Reykjavík Posts

Land Of Love And Ruins by Oddny Eir

I reviewed Oddny Eir’s magnificent book Land of Love and Ruins for The Mint. )

Land Of Love And Ruins is the first novel of Icelandic writer Oddný Eir to be translated into English. This book had won the writer and environmental activist the 2014 European Union Prize for Literature and the 2012 Icelandic Women’s Literature Prize. Written in the aftermath of the Icelandic banking crisis, Land Of Love And Ruins takes on the form of a diary, allowing the writer the freedom to flit back and forth on a subject and digress into personal reflections, recalling a conversation of the day or meditating on different philosophical points. It is a wonderful way for the reader to sink into an autobiographical novel that reveals an anxiety about the plundering of nature in the name of development.

In her diary accounts, the nameless woman narrator also reflects upon her complicated relationship with her archaeologist brother and ornithologist boyfriend, whom she refers to by their nicknames, Owlie and Birdie.

Her diary meanders through the few months she spends working while travelling within her country, Iceland, and abroad. While in Iceland, she travels to well-known tourist spots such as the lava park, Reykjavik; Hveragerði or the hot springs park; Holsfjoll, where there have been farms since mid-15th century; Snartarstaðir, famous for the museum of 19th century local objects; Vopnafjörður, known for its salmon and untouched land but also the port from where immigrants left in the 19th century; and the St Nicholas church, associated with an abandoned monastery that once had a printing press in its basement, and is a hub of literary activity.

While abroad, she visits Wordsworth’s Grasmere in the Lake District, Manchester, Paris and Basel. Every place she visits, she connects with places of literary interest and natural importance. Every such experience gives her the opportunity to reflect on the inextricable link between man, nature, creativity, culture and commerce. In an emotional moment when she hears that ancestral land in Holsfjoll had been handed over to a Chinese businessman, she writes, “Private ownership of vast tracts of land appears to be an anachronism. We’ve got to rethink the relationship between private ownership of the land and public ownership of resources.”

There are other interesting themes running through the book, such as brother-sister pairings, much like the relationship between herself and her brother, who cohabit. In the book, she speaks of the incestuous Egyptian gods Osiris and Isis, who were married and had a son; of William and Dorothy Wordsworth, who had a platonic relationship; “(a) certain Guðrún from Jökulsárhlið”, who was banished from society for bearing her brother’s child. She then fled to the mountains, where he joined her and “they lived in peace and harmony for many years, far from human habitations and in defiance of the law”.

Eir’s novel brings up the question of love between brother and sister, referring in one instance to the Egyptian gods Osiris and Isis.

Eir’s novel brings up the question of love between brother and sister, referring in one instance to the Egyptian gods Osiris and Isis.

The diary entries also reveal the writer’s fascination with the coexistence of the Christian liturgical calendar with that of the lunar calendar, reaffirming the steadfast relationship man has maintained with nature over centuries, and which acquires mythical and religious dimensions. Finally Oddný Eir’s love for literature is always lurking, with liberal references to books she is reading, which she links to her own life: “It’s so embarrassing to think that someone is actually interested in what you’re thinking. And in that regard, it’s almost unbelievable that autobiographies are published. Who cares about your story? I bought a little book by Thoreau in a bookshop last night, with this statement on the first page: I will therefore ask those of my readers who feel no particular interest in me to pardon me if I undertake to answer some of these questions in this book.”

Land Of Love And Ruins is reminiscent of the leisurely pace of Samuel Taylor Coleridge’s Biographia Literaria. Solitude is important to both the writers to contemplate their surroundings. The texts may be nearly two centuries apart, but their core ideas of subjectivity and man’s relationship with nature seem to address universal issues, which even 200 years after the Romantic movement continue to be relevant.

Oddný Eir writes: “Our relationship with nature needs to be renewed, our connection to the future. In this prolonged limbo and uncertainty, we’re lacking a vision of the future.”

Eir is a magical writer with a powerful voice who is not to be missed.

Land Of Love And Ruins: By Oddný Eir, translated from the Icelandic by Philip Roughton, Restless Books, 240 pages, $24.99.

16 December 2016 

 

Literature and inclusiveness

nari-bhav Nari Bhav, published by Niyogi Books, is a collection of essays exploring androgyny and female impersonation in India. These are fascinating insights by practitioners, interviews with actors and some academic papers discussing the concept of nari bhav is a deeply rooted cultural belief in the fluid interplay of the female and male symbolized for example as Ardhanariswara.  A truly exceptional essay is the one by translator, performer and playwright, Pritham Chakravarthy, on performing the Nirvanam. This is the name of the performance she gave to a bunch of monologues that emerged from her work exploring the myth of Aravan that hijras or eunuchs have adopted in South India, especially Tamil Nadu, to contest the many filthy names used for them by the general public. To this she wove in the stories narrated to her by a transgender, ‘Noorie’. The first performance was staged in 2000 and was only ten minutes long. Years later she continues to perform it and the presentation is now forty minutes long and could probably be expanded to sixty minutes. Pritham Chakravarty makes a very interesting comment in her essay: “I sit among the audience and come to the central performance area to emphasize the ‘everychapal-bhaduri day-ness’ of the narrative that will presently unfold before their eyes.” And yet when Chapal Bhaduri, a Bengali actor famous for female impersonations, performed an autobiographical piece at a seminar organized at a Kolkata university in March 2016 it seems that members of the audience were discomfited by the performance.

The concept was simple enough. The performance would be a companion piece to the 1999 documentary on him called Performing the Goddess [ made by Naveen Kishore, Seagull]. In the documentary, entirely shot in the modest ground-floor apartment in north Kolkata where he lives with his son, daughter-in-law and granddaughter of his sister Ketaki Dutta, Chapal Bhaduri gradually transforms himself from Chapal Bhaduri to Chapal Rani, from a man to a woman, from a human to a goddess, from the ordinary to the spectacular. At the seminar he would be doing the reverse. Her would appear before the audience as the Goddess Sitala, and then gradually divest himself of the divinity, the feminity, the spectacular, and end the piece by becoming what he is off-stage: human, male, ordinary. 

While discussing the book with a dear friend I discovered some very interesting facts about his family. This friend shikhandihas often told me how there has always been a space in the Indian society for all genders including for the currently fashionable term — “gender fluid” individuals. When I showed him a picture of Chapal Bhaduri, he told me about his grand-uncle whom everyone in the family called “Dada” and had remained a bachelor all his life. He died a few years ago. Interestingly Dada used to be an usher at some “talkies” in CP or Old Delhi but was always fascinated by dancing and dressing up as a woman. Apparently he was the go-to david-walliamsman in the family for advice on shringar, saris, buying gold jewellery etc. Dada was extremely fond of wearing beautiful Benarasi saris and spent a great part of his meagre salary to amass quite a collection.  While still a young man he began dressing up as a woman. It seems he used to give performances at private gathering. Apparently Dada was very informed about mudras and used to be a delight to watch. Also the family was completely at ease with his gender identity.  Apparently he was considered one of the respected elders of the family and his advice was sought on all important matters. He was also the matchmaker of the community. It probably also explains the comfort family members had with the eunuchs who used to wander in the colony.My friend has childhood memories of having the eunuchs over at home for tea and snacks. It was a regular affair and everyone was at ease with this practice. Another anecdote he recounts is of attending a wedding where where three uncles of the bride dressed up as women in saris and danced as part of the festivities.

And he is not alone in his observations. Anita Roy, publisher and author, wrote this wonderful article in 2006 “Dancing with God” to witness the kōla ceremony; a puja that honours the village deity. ( http://bit.ly/2enwIcW)

Each family in the village undertakes to host this ritual every year.  The presiding bhuta of Adve is Jhumadi (or Dhumavati in the local language, Tulu). A protector of the village and its inhabitants, human, animal and plant, Jhumadi is gendered female and believed to be one of the manifestations of the Goddess Shakti. But like Shiva’s incarnation as Ardhanariswara, she mixes both male and female attributes. Unlike the Puranic gods, who are worshipped in temples, officiated by Brahmin priests and receive offerings as silent spectators, bhutas are more localized spirits who directly influence the lives of their devotees with whom they have a much more intimate, almost neighbourly, relationship.

GeorgeAt the Myrin International Children’s Festival, Reykjavík, well-known author and translator, Lawrence Schimel lawrence-schimel-oct-2016-icelandwhose picture book for children, Amigos Y Vecinos, includes a gay family said that it’s extremely important to include LGBT+ characters in children’s books so they reflect the world that children already live in. (LILJA KATRÍN GUNNARSDÓTTIR, 6 Oct 2016 “LGBT lives just as important as heterosexual ones” http://bit.ly/2fgwEJE ) David Walliam’s first book for children The Boy in the Dress, Alex Gino’s incredibly powerful novel for young adults —George and Richa Jha’s picture book The Unboy Boy are examples of contemporary literature being inclusive by accepting and respecting “unconventional” characters for who they are. Vivek Tejuja, book critic, wrote a poignant article last year entitled “Being gay: how books and reading saved richa-jha-the-unboy-boymy life”. ( Scroll, 21 March 2015, http://bit.ly/2e1gb05)

Reading provided the much needed solace. Reading was a balm to all my aches. Books transported me, took me away from reality. I did not know want to face reality. Why should I? I thought to myself, when I could be lost in the lands of Oz and travel with Gulliver and be miserable with Jane Eyre. Nothing was of consequence, but the authors and the books I read. . . . Reading books was sufficient then. They did not discriminate against me. 

Vivek Tejuja’s forthcoming book meant for young adults will be addressing some of these issues. Siddharth Dube’s precisely told memoir No One Else and A. Revathi’s gripping account of her life as an activist in A Life in Trans Activism are recent contributions to Indian literature discussing sexuality and the grey areas it inhabits —these exist in Nature. revathiThe biggest challenge lies in making this reality visible for now the hypocritic notion that heterosexuality is the norm and everything else is unacceptable on any moral compass reigns supreme. And yet as mythologist Devdutt Pattanaik confirms in Shikhandi and other tales they don’t tell you which is a collection of stories celebrating life “narrated by our ancestors that are rarely retold publicly as they seem to challenge popular notions of normality”. In Oct 2016, Parmesh Shahani, Head – Godrej India Culture Lab, said at the India Economic Summit, New Delhi that parmesh-shahani“inclusion is for everyone and not just the LGBT community”. He bolstered it with evidence that if businesses & institutions are inclusive then it will have a positive impact on productivity, growth and development. ( “India Economic Summit: Breaking Down Diversity Barriers”, 6 Oct 2016. http://bit.ly/2enrUoa )

( Note: All the images are off the internet. If you own the copyright please let me know and I will acknowledge it. )

2 November 2016 

 

 

 

 

Web Analytics Made Easy -
StatCounter