Ruskin Bond Posts

Ruskin Bond “A Book of Simple Living: Brief Notes from the Hills”

Ruskin BondLove your art, poor as it may be, which you have learned, and be content with it; and pass through the rest of life like one who has entrusted to the gods with his whole soul and all that he has, making yourself neither the tyrant nor the slave of any man. – Marcus Aurelius

‘Love your art, poor as it may be…’ I have never regretted following this precept, despite the fact that it was sometimes difficult to make ends meet as a writer. The gift for putting together words and sentences to make stories or poems or essays has carried me through life with a certain serenity and inner harmony, which could not have come from any unloved vocation.

Within my own ‘art’ I think I have known my limitations and worked within them, thus sparing myself the bitter disappointment that comes to those whose ambitions stretch far beyond their talents. To know one’s limitations and to do good work within them: more is achieved that way than by overreaching oneself. It is no use trying to write a masterpiece every year if you are so made as to write only one in ten or twenty. In between, there are other good things that can be written — smaller things but satisfying in their own way. 

Do what you know best, and do it well. Act impeccably. Everything will then fall into place. 

Because I have loved my art, I think I have been able to pass through life without being any man’s slave or tyrant. I doubt I have ever written a story or essay or workaday article unless I have really wanted to write it. And in this way I have probably suffered materially, because I have never attempted a blockbuster of a novel, or a biography of a celebrity, or a soap opera. But in the end things have worked out well. I am a writer without regrets, and that is no small achievement! 

(p.73-75)

Ruskin Bond is well known in India for his stories and essays about childhood, the time he spent with his grandparents, schooldays, descriptions of life and nature in Mussorie and of course, his innumerable short stories such as “The Blue Umbrella”. A Book of Simple Living: Brief Notes from the Hills is a compilation of years of wisdom distilled and offered simply. These range from reflections upon life, to what constitutes love, learning to be at peace with yourself, observations on Nature. There is plenty to mull over in this slim book. What comes through extraordinary well in this book is how beautifully intertwined the concepts of nurturing and honing one’s art are. In life, nurturing requires immense amounts of patience, huge dollops of love, observation, reflection and judicious amounts of nourishment to ensure a healthy life. Similarly with one’s craft –slowly and steadily with time it improves. One of my favourite passages from the book is:

The wild ginger was in flower. So was agrimony, lady’s lace, wild geranium. The ferns were turning yellow. The fruit of the snake lily had turned red, signifying an end to the rains. A thrush whistled on the branch of a dead walnut tree. A tiny swarm of butterflies rose from behind a lime-green bush. ( p.28)

Evocative.

A Book of Simple Living is Speaking Tiger’s inaugural title. Speaking Tiger (http://speakingtigerbooks.com/ and on 20150303_113530Twitter @speakingtiger14 ) is a division of FEEL Books Private Limited, a book publishing and distribution company based in Delhi. It was founded in September 2014 by Manas Saikia and Ravi Singh. Publishing primarily in English, Speaking Tiger will build a diverse and inclusive list, with no fixed agenda other than to bring to readers quality fiction and non-fiction across genres.

20150303_113545Ruskin Bond’s A Book of Simple Living is a fine book. A great blessing from a well-established writer to a fledgling publishing house. Having thoroughly enjoyed this book, one to treasure too, I cannot help but feel that these are the slim pickings from a memoir.  Ruskin Bond is working upon it. It will be published by Speaking Tiger in December 2015. I look forward to it.

Ruskin Bond A Book of Simple Living: Brief Notes from the Hills Speaking Tiger, an imprint of FEEL Books Pvt. Ltd, New Delhi, 2015. Hb. pp. 160 Rs 350 

3 March 2015

Literati – Kids and reading ( 1 February 2015)

Jaya Bhattacharji RoseMy monthly column, Literati, in the Hindu Literary Review was published online ( 31 January 2015) and will be in print ( 1 February 2015). Here is the url http://www.thehindu.com/books/literary-review/literati-a-look-at-the-world-of-books-publishing-and-writers/article6842119.ece. I am also c&p the text below. )

One day a mother asked me how she could get her sons to read. I wondered if the children were off picture and pop-up books too. The mother said, “They are too old for pop-up books! They are in kindergarten.”

In January, Scholastic Inc. published Kids & Family Reading Report (Fifth edition) based on a survey conducted in the US.., but some of the results are valid worldwide. Reading out aloud to children regularly kindles an interest in books, unleashes their imagination, makes them curious and introduces them to a variety of cultural indicators. Children aged six and above began to show signs of easing away from reading for pleasure. A possible reason is that adults want the children to be “independent readers” and so stop reading out aloud. Eighty-three per cent of children across age groups say they love(d) or like(d) being read to a lot — the main reason being it was a special time with parents. With an older age group of children (ages 12-17) who are frequent readers, it was noticed that they read a book of choice independently in school, relied upon e-reading experiences, had access to a large home library, were aware of their reading level and had parents involved in their reading habits.

Ninety-one percent of children aged 6-17 say, “my favourite books are the ones that I have picked out myself.” The majority of kids aged 6-17 (70 per cent) say they want books that “make me laugh.” Kids also want books that “let me use my imagination” (54 per cent), “tell a made-up story” (48 per cent), “have characters I wish I could be like because they’re smart, strong or brave” (43 per cent), “teach me something new” (43 per cent) and “have a mystery or a problem to solve” (41 per cent). While the percentage of children who have read an e-book has increased across all age groups since 2010 (25 vs. 61 per cent), the majority of children who have read an e-book say most of the books they read are in print (77 per cent). Nearly two-thirds of children (65 per cent) — up from 2012 (60 per cent) — agree that they’ll always want to read books in print even though there are e-books available. Heartening news for publishers!

At Digital Book World Conference 2015 (January 13-15, 2015), New York, Linda Zecher, CEO, Houghton Mifflin, said, “You can’t serve content to children, you have to curate.” Mixing a variety of books for younger readers is important — picture books, pop-up books or even explosive pop-up books and poetry. Sudeshna Shome Ghosh, Editorial Director, Red Turtle, says, “With simple words that may have repetitions or rhymes and pictures, these books are easy to reread and even remember by heart. Even as a child grows older, trickier concepts are easier introduced through picture books (where do babies come from, how people/things are same and different, concepts of diversity, human emotions etc.)”. Imprints that specialise in graded reading are Puffin India, Hole Books/Duckbill Books, Read it yourself with Ladybird, Banana Storybooks/Egmont Publishing, Usborne Young reading, Let’s read!/Macmillan, I Can Read!/Harper, Step into Reading/Random House, and Scholastic Reader.

In India, children are fortunate to be exposed to a multi-lingual environment. It is not always easy to locate a single publishing list that will whet all appetites. Instead it has to be “curated” from the moment infants are given cloth and board books and flash cards. Some books for all ages that “work” splendidly are the late Bindia Thapar’s Ka Se Kapade Kaise (Tulika Books); Anushka Ravishankar, Sirish Rao and Durga Bai’s One, Two, Three! (Tara Books), Devdutt Pattanaik’s Pashu: Animal Tales from the Hindu Mythology, Puffin Books; H.S. Raza’s Bindu with Ritu Khoda and Vanita Pai (Scholastic India); What a song! A Bundelkhandi Folk Tale (Eklavya Publication); Rabindranath Tagore’s Clouds and Waves (Katha); Ruskin Bond’s Tigers for Dinner: Tall Tales (Red Turtle) and Nury Vittachi’s The Day it Rained Letters (Hachette India).

As adults we like books that have “pictures”. Few like to admit to the truth. So we disguise it with our preference for heavily illustrated books, photo books, coffee table books and to some extent graphic novels. So why is it with our children we are in a hurry for them to read books that border on the “educational”?

31 January 2015

Interview with David Davidar, 6 December 2014, The Hindu

With David Davidar

(In December 2014 David Davidar’s A Clutch of Indian Masterpieces, published by Aleph Book Company will be released. I interviewed him for the Hindu Literary Review. My review of the book is forthcoming. The online version was published on 6 December 2014. Here is the url: http://www.thehindu.com/features/lit-for-life/not-so-tall-tales/article6667709.ece . A shorter version will be published in the print edition of the Hindu Literary Review on 7 December 2014.)

David Davidar on his fascination with short stories and how he put together “A Clutch of Indian Masterpieces”

Apart from being a well-known publisher, David Davidar is also a novelist, editor and anthologist. He has been an attentive reader of Indian fiction from the time he was a teenager. His latest anthology, A Clutch of Indian Masterpieces, has 39 short stories from across Indian fiction selected by Davidar. From Khushwant Singh, Munshi Premchand, Chugtai and Vaikom Muhammed Basheer and Ruskin Bond to new voices like Shahnaz Bashir and Kanishk Tharoor, the volume covers a spectrum of Indian fiction. In this interview, Davidar talks about the short story and the making of the anthology.

Excerpts:

What makes a short story?

R. K. Narayan, one of the world’s greatest writers, tells an amusing story about creative writing in general and the short story in particular. He writes: Once I was present at a lecture on creative writing. The lecturer began with: “All writing may be divided into two groups—good writing and bad writing. Good books come out of good writing while bad writing produces failures.” When touching on the subject of the short story, the lecturer said: “A short story must be short and have a story.” At this point I left unobtrusively, sympathizing with the man’s predicament. The story is amusing but when you come down to it, the short story is devilishly difficult to define if you exclude length as a criterion. Dictionary definitions are banal in the extreme. Here is one example: “A story with a fully developed theme but significantly shorter and less elaborate than a novel.” A creative writing class instructor may say your story would need to have the following elements — exposition (the setting up of the story, its backdrop, main characters etc.), conflict, plot, theme, climax and so on. If s/he was of a Chekhovian bent of mind, s/he might tell you to write a ‘slice of life’ story that was relatively loosely constructed when compared to tightly plotted stories that hinged on events and turning points. There are many other categories that short stories are classified under but I think one should never be too prescriptive or didactic. Great literary short stories should have an electrifying impact on the reader because of their complexity, mystery, layering, and special effects. And because they can usually be read at one sitting, their impact is different from that of a novel, which usually immerses the reader in a world which it has created. William Boyd, the British writer, provided one take on the form: “Short stories are snapshots of the human condition and of human nature, and when they work well, and work on us, we are given the rare chance to see in them more ‘than in real life’.” That’s as good a description as any.

What was the principle of selection?

I decided to pull this anthology together on the basis of a very simple premise: it would only include stories that I loved, stories that had made their mark on me in the 40 years or so that I had been attentively reading serious Indian literature. Like the Chekhov quote I’ve used as an epigraph to the book, the basic criterion for featuring stories in this book would be whether I liked them or not. I decided to leave out commercial fiction because there would then be no focus to the anthology. There would be no other exclusions. It wouldn’t matter to me whether the writer was Dalit or Brahmin, old master or 21st century star, Muslim, Hindu, Christian, Parsi or Sikh, man or woman, straight or gay, Tamil or Kashmiri, Punjabi or Malayali. Nor would it matter if the writers wrote in English or in any of the other Indian languages, whether they lived here and carried the blue passport with the Ashok Chakra, or plied their trade in foreign lands… no, the only thing that would influence the selection would be whether or not they were — in my subjective view — breathtakingly good Indian stories. What did I mean by Indian? Either the stories would have to be about India or they would have to be written by an Indian or someone of Indian origin. Necessarily, they would need to possess an ‘Indian sensibility’.

Now, there are learned tomes on ‘the Indian sensibility’, a sensibility that is rooted in Indian culture, history, society, language, but that is not what I am trying to get at here. No, what I am trying to define is that elusive, ineffable quality to ‘serious’ poetry and prose that is unmistakably Indian. If you learn this quality from books, or by over-flying the subcontinent, all you will be able to produce is a variant of the Inspector Ghote mysteries — entertaining but shallowly-rooted writing and without any great insight into anything of consequence. I do not think an Indian sensibility is to be found only in writers who are Indian by nationality or domicile or language. Rather I think it is inherent to writers who were born here, or have lived here for enough time, for distinctive aspects of this country, this civilisation, to shape their view of the world, their creative consciousness, and their style. Their writing, whether about India or elsewhere, is informed by this ‘Indian sensibility’ — when their subject matter is India, they tend not to exoticise, but deepen our understanding of the country.

Having figured out the basic qualifications any story would need to have in order to be included, I refined the criteria for selection. Every story that made the cut would need to be a proper short story. (Vikram Seth’s ‘The Elephant and the Tragopan’ is a short story, although it is told in verse.) This meant I wasn’t going to be able to include any extracts from novels, or works in progress. It was also important that none of the stories had dated, or appear quaint to today’s reader. And, finally, every story would need to work perfectly in English, as the anthology was aimed squarely at the reader in English. Other than these qualifications I wouldn’t be excluding any writer.

Are you creating a canon of literature with this collection?

I don’t think any single anthology can canonise a writer. Not that the majority of these writers need ‘canonising’; they are already among the greats of Indian literature. I am hoping that these stories will whet the appetite of readers to explore more of the work of these writers, and other Indian fiction writers.

Do you think there is a “return” to the short story with technological developments?

I don’t think so. We have always had accomplished literary short story writers and novelists and I’m delighted to see new stars working in both these areas.

Why did you commission new translations of well-known stories that were already available in English? Does the flavour of translation change with every generation of readers?

Two reasons. The first is because, as you point out, the great classics do deserve a new translation every generation (20 years) or so to make them work for contemporary readers. The second reason was because, to be honest, a number of the existing translations were appalling. I believe this anthology features some of our greatest ever translators.

 What do you like about a short story collection?

In terms of anthologies that range across multiple genres and languages I like the fact that you are transported to different destinations with every story — the voices, subjects, the styles all change. It’s quite overwhelming, rather like taking a slow train through a variety of breath-taking landscapes.

How was this anthology arranged?

We decided to adopt the simplest possible arrangement, and ordered these stories according to the date of birth of the authors, because it was difficult to find the date of first publication of many of the stories, which would have been the other option. As a result of this arrangement, there were a number of unexpected and delightful pairings and juxtapositions — a mystery story from Bengal would be followed by a darkly comic story set in the cow belt, followed by a poignant story about a dog trapped in floods, followed by a ghost story, for example. The reader will be surprised and delighted at every turn I hope.

Why do you call it a “clutch” of Indian masterpieces?

No particular reason, except it sounded nice when you spoke the title out aloud. Also, it seemed an unusual and apposite collective noun for this particular bunch of stories.

What were the stories you excluded?

Stories that fell into four categories: Stories I didn’t like; great stories from Indian languages other than English that didn’t travel well into English; stories that were not literary; stories that I didn’t know about. Given that Indian short stories have been written for over 100 years in 30 different languages (a lot more if you include the less ‘major’ languages and dialects), I think we should all agree that, no matter how well read we are, we are all ignorant to a greater or lesser degree about aspects of modern Indian literature.

Many readers say short stories are ‘easy to read’? Do you agree? 

No, I don’t think so. Certainly, most of them can be read at one sitting, but to absorb and appreciate their richness, complexity and brilliance, it is incumbent on the reader to engage deeply and as fully as possible with them.

6 December 2014

Good Books Guide for children, NBT and PAG-E

Good Books Guide for children, NBT and PAG-E

The Good Books Guide, 1Ever so often I am asked by parents, educators and schools to recommend books that are age-appropriate for children. Every time I put together a list based upon the sensibilities of the people asking. It has been a long time since I began working in publishing and engaging with children’s literature. For many years I guest-edited a special issue of The Book Review on children’s and young adult literature. Last year I was on the jury for the Crossword Book Awards for children’s literature. But in all these years of working in the publishing industry I have rarely come across catalogues of children’s literature that could be easily recommended. Apart from compilations of titles available in English and other Indian languages, it is also crucial to understand how to select a book for a child. Introduction to literature after all is part of the nurturing and grooming process of a child into a independent, informed and literate individual. From the basic picture books, hardboard books for toddlers to picture books, chapter books and novels and non-fiction for older kids, it is not always easy to come by information. Having said that, in the last one year, there have been three titles published in India — 101 Indian Children’s Books We Love ( Young Zubaan), Children’s Books 2014 ( NBT) and The Good Books Guide: How to select a good book for children ( NBT and PAG-E) that are a beginning. They introduce titles from English, in translation and available in other Indian languages. Children’s Books 2014  was launched during the New Delhi World Book Fair 2014 as the theme was Kathasagar- Celebrating Children’s Literature. This catalogue includes details of around 800 titles from all Indian languages and National Book Trust has decided to make it an annual 20140226_122508publication. Fortunately a list of publishers with all their contact details have been included in the book. Next year, I hope ebooks will be included in the selection as well. Zubaan

The Good Books Guide: How to select a good book for children is a slim manual that was created by Subir Shukla, after a national consultation between National Book Trust and PAG-E ( Publishers’ Action Group) held at Sonapani, Nainital from 26-29 September 2012. It focuses primarily on the criteria necessary for selecting a book. Details such as illustrations match the text; do the theme and contents have any bias; is the plot weak or illogical?; is the language used appropriate for children; is the typescript and type-size inappropriate; are the illustrations and design unsuitable or of poor quality?; how to identify ‘desirable’ books; does it stimulate curiosity and engagement?; if it is a non-fiction title is it correct and factual? and so on. There is a table given towards the end that helps in classifying books according to classes and ages. This manual is a beginning. It will open a debate but at least such a publication has come into existence!

101 Indian Children’s Books We Love! is a collection of short reviews of children’s and young adult titles that have been published in India recently. The books were selected by Anita Roy and Samina Mishra; then authors, reviewers and publishing professionals were asked to contribute short notes on the titles. It gives a sense of gravitas since as a reader you are assured that the titles have been assessed by experts. Years ago, the Puffin Good Reading Guide for Children was published, with a preface by Ruskin Bond; it focused on English-language books from India and rest of the world. All these books are useful in their own way, but for the first time with the NBT publication we have now access to titles from other Indian languages as well!

Report draft by Subir Shukla; Editorial co-ordinators – Manas Ranjan Mahapatra and Dwijendra Kumar The Good Books Guide: How to select a good book for children National Book Trust, India, 2014. Pb. pp. 40 Rs. 130

Ed. Rubin D’Cruz; Editorial team – Meenakshi Behl, Ritu Krishna Children’s Books 2014: An annotated catalogue of select children’s books in India National Book Trust, India, 2014. Pb. pp. 290 Rs. 100

Eds. Anita Roy and Samina Mishra 101 Indian Children’s Books We Love! Young Zubaan, Delhi, 2013. Pb. pp. 168. Rs. 195

Ruskin Bond Puffin Good Reading Guide for Children Penguin Books India, Delhi, 2006. Pb. pp. 260. Rs. 250

26 Feb 2014

Puffin

Web Analytics Made Easy -
StatCounter