Jumpstart this year was focused on talking, discussing, tackling issues in children’s literature in a range of languages. The discussions were not necessarily confined to the domain of English-language publishing. The presentations, panel discussions and conversations on the side were representative of the enthusiasm, involvement and engagement that the various stakeholders in children’s literature hold. For Subir Shukla, the definition of children’s literature, was inclusive of textbooks that were being created for children in all languages across all states. It was not necessarily confined to the domain of trade literature ( picture books, chapter books, fiction and non-fiction) but that which was being created and used on a daily basis in classrooms across states. According to Subir Shukla textbooks such as the ones he was discussing had phenomenal print runs of 700,000 + as opposed to 5,000+ of trade literature, so it was a definition hard to dispute. Though there will always be quibbles about what constitutes “children’s literature”.
Anita Roy, Sampurna Chattarji and Anushka Ravishankar, Jumpstart 2013
The first day sessions were attended very well. There were an estimated 175 people who had registered, apart from the invitees, speakers, panelists etc. But there was even better constructive engagement to be experienced on the sidelines, during the coffee and lunch breaks, the reception ( by invitation only) in the evening etc. The second day was quieter with a hum of activity in the various sessions. These were primarily masterclasses focussed on writing and illustrating, followed by the book souk — a form of B2B speed-dating between authors and publishers.
This is the fourth edition of Jumpstart. Every year there has been something new on offer. In terms of content, formats and organisation. For instance, this year participants could register on separate days, depending upon what sessions were of interest to them rather than sign up for the two-day conference. It made a marked difference to the level of engagement between the audience and speakers. There were (mostly) focussed questions from the floor instead of too many rambling observations. The proposed format of inviting speakers to make presentations like the TED lectures was a good idea, since these are highly experienced professionals, but without a rehearsal the day before there was palpable nervousness amongst the speakers. So very soon the TED-like talks fizzled out into simple presentations from the podium followed by a panel discussion.
This time it was evident that the first day of the conference was meant for intensive networking. People were obviously engaged in serious conversations, business cards were being exchanged and the immense (business) possibilities of bringing so many stakeholders in children’s literature together was apparent. If only it were possible to know beforehand who were all the registered participants at Jumpstart, maybe the networking could have been more effective, since there is a limit to how many conversations one can have in a few hours. Energies do get spent. Maybe upon registering Jumpstart visitors could visit a restricted access section of the official website and view the names of expected people and their email ids, reach out to them, fix appointments, and do a bit of homework before attending the conference so the interactions could be far more constructive. Otherwise too much time was being spent in exchanging pleasantries, especially for Jumpstart virgins. Veterans, of course, knew how to mingle and move swiftly from one huddle to the next, glean information, exchange cards and initiate conversations, many to be completed days later. Over the years, I hear, many business engagements have emerged from or facilitated by Jumpstart. This year one of the immediate ones was award-winning illustrator Julia Kaergel’s visit to Kumaon University, facilitated by Arundhati Desothali.
(C) Julia Kaergel
The “practical” aspect of the conference – the masterclasses and the Book Souk – are feature that continue to enchant a number of participants. Illustrators and writers have the opportunity have face-to-face interactions with publishing professionals, experts and of course authors can meet editors of publishing firms to show them their manuscripts. Maybe next year a session on learning how to cost one’s labour and/or the costs involved in producing children’s literature could also be factored in. It would certainly help many of the conversations to be a tad sharper and focused. People have dreams and it is up to the publishers to make them come alive through a partnership, but many of those dreams need to be realistic, only possible if economics and money are discussed.
Translation panel, Jumpstart 2013
Rohini Chowdhury, translator and writer, says it well about children’s literature, something that German Book Office is constantly working at and facilitating through such platforms like Jumpstart – “Children are demanding readers, they absorb and observe, criticize and comment with a great deal more engagement and involvement than do most adults. They are also our future, and therefore, whether it is an original novel or story, or a translated work, children deserve the best that I can give.” (http://bit.ly/18OytEa )
11 Sept 2013