jaya Posts

Copyright And The Publishing Industry, my column on publishing

Copyright And The Publishing Industry, my column on publishing

Copyright And The Publishing Industry: Understanding the relevance of IPR laws in the book publishing domain and how the buying and selling of rights yields a profitable revenue stream for publishing houses

It was a cozy and warm atmosphere in a bookstore in South Delhi — with plenty of cushions thrown on the floor — that I attended a delightful book launch for children. The book was displayed prominently, along with some fabulous original illustrations done by the author, from which the book illustrator had been “inspired”. I clicked some photographs with my smartphone. The publishers, based in another city, couldn’t attend the event. So, I thought why not mail it to them, they are fraternity. Soon, a newsletter popped into my mailbox from the same publisher, with a lovely write-up of the book launch accompanied by my photographs, but with no acknowledgement given to me. I was disappointed.
After pondering over it, I decided to bring it to the publisher’s notice. To me, it was the principle of recognising the IPR (intellectual property rights) of the creator and giving due credit that I felt was at stake here. This was the reply I received, “So sorry. It was a slip up as I had said that you should be acknowledged. But since that is not the usual practice — simply because no one had asked — it was overlooked.” An apology received and accepted. I did not stop at that. I requested that in the next newsletter it should be rectified and on the blog, the photographs uploaded should go with credits.

To explore larger issues surrounding copyright, and for publishers in general, management of copyright ( http://businessworld.in/web/guest/storypage?CategoryID=0&articleId=304899&version=1.0&journalArticleId=304900 ) is a very important part of their business. In May 2012, the Indian Parliament passed a few amendments to the Copyright Act. (It is still a bill, at the time of writing this column.) A victory to a large extent for the music industry, but it has made very little difference, so far, to the publishing industry. Plus, the debate surrounding Clause 2(m) of the Indian Copyright Act is still an open chapter. As per the clause, a book published in any part of the world can easily be sold here. Thus, diluting the significance or infringing upon an exclusive Indian edition. The Parliament Standing Committee investigating the pros and cons of Clause 2(m), made a “forceful recommendation” for its amendment, but it was not included in the bill. So the HRD Minister has referred it to an NCAER expert committee constituted.

However, another amendment relevant to the publishing industry has been the increase in copyright term for photographs. “This will make using older photographs impossible without hunting down the original photographer,” says Pranesh Prakash, a lawyer and copyright expert and programme manager at Centre for Internet and Society. “So far, things have worked well because sepia-tinted photographs have generally become part of the public domain. But now, only photographs by photographers who died before 1951 are part of the public domain. This has shrivelled up the public domain in photographs since it is even more difficult to trace the photographer (and date of death) than to estimate the age of a photograph, determining whether a photograph is in the public domain is laden with uncertainty. The use of historical photos in books (and Wikipedia) will be badly affected.”

Having been a publisher for years, I tend to be very careful about issues involving copyright. Dig deep and you will find anecdotes that illustrate the crying need for understanding copyright issues. For example, an illustrator submitting files to a reputed art director could be told that the illustrations are not up to mark. Unfortunately, when the book is published, the ‘new’ illustrations are pale imitations of the original line drawings submitted by the illustrator.

Or for that matter, a playwright being asked to create a script, but is never acknowledged or even paid the royalty due since the director believes that the core idea for the play is hers. ‘The playwright merely gave it a form’ is a common retort. Or, a couple of editors discovering their original research (and highly acclaimed globally) has been blatantly plagiarised by a well-known writer and published by an equally prominent publisher. Despite having marshalled all the necessary evidence, the editors are unable to file a case, since the court fee is a percentage of the damages sought and is beyond their reach. So, these cases stagnate with no redressal and the creators are left frustrated and angry.

The core issue is, how many professionals in the publishing eco-system actually know what is copyright or how to exercise their rights? After all, it is only a concept, albeit a legal one, which gives the creator of an original work exclusive right(s) to it for a limited period of time. Establishing and verifying the ownership to copyright is a sensitive issue. A good example of how an organisation can facilitate, disseminate, inform and empower a literary community on IPR and related topics is the Irish Writers Union.

According to their website, it is “the representative organisation for one of the major stakeholders in any discussion about copyright: Irish authors. While we understand that copyright legislation might be a barrier to innovation in certain industries, the IWU believes that any change to copyright law must be managed in such a way as to ensure that no damage is done to Ireland’s literary activity. …literature earns hard cash for Ireland. Both in the form of its contribution to the €2bn annual gain from cultural tourism and in the considerable revenues deriving from the success of sales of Irish works, Irish publishing and writing is an activity that should not be jeopardised by any legal change that weakens the value of copyright ownership to the creators of original literary works. …We note that if anything, copyright law in regard to literature should be strengthened to protect rights holders.”

As Shauna Singh Baldwin, a Canadian-American novelist of Indian descent, comments upon the significance of copyright in an e-mail conversation with me, “The breath of the individual creator, his/her imagination and speculation gives life to a work of art. To create something new, you take ideas from many sources, recontextualise them, find unexpected connections between them, and create something new — and beautiful. If we continue to be ashamed of our own imaginations and so fearful of mistakes that we must copy the tried and true, we will never create, only innovate.”

As for the rejoinder and photo credits I had requested for my photographs, the publisher implemented it immediately. And I was glad.

Jaya Bhattacharji Rose is an international publishing consultant and columnist.

My webinar with the Canadian publishers on Indian Publishing Industry, 25 Sept 2012

My webinar with the Canadian publishers on Indian Publishing Industry, 25 Sept 2012

 

Exporting to India for Canadian Publishers

Join independent international publishing consultant and columnist Jaya Bhattacharji Rose live from New Delhi for this two-hour webinar.
September 25, 2012, noon to 2:00 pm ET

The Indian publishing market is one of the most vibrant in the world with more than 16,000 publishers publishing 90,000 titles annually in 24 languages. India is the third largest publisher of English language Books after the US and UK.

With a population of 550 million below the age of 30 and a burgeoning middle class, book sales in India are expected to skyrocket. There has been an astounding increase in titles originating India, in addition to large-scale investments in retail and marketing and increasing standards of book production.

Publishing is gradually coming into the mainstream of India’s trade and commerce. As the Indian economy integrates with the world economy, more and more business activities are expected. Indian publishers are keen to explore new areas and many of them are regular participants in international book fairs.

Come away from this webinar with a better understanding of India’s opportunities as a potential export market for your books.

Join Jaya Bhatthacharji Rose for a two-hour webinar exploring the ins and outs of the Indian publishing market:

The state of publishing, reading and book buying in India
The Indian trade, children’s, and education markets for Canadian publishers
The fast-moving digital publishing market
And much more
This live webinar is 60 minutes followed by an interactive one-hour Q&A period.
Your host

Jaya Bhattacharji Rose is an independent international publishing consultant, columnist, and literary director with Siyahi, a literary agency, based in New Delhi. She has been associated with publishing since the early 1990s. Her responsibilities have included guest editing a special children’s and YA literature issue of The Book Review, and producing the first comprehensive report on the Indian book market for the Publishers Association UK. Her extensive editorial experience includes stints with Zubaan, Routledge, and Puffin. Her articles, interviews and book reviews have appeared in BookBrunch, Frontline, The Book Review, Daily News & Analysis (DNA), Outlook, The Hindu, Hindustan Times, LOGOS, Businessworld, Brunch, and The Muse. She also has a column on publishing in Businessworld online, the largest selling Indian business magazine, and a bi-monthly column in Books & More. More at www.facebook.com/jayabhattacharjirose.

Register Now

Register for this live two-hour webinar by September 15, 2012.

REGISTER ONLINE NOW

Sign up for this live two-hour webinar for only C$50

> Register today

For more information contact Communications and Marketing Coordinator Nicolas Levesque by email ( [email protected] ) or telephone at 613-562-2324, extension 228.

Your host
Jaya Bhatthacharji Rose

On the state of Indian publishing, an interview, 5 Aug 2012

On the state of Indian publishing, an interview, 5 Aug 2012

http://www.sparkthemagazine.com/?p=4379

The Indian Publishing Industry: Matured, but Still a Long Way to Go
Posted by spark_editor on Aug 5, 2012 in Anupama Krishnakumar, August, Voices of the Month | 0 comments
In an interview to Spark, Jaya Bhattacharji Rose, publishing consultant and columnist talks to Anupama Krishnakumar about interesting trends in the Indian publishing industry including the popularity that commercial fiction is enjoying in India these days, the growing trend of buying books online and the advent of e-books in the Indian market.
Jaya Bhattacharji Rose is an independent international publishing consultant and columnist based in New Delhi. She has been associated with publishing since the early 1990s. Her responsibilities have included guest editing the special Children’s and YA Literature of The Book Review, and producing the first comprehensive report on the Indian Book Market for the Publisher’s Association, UK. Her extensive editorial experience includes stints with Zubaan, Routledge, and Puffin. Her articles, interviews and book reviews have also appeared in Frontline, The Book Review, DNA, Outlook, the Hoot, The Hindu, Hindustan Times, Brunch, LOGOS, Business World, Housecalls and The Muse. She also has a fortnightly column on publishing in Businessworld online and a bi-monthly column in Books & More. She is also advisor to Publishing Next and was advisor to the Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry (FICCI) for their conference “Business of Publishing” (Sept 2011).

Jaya Bhattacharji Rose
You have been associated with the publishing industry for about two decades now. How would you describe the journey of the Indian publishing scene from the early 90s to today?

In two decades the industry has transformed considerably. There is a significant amount of professionalism that has come into the industry. It is immaterial if it is a big or a small or an independent publishing house, all of them have recognised the need to have departments for specific requirements, rather than expect one person/department to multi-task. Processes are better organised. The quality of books has improved. The range of publishing services – printing, editing, typesetting, translations, transcripts, design and layouts, self-publishing, vendors offering digital publishing services, book publicists, social media marketing – have increased tremendously to cater to the domestic and international markets.

So, definitely, it has matured, but we still have a long way to go.

There are many books, particularly works of fiction, flooding the Indian market these days. Many publishing houses have come up and we see young first-time authors climbing to the top of bestseller charts. Amidst all this, a section of book lovers feel that ‘proper literary writing’ isn’t getting its due. What are your thoughts?

First it is always important to assess the parameters of the “bestseller” charts. But assuming that these bestseller charts are an accurate picture of the market, then yes, it is true that many first-time authors are doing exceptionally well. Ravinder Singh has crossed the 200,000 unit sales in seven months with his Metro Reads title. But literary fiction or ’proper literary writing,’ as you term it, does still exist. It is simply snowed under with the deluge of first-time authors who have never had it so good –so many publishers. Within a few years this too will settle down. Right now the finer distinctions in the lists are not very apparent, but a) you never know where and when the gems are hidden and b) these books, many of which have a plot that is conversation driven, are catering to and discovering markets so far unheard of. Maybe in a few years we will see a pattern emerging in reading tastes and distinct markets being created.

Historic fiction is fast becoming an extremely popular genre in India now, with works of Ashwin Sanghi and Indu Sundaresan being some fine examples. What do you think could be the reason for this interesting trend?

Historical fiction is not a new trend. Like science fiction, speculative fiction and graphic novels, it is an eco-system that has always existed with a steady base of readers. It is only now that Indian authors like those that you mention are coming into their own.

While works of fiction seem to be selling like hot cakes, what are your thoughts on the non-fiction scene in India?

Indians writing non-fiction is not exactly on the upswing, at least in my opinion. It is yet to grow, but there are enough indications to say that the future will be brighter in this segment. Having said that, I think this genre will take a while to come into its own, given that it requires a fair amount of research, determination and an aptitude for analysis, as well as strong skills of storytelling to produce a fine piece of non-fiction. A stodgy book (although well-documented) is in equal danger of sinking as much as a poorly-researched but well-written one. For me a fine benchmark has been set by Shefalee Vasudev’s Powder Room and Ruchir Sharma’s Breakout Nations. Hopefully there are more in the pipeline.

The readership for Indian non-fiction is definitely on the rise, tremendously so. But if all the categories of fiction are clubbed together then they outstrip that of non-fiction. The readership for non-fiction, specifically business, comes second by value (after general fiction). But in terms of volume, it is probably the MBS (Mind, Body, Spirit) genre that tops the list, even surpassing fiction. Yet it remains low on the classification by value since these books are very reasonably priced. The market will only allow these books to be priced at an average of Rs. 50-60.

As someone who reviews books, what are the important characteristics you look out for in a book to mark it ‘worth a read’?

For me a book should be readable. It should be sustained, good reading till the last page. I want to be satisfied with what I have read and not feel cheated at having spent my money on something that is not worth it at all. The grammar should be perfect. Even if you make allowances for minor errors, the characters and plot lines should be satisfying and not insipid, weak or flat. Creating a weak character in a book is actually quite a tough task, but a flat character is easily achieved, if not much thought is given to the process. The internal logic of the plot should hold together well. Today it is quite easy to verify a reference by checking for it on the Internet.

Does the Indian book market differ in significant ways from the book market in say, the U.S. and the UK? Could you tell us how?

Yes, it does in many ways. Most significantly, those are purely one language (English) speaking and homogenised markets, whereas India consists of many markets within one. This holds true even for the sale of English-language books. You cannot have the same blanket strategy applicable to all regions of the country. These need to be tweaked according to regional tastes and appetites. Plus, this is a country that consists of readers who are at least literate in two (if not more) languages. Hence, they can access literature in whichever language they are most comfortable in. Another point of difference is that the Indian book market is growing rapidly in print and electronic formats. In the U.S. and the UK, the print market has reached saturation levels.

Online portals in India are making great progress, helping customers order books with the click of a mouse and shipping the books to their doorstep. We have recently also seen some bookstores shutting down in the wake of this development. Do you feel that the growing popularity of online bookstores signals the end of the traditional ones?

No. An online retail service is not an online bookstore, for I think buying books online is not akin to buying books in a bookstore. The two experiences are diametrically opposite, although the service is the same. In fact, recent studies say that the brick-and-mortar stores are a necessity, since customers like to immerse themselves in the experience of browsing and discovering books (this is not the same thing as searching online via Google Books.) But then they prefer to buy from online portals (after checking the prices) since these offer discounts. And yes, traditional bookstores and even recent chains will shut down. This is not to be linked completely to the emergence of online retail. Other factors impacting the poor performance of bookstores, especially the chains, are the high rents to be paid, salaries, ill-informed staff, poorly stocked shelves with haphazard display of titles, shoddy information retrieval from computer systems and the sheer lack of knowledge, enthusiasm and passion for books, genres etc., among the staff. Hence recommendations are not easily forthcoming. This is quite unlike traditional bookshops where it is usually the store owner who knows his customers and their literary tastes, is able to recommend titles and establishes a rapport. So in a sense these “corrections” or shutting down of stores in the supply system are inevitable. But some of the traditional landmarks in bookselling in India have shut down because the younger generations were reluctant to enter the business. So it is a tough question to answer.

Another interesting story when we talk about publishing is the advent of e-books. Penguin India too had recently announced its foray into e-books. What do you feel is the scope for the e-book market in India and what is the sort of impact you feel e-books will have on the print book space?

The scope for e-books is tremendous in India. The recent announcement of the Young Creative Entrepreneur Award by the British Council for publishing being given to Jagdish Repasawal for mangoreader.com merely confirms this. E-books are scheduled to take off in a big way. There are already many people/publishers exploring this option. The readers are there. The point to ask is does India have the requisite infrastructure? Do we have sufficient smartphone or iPad penetration in this country to facilitate the boom for e-books? More importantly, at what costs are these services being offered? Will the apps, the books, etc., for the immersion in digital publishing be cost-effective? Studies abroad have shown that creating a digital experience means a huge investment for the publisher, but there is reluctance by the consumer/reader to pay even 30% more to avail of the experience. Plus, in a country like ours where we have a “special Indian price” on the printed book, which is a reasonable price, would a consumer actually avail of the digital experience? And this in a country where reading for leisure is only just about taking off. Maybe the scenario will change once Flipkart makes its e-book programme available country-wide. Also with the entry of Amazon, it is being said that in all probability an Indian edition (read cheaper version) of Kindle may be launched here soon. All these factors may make the environment conducive for an accelerated growth in e-reading.

We have moved away from times where there were just three or four prominent publishing houses. Today, there are a host of new publishing houses that have sprung up, throwing the doors open to more authors and more reading content. I would like to know what your thoughts are about the editing standards of such upcoming and lesser known publishing houses in India.

A mushrooming of publishing houses does not mean an improvement in editorial expertise. The editorial standards are still not 100% perfect. But in any case many publishing houses (whether in India or abroad) prefer to work with freelancers rather than in-house staff. Hence to monitor and enforce quality is not always easily done. Finally editors cannot be trained in the job. Many actually are required to have an inherent feel and passion for their subject. A lot of their editorial skills depends on how much they have read (and continue to do so), how sensitive they are in listening to others, especially their authors, and how willing they are to be a part of a constructive engagement with the author.

Lastly, where do you see the Indian book market heading from here, say over the next ten years?

Oh! No one can even predict what is going to happen six months down the line. The industry is in that much of a flux. So ten years is really far too long. But in a decade hopefully there will be a streamlining of operations from evaluation of a manuscript to production, distribution, selling and marketing etc.

The business of literary festivals

The business of literary festivals

The question most often asked these days in the literary world and beyond is, “Are you going to Jaipur?” I know of authors, publishers, agents, aspiring writers and even friends who have nothing whatsoever to do with literature (not even to read a book) heading off to the Pink City. The attraction ranges from seeing authors “in the flesh” to gawking at talk-show celebrities such as Oprah Winfrey. That said, I wonder how many would actually know what a phenomenal impact Oprah’s Book Club had on book sales in America — termed as the Oprah effect. She single-handedly recommended books that she enjoyed reading on The Oprah Winfrey Show. It is estimated that the 69 books she recommended over a 15-year period, saw the sale of 55 million units. But as with popular literary spaces, she too has had her fair share of controversies. Most notably being of her recommending James Frey’s memoir, A Million Little Pieces, only for it to be revealed that the book was a complete hoax, but that is another story.

Literary festivals are spaces to have a great time — good conversation, plenty of ideas swirling about, good company, especially if accompanied by good weather, food and facilities. What more can one ask of a long weekend break? It is a mela time to listen to panelists, to be able to ask questions directly of one’s favourite authors and discover new ones. It is also a space that provides opportunities for aspiring writers to contact publishers, word-doctors, and literary agents. Rohini Chowdhury, author and freelance editor says, “I think literary festivals serve an important function in providing writers and publishers a platform on which they can come together, particularly writers who often need the visibility. It also provides them with a sense of community and turn into exclusive clubs.” William Dalrymple, director, Jaipur Literature Festival (JLF), says when he gets invited to international literary festivals as an author, he is always on the lookout for new voices or to connect with established names. It is easier to do it over breakfast than send off an impersonal email request.

A Costly Affair
But there is no such thing as a free lunch. It is never clear from the media stories that bear the cost of putting up this extravaganza. Often the stories are about celebrities attending a festival, the political and literary controversies surrounding some participants (it helps to pull in the crowds!), but rarely about the investments involved. At most there will be references to “breaking even”, but hardly any numbers are mentioned. Yet, there is a cost, and a substantial one at that to the organisers of the festival: financial and human resources and infrastructure. There is also a cost to the city that hosts the festival; although, both parties stand to gain in the long run.

Internationally, festivals are ticketed and are not the norm in India. (This is set to change with JLF announcing modestly-priced tickets for the musical events this year.) The income from ticket sales is rarely enough to cover costs of producing a festival — in fact, it is not even close, probably only 15 per cent of the total budget. So donations and sponsorship end up paying most of the costs. In addition to these, corporate sponsorship and individual donations are incredibly important to enable the literature festivals to run. A great deal of time is spent developing proposals, targeting potential sponsors (including big businessmen, bankers and financiers), sending out those proposals and following up. A festival director can send out 50 or more proposals and get only 5 or 10 responses most of which are polite rejections. Most people who generally do respond are those that already know the core team, especially the festival director’s work, so one needs to spend a great deal of time making and developing contacts. Add to this are other “hidden” costs that involve huge amounts of labour and are not easily quantified. They include planning and organising the events, particularly bearing in mind the ratio of local to international authors, as well as the linguistic ratios; keeping abreast of backlists and forthcoming titles; networking with publishers and authors; and putting together a judicious mix of ideas and entertainment. Also important are building confidence amongst participants and audience, timing the participation of authors if they are going to be in town (it helps to have information in advance as it differs the costs of running the festival). Additional costs to be factored are an honorarium or an appearance fee to be paid, especially to the star performers; organising cultural events where the artistes are paid their fee; media and publicity; salaries of the staff (permanent and volunteers); rent of the space; catering at the venue; transport and accommodation; and infrastructure. In fact, every person who walks in has a cost — registration tags (electronic or bar-coded), brochures, chair, and a system to buy a book. According to Adriene Loftus Parkins, Founder/Director of the Asia House Festival of Asian Literature, “I think it’s fair to say that no one realistically goes into this business to make a lot of money. It is very important that we raise enough to cover costs, so that we can pay our suppliers and keep going, but we are running a festival for reasons other than profit. I rarely have the funds to produce the kind of festival I’d ideally like to and to do the marketing and PR that I feel I need, so I do the best I can with what I have.”Fundraising is a crucial aspect of organising a literary festival. An efficient team will stick to the budget and realise it is organic. Part of the fundraising is in kind – offering accommodation, free air tickets, conveyance, sponsoring a meal or an event. If it is in cash, then it is by networking with businesses, financiers, cultural and arts agencies like the British Council, Literature Across Frontiers, multi-national corporations etc. But it is crucial to find the relevant links between the festival being organised and the agency’s mandate. For instance, the British Council literature team promotes UK’s writers, poets and publishers to communities and audiences around the world, developing innovative, high-quality events and collaborations that link writers, publishers and cultural institutions. Recent projects include the Erbil Literature Festival, the first international literature festival ever to be held in Iraq; the Karachi Literature Festival; and a global partnership with Hay Festivals that has seen UK writers travel to festivals in Beirut, Cartagena, Dhaka, Kerala Nairobi, Segovia and Zacatecas amongst others. This ongoing work with partners helps provide the opportunity for an international audience to experience the excitement of the live literature scene in the UK. And for businesses it is a direct investment into the community. According to image guru Dilip Cherian of Perfect Relations, “Corporates find that they can reach otherwise with Lit Fests. It’s also an audience that captures influentials who otherwise have little space for corporate Branding. The danger though is that literary festivals may be going the way of Polo…Money too easily caught, could stifle the plot.”

The Host City Makes Hay
The business model of a literary festival depends upon who is it for — the city or the festival. According to The Edinburgh Impact Study released in May 2011, the Edinburgh “Festivals generated over a quarter of a billion pounds worth of additional tourism revenue for Scotland (£261 million) in 2010. The economic impact figure for Edinburgh is £245 million. Plus the festivals play a starring role in the profile of the city and its tourism economy, with 93 per cent of visitors stating that the festivals are part of what makes Edinburgh special as a city, 82 per cent agreeing that the festivals make them more likely to revisit Edinburgh in the future. The study calculates that Edinburgh’s festivals generate £261 million for the national economy and £245 million for the Edinburgh economy. To put this in to context, the most recent independent economic impact figure for Golf Tourism to Scotland is £191million. The festivals also sustain 5,242 full-time equivalent jobs. Although the festivals enjoy over 4 million attendances every year, the lion’s share of additional, non-ticket visitor expenditure is attributable to beneficiary businesses, such as hotels and retailers. 37 per cent (or £41 million) goes to accommodation providers, 34 per cent to food and drink establishments, 6 per cent to retailers and 9 per cent is spent on transport.”

Says Peter Florence, director, Hay-on-Wye Festivals: “We have done a hundred and fifty festivals over 25 years around the world. Just when you think you know how to do them, a new googly comes at you. The fun of it is working out how to play every delivery… .” He adds that since story telling is the basis for festival, they are open to exploring good writing in any form. Songwriters, comedians, philosophers, screenwriters and even journalists are treated with the same respect as are poets and novelists. It is all about great use of language. He clarifies that “We aren’t in business. We are a not a for-profit educational trust. We are the only part of the publishing-reading chain that is not out to make money. We simply aim to break-even and keep costs as low as possible.” Festivals grow only if the participants have a good time there. There has to be a word-of-mouth publicity for the festivals to get popular.

Frankly, it is very difficult to say that there is one clear business model for a literary festival. It changes from region to region. Yet it is obviously growing, otherwise why else would Harvard Business School be doing a case study on the Jaipur Literature Festival that is being studied over two semesters.

Jaya Bhattacharji Rose is an international publishing consultant and critic
She can be contacted on [email protected]. Follow Jaya on Twitter @JBhattacharji
(This article was first published in my column in Businessworld online on 17 January 2012.)

On caregiving, review of Jai Pausch’s “dreams new dreams: reimagining my life after loss”

On caregiving, review of Jai Pausch’s “dreams new dreams: reimagining my life after loss”

Jai Pausch, dreams new dreams: reimagining my life after loss (Two Roads Books, an imprint of Hodder & Stoughton, Hachette UK, 2012. Pb, Rs. 295. pp. 224)

In September 2007 Carnegie Mellon Computer Science Professor Randy Pausch’s “The Last Lecture: really achieving your childhood dreams”. ( ) It went viral and within a short space of time had over 10 million views. It resulted in a media buzz and the professor being invited to talk shows across America. In 2006 he had been diagnosed with pancreatic cancer. By the time he delivered his speech, he was terminally ill, having been given only 3-6 months to live by the oncologist. (He was to defy the prognosis by a few months. He died on 25 July 2008.)

His wife Jai Pausch published a memoir dreams new dreams: reimagining my life after loss ( documenting her time as Randy’s primary caregiver and how she learnt come to terms with his death and move on. It is a very moving account of how she learned to balance mothering, housekeeping and being primary caregiver to her husband. Their children were Dylan (four-and-a-half), Logan (twenty-two months) and Chloe (three months whom Jai was nursing) when Randy’s cancer was discovered. It was tough for her. But she writes movingly about learning how to take on more responsibility as Randy’s condition deteriorated. Very quickly she learnt that self-preservation is as important as caregiving. So she learnt to rely on help from family, friends, neighbours to the extent that they helped her unpack her belongings and settle into a new home.

Caregiving at the best of times is a very difficult responsibility and there is no respite, especially if you are the primary caregiver. Schedules of the caregiver, the daily humdrum (which are equally important) can easily go for a toss if not monitored equally diligently, but it becomes quite challenging if it also involves looking after small children. The mother is torn between her responsibilities. And this is something that comes through in Jai’s memoir. When Randy was being given chemotherapy in a different city, she would spend the week with him only to return home to spend the weekend with her children and do everything with and for them, including cooking a regular meal.

A big concern for a caregiver is the looming fear of death. It is a numbing feeling that makes thinking or doing any normal chore nearly impossible since the mind is always worried about losing the loved one to death. It is only when the caregiver faces the reality that some sense of peace begins to creep in. A similar feeling is expressed by Jai when Randy tells her that he saw his dead father in his room. “After months of worry and fear, after living in the shadow of death and witnessing the pain of letting go of life, Randy’s death came as somewhat of a relief to me. I could let go of Randy or at least the role of caring for him. I could stop trying to save my husband by running him to experimental treatments. I could quit obsessing over every change in his health status, stop worrying that even the smallest symptom, like bloating, could be a sign of something more serious, such as kidney failure. The strain of keeping him alive each day, which weighed terribly on me, was now gone.”

The pressure of being a caregiver is exhausting, but it is worsened by being unable to share one’s experiences or even let off some steam once in a while. It is quite normal to want to vent one’s emotions. Jai was fortunate enough to have “had a friend to whom I could talk about my feelings without fear of being misunderstood.” This recognition of reaching out to other people in a similar position like herself had prompted her to write this memoir. She writes, “Their grief and guilt they felt for mistakes they perceived they had made echoed some of my own feelings. I asked myself, Where is the help for folks like us who tirelessly give to our dying loved ones? Why wasn’t the medical community concerned about the people who struggle to carry the medical burden while also meeting normal everyday demands?” With this book she hopes that “my dream is that my story will legitimize what caregivers undergo willingly and bravely as they care for the person they love. Patients need and deserve support, but it’s time for us as a community to understand that suffering that is shouldered, sometimes silently, by our family members, neighbours, friends and coworkers. We need to offer help to these people, to develop and implement programmes at cancer centres and other organisations. We need to empathize with that person taking on the duty of overseeing the patient’s care and well-being. Finally, we need to care for the caregiver.”

dreams new dreams is a must read for all caregivers. Without being dull or voyeuristic, it is sensitively told — it is honest, frank and a useful aid on caregiving.

When I was interviewed by Samit Basu (3 July 2006)

When I was interviewed by Samit Basu (3 July 2006)

 

July 3, 2006
Jaya Bhattacharji Interview
Leave a comment
Jaya Bhattacharji edits books for Zubaan, an imprint of Kali for Women. Young Zubaan is Zubaan’s children’s/young adult imprint. Jaya is also guest editor, children’s and young adult literature, at The Book Review.

Q: You recently published a fantasy novel aimed at children/young adults. What was the crucial factor in deciding to publish this now? Is there a market for speculative fiction already, or is it a potential market?

A: During the World Book Fair, New Delhi 2006, Young Zubaan released A Shadow in Eternity. It was not a “crucial” decision, but I guess the time was right to publish something like this. By time, I mean that the market was ready to receive a book of this genre.
Pottermania has contributed a great deal to the surge in this form of writing. Given that the Rowling phenomena has been pivotal in encouraging reading, irrespective of the size of the book, I think, a lot of children’s writers, feel that since this is probably the genre that is selling, it is the one to emulate.
There certainly is a market in India for this kind of fiction. I am certainly all for any genre that encourages reading and releasing the imagination. But the Indian market has to evolve its own signature/stamp of fantasy fiction. We cannot rely totally on imitating fiction that is necessarily based on a Western/Christian tradition or of even trying to yoke the two systems together. A lot of the fantasy fiction that comes from the West is in the classic form of Good vs Evil; or in the Romance tradition of being on a Quest; or in search of the Holy Grail, whatever it may be; or reliance on Greek mythology. In India, we have a huge amount of influences to rely upon, which don’t necessarily encompass the idea of a quest or the Holy Grail. Sure, we do have a strong sense of Right and Wrong; Good vs Evil, but it is tempered by the cultural melting pot that we live in, where a lot of traditions are being intermingled. So, if fantasy has to emerge in India, it has to develop its own distinctive identity.
The other kind of fantasy could be good Science Fiction, but I am not sure whether we have a strong tradition in this, except for maybe in Bengali literature.

Q: Do you feel SF/fantasy (speculative fiction) has a future in India? Why, either way?

A: Well, personally speaking, I think speculative/imaginative/slipstream/fantastic/science-fiction or what-you-will-genre has huge potential in India. But, it has to be a story well told and not necessarily a mish mash of all that is to offer. Sure, it can be a genre that transports one into an imaginative world, but it has to be a world that is well created, detailed and to some extent logical. It may not be logic as we know it, but it is perfectly rational in the parallel world that is being created.

Q: Internationally, a lot of speculative fiction aimed at the age group you’re looking at ends up being part of a cross-media franchise – TV, books, merchandise. There’s no history of this in India, but do you think it’s possible eventually, or are the worlds of TV/film and books in India too isolated for this to happen unless something fundamental changes about the markets in question?

A: I don’t think you should consider the marketing blitzkrieg surrounding some of the recent Hollywood blockbusters based upon books/comic characters like Harry Potter, Superman, Spideman, as being a model that needs to be emulated lock, stock and barrel in India. This cross-media franchise is marketing gimmickry and sure, to some extent brings in the money, but except for a few in India, I don’t think most people will be able to afford it even if the youngsters fall for it. There may not be any history of this, but there is only a very thin line between the film and the book world in India. It has seen some cross-pollination, but maybe not in the same way as is evident in the West. (Or in the East? I don’t know!)
Having said this, it maybe possible some way in the near future, but such a huge market control depends upon a great deal of accurate monitoring of IPR, and ensuring that there is no piracy of the products. At the moment, even if it were possible, financially speaking, to hire spin-doctors in India for a film based on a book or a good film rights agent to hawk a good book to a film-maker, it would prove near impossible to stem the leaks in the system. It is a very tough call to monitor cross-media franchise. It requires a lot of efficient and corruption free systems to be installed. Funnily enough, India may not have a history of cross-media franchise, but many of our garment sweatshops/factories in Coimbatore are mass producing “movie” franchise clothes for kids solely for the export market! And these are sold at the exclusive retail stores of movie giants like Disney, Time and Warner. Surprisingly poor imitations of these garments have not necessarily entered the local market in the numbers expected, so may be there is hope for cross-media franchise in the Indian future.
The only fundamental thing that has to change in both the industries, in order for such cross-media franchise to be viable is a close monitoring of the © and stemming the leaks in the piracy market. Also, the Indian market is not one, homogenised market as is noticed in most countries abroad. So, a marketing model that may have been adopted and at least cost applied across the country may not work in India. We are many markets in one, in terms of languages, communities, literature, regional characteristics and tastes. So, in order for cross-media franchise to be successful, it would require huge amounts of direct investment and I don’t think any publisher or film distributor or literary/film agency or even the creator/author would be willing to take such a risk!

Q: Do you get a large number of SF/fantasy submissions, given the overwhelming popularity of crossover/YA speculative fiction abroad?

A: Well strangely enough not too many. But the trickle that we get is talented. Yet, I have my reservations about it. Indian fantasy has to break its shackles from the West and really learn to come into its own, otherwise it is going to just generate a great deal of confusion in the young reader’s mind.

Q: In fiction aimed at adults, SF/fantasy tend to be seen as low-caste, but in the world of children’s publishing, the most popular books in recent times always seem to contain speculative elements. Do you think this is because children are seen to be more accepting of non-identifiably-real-world situations, or because the children’s’ book market is now large enough for it to have its own rules – or is it something different entirely?

A: Speculative fiction is such a convenient and oh, so modern a term for the plain and simple use of imagination in literature for children. The number of categories or kind of titles that this category subsumes is of those books that are very difficult to categorise in any other way. Also, this kind of fiction has existed from whenever literature began to be written down with the young reader in mind. It is not necessarily a recent fashion.
It is not a case of being low-caste, as SF/Fantasy has always had a steady following. It is just that it is now clearly visible as it has been dominating markets recently. Also visibility of this genre has to be linked to the access to information. Today, more and more of the children and young adults have a direct say in their reading tastes and to some extent have the purchasing power as well. So, it is not being mediated by the parent/educationist/teacher. There is direct marketing of books in schools. Spaces have opened for youngsters to hang out, like coffee shops which also have bookstores in them. There is also the Internet where it gives one access to blogs, author websites, online bookstores, reviews, fan fiction sites etc. Children/YA are better informed and to a large extent know what they want.
Children’s publishing has always accommodated a variety of genres, I believe it is the only place where one has the space to experiment and fine tune different genres. So, if you are interested in SF, then you have the freedom to explore the limits of technology, science, etc. Sure, this reader audience is far more discerning than an adult reader, but they can be equally critical and damning.
The book market for children is completely unpredictable, so the current flavour of the decade is fantasy as it has a reading public, hence sales. Given the huge investments required in children’s publishing, most publishers, authors, literary agents will want/ten to be conservative and capitalise on a winning formula rather than take a risk. It is pure economic sense to promote fantasy and hence, its noticeable dominance of the market.
Children and young adults are actually reading a wide-range of stuff. A visit to any local bookshop will confirm that. In fact, as I said earlier, there is a sense of inverted snobbery being noticed in the younger generation today of what and how much they have read. Interestingly enough, it is a greed/thirst for anything that can be read. They will devour anything but very honest in their opinions. Most of the time, it seems that their opinions are not necessarily formed by what is dominating the review pages of newspapers, but their gut feel. Hence, an extremely difficult market to gauge and monitor. It is quite unpredictable.

Q: What sort of children’s fantasy/SF would you like to see coming out of India? And what do you think writers in the genre in this country would do best to avoid?

A: Fantasy for children in India, can be set in any context, time zone etc, but it has to be well written. In the sense, that there should be good, cohesive logic to the universe that is being created. There should be details of the environment and the people and certainly not a cacophony of voices, which really don’t do much for the characters. Each character should have a distinct voice. If different traditions are to be mixed (and frankly, I am all for experimentation in literature), then it has to be done cleverly, treated lightly and presented in an interesting manner. By clever, I mean that the author should not be “showing off” their immense reading and familiarity with these other traditions, but create multi-layers and echoes in the story, that will prompt the young reader to submerge, discover and be totally entranced by the new literary creation. At the end of the day, it has to be a GOOD STORY. Also, a story well told will live for a very long time to come and not necessarily be written and created with “a” single market, fixed in time. In fact, it will then be read for many generations to come.

The Reader, my column in Books & More

The Reader, my column in Books & More

Reader

The sheer pleasure of immersing oneself in a book, flipping through its pages, dipping into it in parts, inhaling the heavenly smell of ink and freshly printed pages, stroking the cover to feel the design, are all part of the experience for me. It is fast becoming an equally thrilling adventure for my twenty-eight-month-old daughter, Sarah. She brings out her books and says, “Mummy padho.” What I find exhilarating is to see Sarah browse through the books that I owned as a child, to discover a fascinating new world. The spine of the book maybe falling apart, the pages have turned yellow and there are doodles done by me in pencil, years ago, but The Adventures of Winnie-the-Pooh continues to enchant Sarah, representative of a new generation of readers. These are tangible objects that she can touch, feel, flip the pages, trace the images and letters with her fingers, and crumple the pages…the first step to reading, recognising alphabets, words and creating a language and becoming a reader herself.

The modern reader, however, is faced with an over-abundance of choice. Today the market is flooded with books. There is a variety that is available to suit all reading sensibilities. Publishers are willing to experiment and develop lists, especially in the category of mass market fiction after the phenomenal (commercial) success of Chetan Bhagat, Advaita Kala or of Penguin’s Metro Reads. There is an abundance of fiction dealing with years spent in college or school like Arjun Rao’s Third Best or Amandeep Sandhu’s forthcoming novel, Roll of Honour. There is a wonderful variety in crime fiction ranging from Steig Larsson, Yrsa Sigurðardóttir, Lee Child, Madhulika Liddle, Andrew Lane, and Jo Nesbo to name a few. For a niche genre like historical fiction, Indian fiction in English is spoilt for riches with Indu Sundaresan’s Taj Trilogy, Chitra Bannerjee Divakurni’s Victory Song, Greta Rana’s Rana Women of Nepal, Alex Rutherford’s Empire of the Mughal series and an old one (but a classic) of Kiran Nagarkar’s Cuckold.

There are finer distinctions like chick-lit and narrative non-fiction that are doing well, but it does beg to ask the question, what is the profile of the reader of [for?] this literature. Who is this person/s? Who is buying these books? In spite of experimentation, publishers are careful of their bottom line and do not necessarily publish all that comes their way. Yet the examples cited illustrate that professional editors still have a good sense of the kind of books that will sell.

The other solution is to reach out to readers, make them part of the process. The internet and the blogosphere provide a range of opinions and at times provide a platform for literary tastemakers [who] to inform and shape the discourse. It is especially important for publishers to continually create a new generation of readers. It happens by creating targeted marketing campaigns, fostering and nurturing literary spaces. Literary soirees and book-launch parties are fashionable, but an engagement with the readers is a long term relationship. These could start early (as is happening with Sarah) or via book clubs, literary societies in institutions, or even literary festivals. The presence of efficient online book retailers that ensure an order gets shipped anywhere, anytime and at a reasonable cost to a customer, will only strengthen the reading environment. Today, with books available in a variety of formats, makes the profile of a reader even more difficult to ascertain. Yet, it is an exciting challenge for publishers. Anil Menon, author of The Beast with Nine Billion Feet says “reading might (in future) be a social act. A print book enforces a solitary experience. But I’ve noticed that when I’m reading on the Kindle, I can access other people’s comments if I feel like it. The solitary reader may be a thing of the past. Books written to facilitate social reading might be different from books written for the solitary reader. Children’s books– very young children– are already designed to be read by parents and children together. I can imagine books for teens written to be enjoyed in a group.” All these factors can only add up to the growing significance of the reader, who forms the market.

Jaya Bhattacharji Rose is an international publishing consultant.

(p.58, Books and More, June-July 2012)

Tales of Partition, my review of Mahmudul Haque’s “Black Ice”

Tales of Partition, my review of Mahmudul Haque’s “Black Ice”

 

July 19, 2012 By Jaya Bhattacharji Rose

Black Ice
By Mahmudul Haque
Translated by Mahmud Rahman
Harper Perennial
pp.123, Rs 199

Black Ice by Mahmudul Haque is about Abdul Khaleeq, a college lecturer in a village in newly independent Bangladesh. One day, he decides to start writing about his childhood and the memory floodgates open with such a force, leaving him withdrawn, confused and morose. His wife, Rekha, observes that he sleeps curled, with his knees drawn up and his arms folded tightly around him.

Initially, his account is peaceful and placid, with happy memories of childhood, discovering the world, under the protection of his family. As he attempts to recollect incidents from the past, the anecdotes become broken and he begins to find solace in his conversations with the local physician (a Hindu) and a friend, Dr Narbari. At first, it seems that the gentle documentation of daily life in the village is perfect. In the rainy season, “the rough-and-tumble villages take on a look of wild grace and tenderness”. But scratch the surface and there is discontentment and unease everywhere, compounded by the growing communal tension. Dr Narbari mentions casually that while buying fish in the market, he was taunted as a “malaun”, a derogatory term for Hindus.

There is confusion amongst the Muslims as well, what is their homeland — Pakistan or this new country Bangladesh? The veneer of tranquillity that the hustle-bustle of daily life in the village is as treacherous as black ice — “a rapid shift was taking place all around us. We didn’t understand any of it.”

The theme of war, consequently the notion of displacement and questions about national identity dominate Bangladeshi literature. As the translator of Kalo Borof, Mahmud Rahman says in a recent lecture he delivered: “We are migrant people”. So it is not at all surprising to have most forms of literature reflecting upon the journey back to 1971, year of independence/partition from Pakistan.

According to him Mahmudul Haque’s novels are “penned looking at the period from the eyes of the characters but remaining aloof from the story”. A very tough requirement, especially when the author has witnessed the two partitions of the country in 1947 and 1971. In fact, as a 10-year-old boy, who migrated to East Pakistan (Dhaka) from West Bengal (Barasat, Calcutta), he was lost and bewildered and actually tried to reverse the journey — Train to Narayanganj, steamer to Goalondo, train to Barasat.

Finally to settle in Dhaka, where he became a writer and is known primarily for his short fiction. He mastered the art of the local dialects and infused them into his literature (much of which is unfortunately lost in Black Ice), but the powerful story remains, with the trauma of the war upon the people conveyed acutely even when read in English. Mahmudul Haque is a storyteller who is known for his brevity, and his short fiction Black Ice is a good example of it.

My lead article on children and YA literature in German Book Office Tuesday newsletter, 17 July 2012

My lead article on children and YA literature in German Book Office Tuesday newsletter, 17 July 2012

Greetings

Today, we want to further introduce you to the world of children’s books. Our GBO friend Jaya Bhattacharji Rose who is an international publishing consultant will tell us more about Children’s and Young adult fiction. How do these genres work in India, what are the challenges the publisher faces?

Above that, we are very excited to announce the final programme for our Jumpstart conference 2012! And we are publishing the second part of Manasi Subramaniam’s report on children’s Book publishing in South Asia.

So again come join us in learning more about the children’s Book Industry!

Enjoy the read!
Best wishes from the GBO Team

Children’s and YA literature
50% of India’s population is below twenty-five. Yet, children’s literature defined as predominantly trade literature meant for children and young adults as a distinct genre is a recent phenomenon in India. (Although non-fiction sells well too.) Traditionally, children have been brought up on a vast repertoire of storytelling based upon oral tales, folk tales and mythology. So, to have access to literature in the written form is a relatively new concept. Having said this, publishing for children and young adults is booming. It is estimated that it is worth Rs 400 crores or nearly US$ 90 million per annum.

The variety in the lists is commendable, given that India is multi-lingual though the lingua franca continues to be English. The market is not homogenous. Readers are comfortable with reading in more than one language. Publishers are competing with each other for a miniscule space, though translated into numbers it may seem attractive—the population is large and even a small percentage would mean substantial unit sales. The consumer profile varies from a family that has to survive on less than US$ 1 per day to millionaires. For most Indians, the emphasis is on education and not on reading for pleasure. Changing this mindset is taking time, but it is now perceptible. Another factor that has contributed to the growth and interest in children’s literature is the transition from joint families to nuclear families, so parents need books for their children, to fill in the vacuum of elders who would normally have told children stories. Also, more families are double-income which means that there is some disposable income available for books. Children and teenagers too have greater exposure to books through various platforms—book exhibitions and direct marketing initiatives in schools like those by Scholastic; book clubs that circulate regular newsletters; book weeks that are organised by schools where authors are invited, there are regular interactions like Q&A, storytelling sessions, dramatizations of the stories and author-in-residence programmes; and storytelling nights that are organised in all cities and towns or initiatives like Paro Anand’s Literature in Action. Within this context, it is no surprise then that the sale of children’s books in brick and mortar bookstores is estimated to be 35% of total book sales. Surprisingly, this genre contributes only 5% or less towards sales in online retail stores. Most publishers are recording annual leaps in sales. Much of this behaviour can be attributed to a fashionable trend or a bestseller, but there is no doubt that readers are creating and behaving like a community.

Online social communities like Facebook, Twitter, blogging, fan fiction sites are creating a demand as “friends”, cutting across geographical boundaries, young readers discuss and post links, join discussion groups or follow their favourite authors and engage in impulse buying. This generation wants their demands met immediately and with easy and immediate access to information, they do not have much patience. According to authors, publishers, editors, distributors and importers, reading has definitely increased in the past few years. E-books are available but nothing can beat the sensuous appeal of reading a book, touching the pages, experiencing the thrill of holding a book, turning the pages, smelling the ink on paper, caressing the illustrations, fiddling with the dust jackets or admiring the cover design. Even parents admit that their children are reading much more than they did five years ago. Last year at Bookaroo, I saw 10 and 11-year-olds showing off manuscripts that they had written. It is exactly for these reasons that a forum like Jumpstart is significant where there is a cross pollination of ideas and experiences to foster and nurture the future of this genre amongst professionals. Paro Anand sums it up well. “Networking opportunities for creators of children’s and YA literature for themselves, is what makes Jumpstart unique.”

Jaya Bhattacharji Rose is an international publishing consultant.

Jaya Bhattacharji Rose is an independent international publishing consultant. She has a column on publishing in Businessworld online and a literary column in Books & More. Associated with Indian publishing since the early 1990s, her responsibilities have included guest editing the special Children’s and YA Literature of The Book Review, and producing the first comprehensive report on the Indian Book Market for the Publisher’s Association, UK. Her articles, interviews and book reviews have also appeared in Bookbrunch, Frontline, The Book Review, DNA, Outlook, The Hindu, Hindustan Times, LOGOS, Businessworld, Brunch, and The Muse. As a Literary Director with Siyahi, she helps identify and guide the next generation of writing talent.

Email id: [email protected]
Twitter: @Jbhattacharji
Linkedin: http://www.linkedin.com/pub/jaya-bhattacharji-rose/1/b51/a57

On YA Lit, a response to Publishing Perspective

On YA Lit, a response to Publishing Perspective

“When Do YA Novels Go Too Far, If Ever?” http://publishingperspectives.com/2012/07/when-do-ya-novels-go-too-far-if-ever/?utm_source=feedburner&utm_medium=twitter&utm_campaign=Feed:+PublishingPerspectives+(Publishing+Perspectives)&utm_content=FaceBook I feel, true, stories like “50 Shades of Grey” would be tough to stomach, especially in YA literature. Yet, I do NOT agree that a ratiings system should be enforced for YA. It won’t be correct at all. Then we may as well begin to impose a ratings system on trade literature meant for adults too. YA literature is the only space (IMO) that allows the exploration of ideas and is quite realistic. No wonder it is a success. #50shades #YAlit #ratings

Web Analytics Made Easy -
StatCounter