturated, margins wafer thin and consumption intense. What are the challenges that Juggernaut sees in the Indian market? 

DR: The Internet has created a certain behaviour. We are at that point, at the cusp, when people will give Juggernaut a shot by saying, “I will sample it.”

There will be many challenges in the future but we have been unable to focus on any since we have more solutions than problems right now.

3 October 2015

A conversation with Prajwal Parajuly

A conversation with Prajwal Parajuly

The Gurkha's daughterI first heard about Prajwal Parajuly in winter 2012. He had the book launch of his short stories, The Gurkha’s Daughter, in December 2012. He was being discussed as a new author to watch out for. In 2013 he was shortlisted for the Dylan Thomas Prize, world’s largest literary prize for young writers. It was extraordinary that his debut as a writer was marked by a collection of short stories. To top it he had signed a two-book deal with Quercus in London, UK and then launched in India by Penguin India. ( Quercus are known as the English-language publishers of Steig Larsson.) It is understood that he has sold the rights to his books in twenty-six countries, a dream run that any debut author would be pleased to have. In 2014, Prajwal Parajuly has already launched his novel, Land where I flee, and is promoting the book extensively in South Asia, USA and UK. Every time Prajwal and I meet, we have intense discussions about writing and publishing, but this conversation was conducted via email. 

prajwal-parajuly-land-where-i-flee1.  How do you visualise your stories? Do you create back stories or does an idea grip you? 

I don’t visualise my stories. I really don’t. I have tried doing it in the past, but the characters do crazy things and the plot sprouts wings of its own. I sit down to write and things happen. Wow, I am so pretentious. Ha.

2.  During one of our conversations about writers and writing, you mentioned that you write of the “very ordinary”, which may be true, but the detailing is minute. Do you take extensive notes while meeting and observing people or does storytelling come naturally to you?

No, I don’t. I am not one of those writers who think about writing every second. I am so far removed from writing most of the time that it never occurs to me to take notes. Observing people and their idiosyncrasies comes naturally to me – I don’t even ‘feel’ myself doing it – as I am sure it does to a lot of writers.

3.  In the recent article in New Statesmen “What use is Gross Domestic Happiness to Bhutan’s 106,000 global refugees?” ( http://www.newstatesman.com/world-affairs/2014/02/what-use-gross-domestic-happiness-bhutans-106000-global-refugees) you are not referred to as a successful author but someone who writes about “about Nepali-speaking people – the Nepalis of India, Nepal and Bhutan”. Isn’t this identity exactly what defines your writing?

Well, for now, yes. I am two books old, and both my books have been about the Nepali-speaking world. Perhaps my third book will be different? I don’t know.

4.  When and why did a copywriter, based in NYC, opt to write best-selling fiction? 

I wasn’t a copywriter. I was an advertising account executive. I am impulsive by nature. The job was fun in the beginning, but do it for three years, and you want to do more exciting things. Also, the idea of returning home was appealing at that time. It helped that I was gradually forgetting how to read and write in Nepali – that reads dramatic, but it once took me 45 minutes to read what I’d have normally done in 15. Writing just happened. I had traveled a bit and didn’t know what to do with my life. Telling the world I was working on a book meant I was semi-okay and not frittering my life away.

5.  What do you think is lacking in contemporary writing in, about and from the northeast and Nepal that makes your fiction and voice stand out so distinctly?

I don’t think there’s anything lacking. English writing from the northeast and Nepal continues to grow. Perhaps one reason I stood out was – and this has nothing to do with how good or bad a writer I am – because I garnered a lot of  (undeserved) press even before the books came out. That’s how it is in India – we still look at the West for approval. Had mine not been a multi-country book deal, chances are I’d have received very little press. So, yes, I stood out even before my books came out – I doubt my voice and fiction had anything to do with it.

6.  Your short stories and novel are linked yet can be read independent of each other. Was that a conscious decision or did it just happen? Also which came first in creation – The Gurkha’s Daughter or Land where I flee?

Yes, there are very, very minor links – so insignificant that the novel can survive without the references to the characters in the short-story collection. I call it my attempt to nudge-nudge-wink-wink at a very serious reader. I thought it would be fun. The Gurkha’s Daughter was written before Land Where I Flee.

7.   You have done a master’s in creative writing course from Oxford. Do you think it helps an author to enroll in at least one course while writing? Are these of any help?

It depends on your personality and the nature of the course. I joined my course because there was nothing to do. My course helped me become a better poet, a mediocre screenwriter (I knew nothing about screenwriting when I started the course) – which made me a better writer of fiction. And I didn’t have to go to class every day – definitely my favorite thing about the course.

8.   What next? Will it be more fiction about Nepali-speaking people or will you explore fiction? 

So many plans. Phew. I am tired of writing about the Nepali-speaking world, but I am tempted to write a sequel to the stories in The Gurkha’s Daughter. Or a Land Where I Flee prequel. Or a children’s book. Or an American-campus-based novel. I will be on tour almost all of this year. After I get done with the promotion of Land Where I Flee in India, the UK, South Africa and Ireland, I need to go to America, where The Gurkha’s Daughter comes out in June.

9.   Is it fair to ask if there are any autobiographical elements in these two books? Is Ruthwa loosely based upon your experiences as an author?

Ruthwa isn’t who I am, but some of his experiences are what I experienced as an author. When I was writing Land Where I Flee – which I did once the book deal happened and triggered a media frenzy – I’d often lie awake wondering what would happen if the same media declared I wasn’t worth the hype. That’s how Ruthwa’s character came about. I wouldn’t be very comfortable writing about my family the way Ruthwa does, though. I don’t understand the entire ‘your-first-book-is-almost-always-about-your-life-and-family’ claptrap. I lead too dull a life for it to translate into a good book.

10. Your fascination by strong women characters, is that a conscious choice made in writing? 

Female characters, especially strong women, are fun to write. I am tired of reading about the veiled, subservient Indian grandma.

11.  Your novel is one of the recent publications that seems to work like a novel and not with chapters in it that can work as “long reads” online. While drafting Land where I flee who was your ideal reader? The online or print reader?

I still don’t visualise an online reader. This is the first time someone has asked me this question. Interesting. Have writers begun thinking about whether they will be read online or print? Should I be mindful of it? Perhaps not.

4 March 2014 

Literary festivals in India, Brunch, Hindustan Times, 12 Jan 2014

Literary festivals in India, Brunch, Hindustan Times, 12 Jan 2014

Today my article on literary festivals of India has been published in the Brunch, Hindustan TimesThe title in print is called “Booked & Hooked” and online it is ” Your guide to litfests this season”Here is the link to the online version: http://www.hindustantimes.com/brunch/brunch-stories/your-guide-to-litfests-this-season/article1-1171368.aspx. Meanwhile I am c&p the longer version of the article published.) 

Jaya Bhattacharji Rose

“I attend literary festivals to meet authors, to see another dimension to their life, listen to the heated conversations, introduce my four-year-old twin sons to famous people, and inculcate a sense of reading culture in them,” says Umesh Dubey, first-generation entrepreneur who takes his family to attend the Jaipur Literature Festival (JLF) for the entire week.

A literary festival can be defined as a space where writers and readers meet, usually an annual event in a city or as “literature in performance”. Must-have elements include panel discussions with a healthy mix of new and seasoned writers, Q&As with the audience, author signing sessions, workshops related to writing and publishing, book launches, bookstores, a food court, and entertainment in the evenings. And – hopefully also – intellectually stimulating conversations, a relaxed ambience, picturesque setting, good weather (no dry days!), and networking possibilities.

In India, literary festivals came into vogue with the astounding success of Jaipur Literature Festival, which began in 2006 . The timing was right, soon after the Christmas holidays/ winter break, in January, when Rajasthan is a favourite tourist destination. To organise a festival in the Diggi Palace Grounds, chatting with authors most readers have only admired from afar while sipping the hot Diggi chai in earthen cups, basking in the warm winter sun, listening to crackling good conversations and at times heated debates, and as darkness descends, preparing to hear the musicians who will perform… it made for quite a heady experience. And if at any point you get weary of the crowds and the conversations, it is easy to step out for a jaunt as a tourist and explore Jaipur. This basic template has begun to be emulated across the country.

jaiput-lit-festAccording to the Jaipur Litfest producer, Sanjoy Roy, the intention is to create “a democratic access system of first-come-first-seated where we treat everyone as our guests and do not make a fuss over VIPs. The colour and design create a sense of an Indian mela.” Of course prior to JLF, India did have a fair share of literary “festivals” like Ajeet Caur’s SAARC Literature Festivals, or those that were organised at the Sanskriti Anandgram in Delhi or even the early editions of the Katha festivals, but admittedly none were on a fabulous scale, nor were they open to the public. According to Maina Bhagat, director, Apeejay Kolkata Festival, “The city is the biggest player in the festival”.

So what explains the runaway success of today’s literature festivals? Says poet K. Satchidanadan, “There is a whole urban and semi-urban middle class youth eager to meet authors and listen to them in a festive atmosphere. The publishers are interested in releasing their books there and having their authors on the platform. The authors are interested in meeting other authors and also readers. Cities also get to be on the literary map of India with such celebrations.” Ananth Padmanabhan, senior vice-president, sales, Penguin India, says, “With social media dominating mind space, festivals are a great place to sit back and connect readers to writers; such an engagement opportunity was lacking.” In fact, festival-hopping has resulted in a modern-day phenomenon of the festival junkie: People who move from festival to festival.

Of late the Indian economy may have been in the doldrums but there is no denying that post-liberalisation, more and more people have disposable income, they do want to invest in culture and what better way than to make it a family outing? It is a democratic patronage of the arts. It is also a reflection of how much India is becoming a writing culture rather than a reading culture.

Arshia Sattar, who through Sangam House organises Lekhana Literary Weekend  (an extension of the Sangam House international writers’ residency programme that is run outside Bangalore) and is also jury member, DSC Award for Literature 2014, says, “My concern is that we are moving further away from ‘literature’ and closer to writing. I think if we had fewer ‘festivals’ and if they had  a focus rather than being all things to all people (which is probably what their sponsors want in terms of ‘footfalls’) . . .we might see people stepping out to literary events with dedication.”

Thomas Abraham, CEO, Hachette India, says, “There is not a single real benefit any festival brings to a publisher. And there are a number of cons – it costs a lot to get your author up there for almost no returns on investment, and zero promotional benefit. Yes, if you switch off the business aspect, for the audience it’s a great platform to see your favourite authors, and for authors a great platform to cross-commune with other writers. For editors it’s a good networking and ideas engagement opportunity. But in terms of sales or author brand building, go back to every single festival and put down the authors and their titles and see the impact of either media coverage or sales, and you’ll see not one has moved beyond their earlier levels. Some very successful (read great stage performances) sessions do result in immediate brisker sales at the venue bookshop, but even those are minimal – anything between 30 copies to 100 copies.” Adds Diya Kar Hazra, publisher, trade, Bloomsbury, “There are so many literary festivals these days – sometimes two or three in one city. The writer is expected to do more than just write these days – they blog, they tweet, they have pages on FB. They appear at festivals and events reading from their books and having conversations with fellow writers. The reader–writer relationship has changed, as a result. Authors are much more accessible than they ever were.”

Author Shovon Chowdhury who released his debut novel, The Competent Authority, earlier this year says that attending literary festivals “feels good. You feel special. I’m not jaded yet, so I enjoy it. I also love meeting lots of interesting people, including some super-intelligent ones. It gives me a dose of much needed perspective and humility. Plus there’s free meals.”

An attractive feature of a literary festival is the free entry. This requires the festival management to scour for private sponsors, funds and collaborations that will help in putting together the extravaganza and these could be either in money or in kind. In many case, corporate house are willing to assist with sponsorship for the brand visibility and media coverage. Recently tourism departments and state governments have partnered with festivals which is understandable given the positive impact festivals can have on the local economy. For instance, in a dipstick survey the JLF management did last year, it was estimated that approximately Rs 20 crores of additional spend could be attributed to JLF in Jaipur on account of accommodation, restaurant and shopping. Even this is set to change. The inaugural edition of the Pune International Literature Festival had ticketed entry. Comic Con too proposes to sell tickets in 2014.

Much of the success of the festivals depends on the programme created, parallel sessions, selection of the moderators and if necessary, themes selected. It is also heavily dependent upon the curation, storyboard to the chemistry between the panelists.  Altaf Tyrewala, Director, Chandigarh Literature Festival, says “The organizers and I were struggling to think of how CLF could be different from other literary festivals. We realized that in the circus, we often lose sight of the book, the very foundation of literature! So we decided that CLF would showcase the book, and nothing but the book. We decided to let active literary critics nominate that one book that had stayed with them over the past decade. There was a general agreement on what constituted a good book. Naturally, the discussion between the author and the nominating critic was focused entirely on the book in question. It made every session riveting, and more importantly the invitees realized that their presence was crucial to the festival’s format.” It helps to do some thinking in advance to avoid embarrassing incidents as happened at a recently concluded festival. The moderator was informed just before stepping on to the stage that the authors lined up were commercial-fiction authors. The response, the moderator shuddered and said, “I would never read such authors!”

The buzz around festivals is tremendous. But the bubble may soon burst as has happened with book launches. People will weary of them if they happen too often. They will lose their charm for various reasons. As writer Ravi Subramanian points out, “The divisions between the literary and commercial authors are becoming apparent at these festivals.” Second, most of the festivals are conducted predominantly in English, though slowly this too is changing, to reflect and represent the local languages and the international participants. There are writers who have begun to feel bored and disillusioned  with these festivals that often sustain and strengthen the hierarchies among writers, dividing them into “stars” and ordinary writers. Even the most ordinary Indian English writers acquire “stardom” while the best of language writers are often time-fillers invited most often to show that they too are represented.

Over the years the festivals have come to align themselves before and after the December/Christmas holidays, making it easier for authors to mark their presence at more than one event. The length and dates of the festivals are also determined by collaborating partners. In fact Surya Rao, director, Hyderabad Literary Festival, says, “We avoid a clash of dates with other major lit festivals because we check the dates of other fests. The Jaipur fest happens to be the closest to us.”

Maybe Indian festival organisers will collaborate with each other as happens in other countries like Australia.

A possible “classification” of literary festivals. 

There are so many literary festivals being organised in India that one has to create some sort of “classification”. For instance, festivals that have stood the test of time of a minimum period of three years, grown in popularity (as measured by the increasing audience participation), established a brand in their name and proven to be sustainable in terms of the sponsorship would probably be at the top of the list. These would be the major milestones in the festival calendar – Jaipur ( Jaipur Literature Festival), Calcutta (Apeejay Kolkata Literary Festival and Kolkata Literary Meet) , Chennai (Hindu Lit for Life), Mumbai (Kalaghoda, Times of India festival), Hyderabad Literary Festival and the Sahitya Akademi’s Festival of Letters.

Then there is what could be termed as a “sub-genre” – that is, equally strong brands, dealing with genres of literature which are not necessarily given sufficient space for intense engagement, such as Bookaroo (children’s literature) organised in Delhi and in Pune (in collaboration with Sakaal Times), ComicCon (comics and graphic novels), Samanvay (Indian languages) in collaboration with the India Habitat Centre,, Cultures of Peace: Festival of the Northeast (Women and Human Rights) organised by Zubaan, Poetry with Prakriti (poems), Mussoorie Writers Festival (mountain and travel writing) organised by Stephen Alter and Lekhana (a long literary weekend).

Finally there are the relatively new festivals that are as yet to establish themselves, but people are already familiar with them – Bangalore, Kasauli, Shillong, Agra, Lucknow, Benaras, Patna, Bhubhaneshwar, Chandigarh, Pune, and Kovalam. And there are still more being organised.

Jaya Bhattacharji Rose 

“How It Happened” Shazaf Fatima Haider

“How It Happened” Shazaf Fatima Haider


Written from the perspective of a fifteen-year-old Saleha Bandian, How It Happened is about the marriages of elder two siblings, Haroon and Zeba. It is not as simple as it sounds. This is about a conservative Shia Bandian family. The matriarch of the family, Dadi ( or paternal grandmother), is a key player in looking for suitable partners for her grandchildren. The novel has all the masala of any traditional matchmaking, the competitiveness within families to net a good match, especially for the “ripe” girls. It has the drama of the matriarch fainting at the slightest hitch, when events are not going according to her plan, she claims to be “mordren” like the younger generation but is intolerant of marriages across sects, or even a love marriage. She cannot stomach the fact that her beloved grandson wants to get married without taking any dowry.

Shazaf Fatima Haider has sharply and wittily etched the life within Pakistani families (holds true for the Indian sub-continent!), obsessed with looking for a suitable match. She has got the tension between the older and younger generation beautifully, she manages to create empathy with the characters, without really intruding into the space. I truly enjoyed the way she had got the women characters representing diverse viewpoints but how they are confidently and surely managing to strike a balance between the stifling conservative traditions that they are expected to conform to with a newer mindset. It has been a long time since I read a book that made me chuckle and giggle, at times even laugh out aloud. I loved it!

( PS A small editorial oversight. While Zeba waits in Karachi to meet prospective suitor, Gullan from Islamabad, at first it is mentioned as three weeks, but later as three months.)

Shazaf Fatima Haider How It Happened Penguin Books India, 2013. Hb. pg. 316. Rs. 399

Web Analytics Made Easy -
StatCounter