Venita Coelho’s “Boy No. 32” wins prestigious Hindu Goodbooks Award for best fiction!

Screenwriter and young adult fiction writer Venita Coelho won the prestigious Hindu Goodbooks Award today at the ongoing Hindu Lit for Life festival in Chennai.
Read More

Publishing & GST: Making the book fair & square

My article on “GST and publishing” has been published in the Economic Times on 12 January 2019. The original url is here. I am also C&P the entire article below. I had first written about the impact of GST and publishing within a week of the new taxation system coming into effect on 1 July 2017. My article was published on 8 July 2017. Here is the link. Publishing is part of the creative economy. Books are made by transferring knowledge, information, data
Read More

Scholastic India stand at the World Book Fair, New Delhi ( 5- 13 Jan 2019)

. Scholastic India ( Hall 7, stalls 76-90) at the ongoing #worldbookfair, #PragatiMaidan, #NewDelhi. It is a stall bustling with crowds which is unsurprising given the fantastic collections of #childlit and #yalit available. Some
Read More

Book 23: 9 December 2018 – 5 January 2019

Every Monday I post some of the books I have received in the previous week. This post will be in addition to my regular blog
Read More

2019 books to watch out for

On the first Sunday of the year I publish an article in the Asian Age on the books to look out for in the year.
Read More

“Ma Huateng & Tencent: The Story of an Online Chinese Empire”

The story of billionaire Ma Huateng and the company he co-founded, Tencent, reads like a modern fairy tale. It’s tag line on the homepage of
Read More

Interview with Daisy Rockwell regarding her translation of Khadija Mastur’s “Aangan” / “The Women’s Courtyard”

Daisy Rockwell is a painter, writer and translator of Hindi and Urdu literature living in the United States. Her translations include Falling Walls, by Upendranath
Read More

A Note on “The Women’s Courtyard” Translation by Daisy Rockwell

Here is the entire note by the translator, Daisy Rockwell, from her recent translation of Khadija Mastur’s Aangan, translated as The Women’s Courtyard. It has been published by Penguin Random House, 2018.  The note has been excerped with the publisher’s permission.  The Women’s Courtyard has been translated before as The Inner Courtyard, by Neelam Hussain, and published by Kali for Women in 2001.
Read More

My Best Reads of 2018

Lists are subjective. Reading lists are even more difficult to cobble. Today my list consists of the following books. A few days later it may
Read More

“Reconciliation: Karwan e Mohabbat’s Journey of Solidarity through a Wounded India”

On 4 September 2017, a group of volunteers led by Harsh Mander travelled across eight states of India on a journey of shared suffering, atonement
Read More