Guest Post: Aditi Maheshwari, publisher, and Tomoko Kikuchi, translator discuss “Neerav Sandhya Ka Shahar: Sakura Ka Desh”

Guest Post: Aditi Maheshwari, publisher, and Tomoko Kikuchi, translator discuss “Neerav Sandhya Ka Shahar: Sakura Ka Desh”

Last month I heard about an interesting translation project — Neerav Sandhya Ka Shahar: Sakura Ka Desh. It was a Hindi translation (2013) of a Japanese
Read More
Guest post: Paro Anand, storytelling in multiple tongues to children

Guest post: Paro Anand, storytelling in multiple tongues to children

  In Nov 2003, Paro Anand and I were invited by the French Government to attend the salon de livre jeunesse. It was a wonderful
Read More
Prof. Alok Rai, writer and translator

Prof. Alok Rai, writer and translator

Prof. Alok Rai, Ex Faculty, Department of English, University of Delhi. Born and bred in Allahabad, Prof. Alok  Rai grew up in an affluent Hindi –
Read More
Chitra Banerjee Divakurni “Oleander Girl”

Chitra Banerjee Divakurni “Oleander Girl”

  Oleander Girl. Chitra Banerjee Divakurni’s latest novel. It is about Korbi, who was orphaned at birth and is brought up by her maternal grandparents
Read More
Guest post: Gouri Dange, “What not to do at a book launch”

Guest post: Gouri Dange, “What not to do at a book launch”

( Gouri Dange is a writer, editor and counsellor. She blogs at http://gouridange.blogspot.in/ . We have been friends on Facebook for a while now. I read this post
Read More
Guest post: Arundhati Deosthale writes about her collaboration with Julia Kaergel

Guest post: Arundhati Deosthale writes about her collaboration with Julia Kaergel

Arundhati Deosthale, co-founder A&A Book Trust, writes about her experience in translating the Mimi series into Hindi and her collaboration with award-winning German illustrator Julia
Read More
Guest post: Arunava Sinha on translating for children and adults

Guest post: Arunava Sinha on translating for children and adults

  When I heard that Arunava Sinha would be attending JumpStart as a panelist. I wrote him immediately. I was curious to know if he changed
Read More
Arunava Sinha on translating Buddhadeva Bose’s classic “Tithodore” and the future of translations.

Arunava Sinha on translating Buddhadeva Bose’s classic “Tithodore” and the future of translations.

  ( This was an interview with Arunava Sinha, translator, that I did in 2011 for the Hindu. The original url is here: http://www.thehindu.com/features/magazine/leave-nothing-out-add-nothing/article2539907.ece )   Arunava
Read More
Translations, children’s literature, Jumpstart 2013

Translations, children’s literature, Jumpstart 2013

    During my childhood I was fortunate to have read many stories published in the former Soviet Union. Some of my favourites were and
Read More
Jumpstart, “Speaking in Tongues”, 29-30 Aug 2013, New Delhi

Jumpstart, “Speaking in Tongues”, 29-30 Aug 2013, New Delhi

Jumpstart is an annual platform provided in India by the German Book Office (GBO) that is targeted specifically at professionals within the children’s book industry,
Read More
Web Analytics Made Easy -
StatCounter