Africa Posts

Timur Vermes, “The Hungry and the Fat”

The broadcaster has pretty much freed up the whole schedule for him that day. The Grand Prix has been booted off and they’ve given him the evening slot, 8.15pm., when they usually put on a Hollywood blockbuster. To transmit the showdown. Hundreds of thousands of migrants marching live to the Turkish border, with nobody knowing how the guards are going to react. The most appealing refugees at the front, women and children, with no certainty they’ll survive the evening. It’ll be the most exciting news broadcast since the fall of the Berlin Wall, with one of Germany’s most beautiful women as its star. A dozen teams of drones, pictures from every angle, a hundred refugees wired up to cameras and transmitters, images from right next to the fence, even if shots are fired.

“Just picture it,” Sensenbrink said to the small gathering of top executives. “The Turks shoot, we check the images in the production control room and you get it all: the flinching, the fear, the panic. These brave people can’t go away and don’t want to, we see it, we hear the original sound, then camera 52 wobbles, the director notices and immediately switches, but camera 52 goes down, two more shots and there’s slight movement to begin with. And then” — Sensenbrink paused briefly –“then …nada. And we see an unchanging picture from ground level. A little crooked, a final movement …then…it remains static.”

Nobody stirred. Fifteen or twenty seconds of silence before Karrner said, half in jest, “Maybe it just fell over.”

To which Sensenbrink calmly replied, “Yes, maybe.”

At that moment he had Sunday in the bag. Five hours of live broadcasting. And open-ended too.

Timur Vermes second novel The Hungry and the Fat is as to be expected, excellent satire. It has been translated from German into English by Jamie Bulloch. The bare outline of the story is a model and star presenter, Nadeche Hackenbrunch, decides to shoot reality TV from a refugee camp in Africa. The ratings begin to go north rapidly. The programme is extended by fifteen minutes to accommodate all the commercials so as not to seem to insensitive of broadcasting an infocommericial with a few snippets of refugees thrown in. To keep the audience engaged, the TV crew, encouraged by their interpreter, Lionel, decide to film in real time a refugee march to Germany. It begins to erupt in ways more extraordinary than ever suspected by any of the participants. In short, it becomes an international incident.

The Hungry and the Fat is satire at its best. If the aim of satire is to put the spotlight on society’s attitudes towars refugees and the complicated situations it can give rise to, then this novel does it remarkably well. It is not very easy to read as the line dividing fiction and reality is barely discernible. What is the truth? What is manipulated? What is reality television? Is it humane to be milking such misery, poverty and hunger for the sake of commercial TV? Even when the story proceeds beyond the tragic march, the stories of the individuals like Nadine, attain a proportion that is unexpected. Without giving away too much of the plot, suffice it to say it is ironic that she achieves the levels of recognition she yearned for but could not experience. And this is the cruelty of reality television of making heroes of individuals rather than focusing on the more problematic issues at stake of humanity, breakdown of socio-political and economic systems and the lack of governance to create such horrific manmade tragedies. While Timur Vermes can easily be reckoned to be the modern master of satire, his second novel is not exactly in the same league as his debut Look Who’s Back (2014) which sold more than a million copies in German. Nevertheless, The Hungry and the Fat has plenty to mull over. It is an unsettling but essential read.

1 July 2020

Press Release: The Read Quarterly

The Read Quarterly  TRQ1-Pack-480x640

Neil Gaiman Kickstarter video and Eoin Colfer original fiction help launch The Read Quarterly.

The Read Quarterly (TRQ, www.thereadquarterly.com), the magazine launching in January 2016 to discuss the culture of children’s literature, has today revealed its first issue cover and has announced that the magazine will contain an original four-part Eoin Colfer story, Holy Mary, to be published through the first year. The Read Quarterly will be a forum in which global children’s literature can be discussed and debated. Created by children’s literature enthusiasts, each with a wealth of experience in the publishing industry, Sarah Odedina and Kate Manning, this quarterly magazine will provide an environment in which both writers and readers can share their enthusiasm, introduce new ideas and challenge old ones.

TRQ have also announced details of how to support the first issue of the magazine via Kickstarter and have revealed that Neil Gaiman has been instrumental in setting up that campaign, even recording a video for them to help push the crowd funding.

Sarah Odedina, one of the founders of the magazine, said “We have had such fantastic support since we announcedSarah Odedina The Read Quarterly.  We are excited by the Kickstarter campaign as we feel that its energy suits our magazine so perfectly. Support has already been flooding in from such luminaries as authors including Malorie Blackman and Neil Gaiman, publishers Neal Porter and Louis Baum and bookseller Melissa Cox. We look forward to growing our magazine to reflect the energy and drive that is so characteristic of the children’s literary scene around the world”.

To support the Kickstarter please go to www.kickstarter.com/projects/748565480/the-read-quarterly.  Pledges for the project start at £20 and you will receive not only Odedina and Manning’s undying gratitude and the joy of supporting the project from the start, but also exclusive prints, bags and original artwork.  From publication, the magazine will be stocked in bookshops and there is also a subscription service from issue two onwards.

Kate-ManningIf you are interested in stocking the magazine, please contact Kate Manning at [email protected].

An annual subscription costs £40. For more details please contact [email protected]

For media enquires, please contact:

Kate Manning [email protected]

 

List of some of the contents of Issue 1

So,we’re about to announce the details of how you can get behind issue 1 and it’s only fair we let you know what’s in the magazine we hope you want to support.

Here’s some of the content list for issue 1 of TRQ. We’re really excited about the wide range of articles and the amazing spread of contributors from around the world, and we hope you like them too. Admittedly, we get a sneak preview of what the articles are about, but hopefully the article titles are tantalising enough.

We have…

‘Hunting for the Birds: A Designer’s Memories of Childhood Reading’ by Stuart Bache, UK

‘Cinderella and a World Audience’ by Nury Vittachi, Hong Kong

‘The Last Taboo: What Interactive Prints Says About the Digital Revolution’ by Elizabeth Bird, USA

‘The Artisan Publisher: Tara Books, Chennai, India’ by Gita Wolf, India

‘A New Arabic Publishing Model’ by Kalimat Publishers, UAE

‘Children and the Magic of Bookshops’ by Jen Campbell, UK

From Institution to Market: Publishing for the African Child’ by Ainehi Edoro, Nigeria/USA

‘The Theme of Independence in Children’s Literature in India’ by Jaya Bhattacharji Rose, India

‘The New Internationalists: The Changing Scene of Illustrated Books Published in the UK’ by Martin Salisbury, UK

‘A Singaporean Interpretation of Classic Children’s Stories’ by Myra Garces-Bacsal, Singapore

‘American Nonsense and the Work of Carl Sandburg and Dave and Toph Eggers’ by Michael Heyman, USA

‘The Work of Beatrix Potter and the Loss of Innocence‘ by Eleanor Taylor, UK

‘A Look at Translation’ by Daniel Hahn, UK

And that’s not all, we also have…

Original fiction (well, the the first of four parts) by Eoin Colfer, illustrated by Adrienne Geoghegan, Ireland

Original poetry by Toni Stuart, South Africa

A comic strip explaining what Gary Northfield (UK) really hates drawing

An illustrator profile on Catarina Sobral (Portugal) who has illustrated our amazing first issue cover

AND

A Literary Crossword by Tristan Hanks, UK

9 October 2015 

 

Modern day travelogues

Modern day travelogues

Punjabi ParmesanTravel writing has always had a special place in literature. Readers have been fascinated by stories of other places, cultures, people. In the past it was understandable when there were text-heavy descriptions of people, dresses, cities, architecture, food, vegetation and terrain. But today? To read modern-day travelogues when it is the “image age”, the most popular news feeds on social media platforms are photographs. It is akin to being immersed in a National Geographic-like environment 24×7. There are websites such as Flickr, Pinterest, Mashable, Tumblr, and YouTube, wonderful repositories of images and movie clips uploaded by institutions, media firms and individuals. So to read three books — Pallavi Aiyar’s Punjabi Parmesan: Dispatches from Europe in Crisis, Rana Dasgupta’s Capital: A Portrait of Twenty-First Century Delhi and Sam Miller’s A Strange Kind of Paradise: India Through Foreign Eyes — was an intriguing experience. Except for Sam Miller’s book that is peppered with black and white images laid within the text, the other two books are straightforward narratives. I would deem them as travelogues written in the “classical tradition” of relying solely upon the narrator/author taking the reader along a personal journey through a country/city different to the land of their birth. They make for a sharp perspective, intelligent analysis and just a sufficient mish-mash of history with a commentary on current social, political and economic developments, without really becoming dry anthropological studies. The writing style in all three books is lucid and easy.

Pallavi Aiyar’s Punjabi Parmesan is a fascinating account of her travels through Europe from 2009 onward–at a time of economic gloom. It is part-memoir, part-journalism and part-analysis ( mostly economic) of what plagues Europe. It has anecdotes, plenty of statistics and footnotes, accounts of the meetings, conferences she was able to attend as journalist and have conversations with influential policy makers and politicians. After spending a few years in Beijing she moved to Brussels, so is able to draw astute observations about the decline in Europe. Having been a foreign correspondent for over a decade, reporting from China, Europe and South East Asia, mostly on business stories from the “frontline” of action, she has an insightful understanding of the depressing scenario in Europe. It is a book worth reading.

Rana Dasgupta, CapitalRana Dasgupta’s Capital is about Delhi, the capital of India. Delhi has been settled for centuries, but became the capital of British India in 1911. The first wave of migrants who formed the character of modern Delhi came soon after the country became Independent in 1947. Over the years Delhi grew but at a moderately slow pace. Twenty years after post-liberalisation ( 1991), Delhi transformed so rapidly that the old world, old rhythms and culture became quietly invisible. Delhi continued to be a melting pot of immigrants. It became a city synonymous with wealth, material goods, luxury and uncivil behaviour, bordering on crassness. It is a city of networking and networked individuals. Rana Dasgupta’s book is a meander through the city. He meets a lot of people — the nouveau riche, the first wave of migrant settlers post-1947, members of the old city families who bemoan the decline of tehzeeb in the city. Capital is a commentary on Delhi of the twenty-first century, a city that is unrecognisable to the many who have been born and brought up here. Rana Dasgupta moved to the city recently — over a decade ago–but this brings a clarity to his narrative that a Delhiwallah may or may not agree with. It certainly is a narrative that will resonate with many across the globe since this is the version many want to hear — the new vibrant India, Shining India, the India where the good days ( “acche din”) are apparent. There is “prosperity”, clean broad streets, everything and anything can be had at the right price here. It is a perspective. Unfortunately the complexity of Delhi, the layers it has, the co-existence of poor and rich, the stories that the middle classes have to share are impossible to encapsulate in a book of 400-odd pages. It is a readable book that captures a moment in the city’s long history. It will be remembered, discussed, critiqued, and will remain for a long time to come in the literature associated with Delhi. (The cover design by Aditya Pande is stupendous! )

Sam Miller A Strange Kind of Paradise by Sam Miller is a gentle walk through the history of India, mostly written as a memoir. William Dalrymple’s blurb for the book is apt —a “love letter to India”. When India was celebrating its fiftieth year of Independence there was a deluge of books and anthologies reflecting, discussing the history of India. To read Sam Miller’s book is to get a delightful and idiosyncratic understanding of this large landmass known as India, a puzzle few have been able to fathom. The author is not perturbed by doing a history of the things he truly likes about the country or that he has been intrigued by conversations he probably had. To his credit he has done the legwork as expected of a professional journalist and discovered people, regions, histories, spaces, cities for himself. For instance he states he is an “aficionado of cemetries and of tombs”, but discovered “many Indian are scared of cemetries — except when they house the tombs of ancient emperors and their consorts. They often find my desire to visit graveyards a little strange, as if I were a necrophile or had a perverse desire to disturb the ghosts of the dead.”( p.232) A fascinating observation since it is true — cemeteries are strangely peaceful oasis of calm. If you say that out aloud in India, people will look at you in a strange manner.

Anjan Sundaram, CongoModern-day travelogues are many, available in print and digital. Two recent examples stand out. Anjan Sundaram’s Stringer: A Reporter’s Journey into Congo about his time in the African country. Fabulous stuff! Very reminiscent of Joseph Conrad’s writing ( especially his diaries) written in Africa. And the other is a recent essay that physicist and well-known speculative fiction writer, Vandana Singh wrote on her blog, “Alternate Visions: Some Musings on Diversity in SF” ( http://vandanasingh.wordpress.com/2014/05/27/alternate-visions-some-musings-on-diversity-in-sf/ ). It is a long and brilliant essay about her writing but also a though-provoking musing about diversity, different cultural experiences and writing — elements that are at the core of travel writing, have always been and continue to be.

6 July 2014 

Pallavi Aiyar Punjabi Parmesan: Dispatches from a Europe in Crisis Hamish Hamilton, an imprint of Penguin Books, New Delhi, 2013. Hb. pp. 320 Rs. 599

Rana Dasgupta Capital: A Portrait of Twenty-First Century Delhi Fourth Estate, an imprint of HarperCollins, New Delhi, 2014. Hb. pp. 460 Rs. 799

Sam Miller A Strange Kind of Paradise: India Through Foreign Eyes Hamish Hamilton, an imprint of Penguin Books, New Delhi, 2014. Hb. pp. 430 Rs. 599 

“Eye on the tiger”, an interview with Valmik Thapar, The Hindu, 23 Nov 2013

“Eye on the tiger”, an interview with Valmik Thapar, The Hindu, 23 Nov 2013

Tiger Fire, Valmik Thapar, Aleph, Nov 2013Later this month Aleph will be releasing Tiger Fire by Valmik Thapar. It is a fantabulous book with rare pictures and documentation. It is worth buying. I interviewed the author for The Hindu. The interview has been published online on 23 Nov 2013 – http://www.thehindu.com/features/magazine/eye-on-the-tiger/article5383268.ece – and it will be available in print tomorrow, 24 Nov 2013. I am c&p the interview below.) 

Valmik Thapar, whose new book will be out on December 3, talks about how he got involved with the big cat.

Valmik Thapar has spent several decades serving the wild tigers of India. During this time, he has written more than 20 books and made or presented nearly a dozen films for the BBC and several other television networks on the tiger and Indian flora and fauna. He has also established the Ranthambhore Foundation, a non-governmental organisation dedicated to conserving wildlife. Despite having served on government panels and committees relating to nature conservation, he is today a fierce critic of government policy and continues to campaign and fight for new ways to save wild tigers and nature in India. This, he feels, requires partnerships with civil society in villages, towns and cities and a change in the mindset of governments. His latest book, Tiger Fire, brings together the best non-fiction writing, photography and art on the Indian tiger and is also the first time he writes on the tiger from a historical perspective. Excerpts from an interview:

How did you fall in love with tigers?

That is not easily explained, as the power of that emotion is beyond words. In 1976, I was probably open to such an experience but could never have imagined that my love for the tiger would have continued over my lifetime. Basically watching tigers, fighting for them, and looking at their history fills up my senses like nothing else… it has a power over me. This book has been a labour of love and just over three years in the making.

Tiger Fire details your experience in the Ranthambore Park. What unusual facts about tigers have you discovered in the many years of observing them?

In nearly 38 years of a life spent with tigers, I believe that the tigers of Ranthambore rewrote their natural history for the world to read, see and record. The first records of kin links among tigers were established here as were the first records of the male tiger in the role of a father and looking after cubs. This has also been established by Kim Sullivan’s recording of the baby sitter in Bandhavgarh and, more recently, Balendu Singh’s record of the male tiger bringing up cubs after the tigress died. Earlier most believed that the male killed the cubs. Ranthambore also gave us the first pictures of tigers killing in water, fighting crocodiles, eating pythons and porcupines, of a bear attacking a tiger, of the secret life of mother and cubs in the first six months of the cubs’ existence…

Towards the end of Tiger Fire,  you sound disappointed by the government’s efforts made to save the tiger. What are the current initiatives (nationally and globally) to help save the tiger?

So far as current initiatives are concerned, I find them pathetic and encouraging of lip service rather than of field action. I advocate that the bureaucracies of the world — especially in India where 50 per cent of the world’s population of tigers live — should share power and decision making with committed people in villages, towns, and cities, with scientists, NGOs and conservationists.

In Africa, countries like Kenya, South Africa and Botswana allow all kinds of models from local people managing the conserved area to resort hotels managing it to partnerships between resorts, locals and the government. As a result, large and new areas have been added to wildlifescapes. In the Masai Mara, the locals get more than $100 million a year from revenues generated from tourism. In some areas, only locals manage both the area and tourism.

In India, the government takes on this role and it is least talented. We need to reform our levels of governance, change our rules and accommodate the young and the talented in the effort to save the tiger.We need a landscape approach with innovative tourism models. (Landscape means all categories of land: government, private, revenue and includes local people who may choose to live within it.) Our government must also partner with locals in villages to create a mindset change if the tiger is to survive.

In saving the tiger, what are the other animals that are also being saved from extinction? 

With the tiger, you save leopards, bears, rhinos and elephants and all the deer and grass eaters right down to the birds and insects. If you fail, it strikes them all. There should be special schemes for snow leopards, wolves, brown bears, sharks, whales… all of which represent their ecosystems. This requires immense political will and action.

The section “Tiger in Time” brings together the finest writing on the tiger by a variety of writers from the 16th to the early 20th centuries.  But most are foreigners. Are there no accounts in Indian languages?

I could not find any with the kind of detail that the foreign travellers brought to the table. May be from the 16th to the 19th centuries, India’s forests were so thick and inaccessible that, till the British entered to plunder them, there were written records by locals who lived outside. It was the tribals who lived in the forests and I could not find their written narratives. I think there were two worlds in those times — the tame one outside the forest where the kings and emperors ruled and the wild forest where the tribals ruled. Very few ventured into each other’s worlds till the British came in. There is a lot of visual material on paper and stone and a rich folklore. I have given a short summary of it in the section “The Cult of the Tiger”. A book of the same name and The Tiger: Soul of India, both published earlier by Oxford University Press, also deal with that aspect.

After the Ranthambore National Park was created, it meant that villagers — whose ancestors had for centuries lived within the environs of the Park — had to lose their homes and all access to wood, water and traditional farming lands. An initiative to support these villagers was taken when the Ranthambore Foundation was created with the objective of acting as a catalyst in resettling the displaced communities. The Ranthambore Foundation was created to help resettle the villagers displaced when the Ranthambore National Park was created. Presumably this model helped the people to look for alternate sources of income and livelihood and thus help conserve the natural habitat of the tiger. Do you think such a model has been successful? Would you advocate it for other sanctuaries? 

Personally, I see the model as a failure because it did not do enough. In the 1990s, we had a rigid and uninterested forest bureaucracy who did not know how to partner and hold hands. Many believed that Ranthambore would have been in a mess without the creation of the foundation. There should be site-specific models in every tiger forest but the forest bureaucracy has to change their mindset and start working with locals first.

Excerpt from Tiger Fire —

“The Secret Life of the Tiger”

Strange as it may seem, it was on my last night that I had the encounter I always longed for. After dinner that night, I slipped into the jeep with the two trackers, Laddu and Badyaya, and the driver, Prahlad Singh. … The sky was pitch black with a brilliant array of stars. Our first job was to check two live baits that had been put out to attract the tiger …. The first bait that we went to check was tied to a large banyan tree at Singh Dwar. It had been killed. My heart missed a beat, but I could see nothing around the dead animal. As I flashed my torch around, I spotted a leopard curled up in the banyan tree watching the carcass.

Other than the crickets playing their orchestra, there were no other sounds. Suddenly, the booming alarm call of a sambar deer rent the air. I knew instinctively that a tiger had killed and the sound of our jeep had forced it to flee. … I waited for a while but the tiger was not coming. Our presence discouraged it. I did not realize it then but it would be years before the Ranthambhore tigers would lose their fear of man.

I quickly drove off to the second bait. Gone. Not a sign of it anywhere. I tried to search the area thoroughly but an old ruined wall hampered my visibility. I was sure the tiger feasted behind it. I was desperate to see it and the only person I could think of who might help was Fateh Singh Rathore. I raced out of the park to Sawai Madhopur where he lived. It was nearly 11 p.m. when I arrived at his house. On banging on the door, I found Fateh a little groggy but awake. When I explained the situation to him, I caught a glint in his eyes. He picked up his Stetson hat and jacket and we raced back into the park. With Fateh at the wheel, we reached the old wall at the edge of the lake close to midnight. He drove all around the wall, cramming the jeep into every crevice and corner. We directed our searchlights into every conceivable place we could think of. I was sure that the elusive tiger of Ranthambhore would have fled the scene because of all the pandemonium.

As I had suspected, we found nothing, but as Fateh reversed I saw the rear wheels of the jeep entering the water and soon the back of the vehicle was in danger of being submerged. I shouted to Fateh that we would soon be afloat and all he said was to keep the torch trained on the wall. And that is how I saw my first tiger in Ranthambhore— from a floating jeep while I flashed the searchlight around. There was a sudden sharp cough and snarl. Framed in front of me and watching the commotion with its huge head above the wall was the tiger. …

Excerpted with permission from Aleph Book Company

Tiger Fire; Valmik Thapar, Aleph Book Company, Rs.2995.

Taiye Selasi, “Ghana Must Go”

Taiye Selasi, “Ghana Must Go”

Ghana Must Go

Kweku dies barefoot on a Sunday before sunrise, his slippers by the doorway to the bedroom like dogs. At the moment he is on the threshold between sunroom and garden considering whether to go back to get them. He won’t. His second wife Ama is asleep in that bedroom, her lips parted loosely, her brow lightly furrowed, her cheek hotly seeking some cool patch of pillow, and he doesn’t want to wake her.
Ghana Must Go

There is a moment in reading, when you need to put down the book and take a deep sigh and say, “Wow”. This is new. Not necessarily the plot, but the style, the ease with which the writer flits through countries, social and economic milieus, without sounding trite. Plus the style of writing is so refreshing. There are no apologies made about references from other cultures and languages. They are used as lightly and easily as if they are going to be understood by a new generation of readers — the Facebook generation. A bunch of youngsters who are very well-informed and reading voraciously. Understand different cultures and know how to navigate their way through. Ghana Must Go falls in that category.

The title is borrowed from the phrase “Ghana Must Go”, a slogan that was popular in 1983 when Ghananian were expelled from Lagos. This is a story about a family of immigrants based in America. Folasadé Savage (Fola) leaves Lagos for Pennsylvania to study law, but meets her future husband and brilliant surgeon, the Ghanaian husband, Kweku Sai. Fola abandons her professional aspirations to raise their four children. But after losing his job at the hospital under unsavoury circumstances, Kweku abandons them all and returns to Ghana. The family splinters and regroups when the news of Kweku’s death in Accra brings them all together. It is a story that has to be read, to be experienced. It is a bittersweet story that will stay with you for a while.

Taiye Selasi was born in London of Nigerian and Ghanaian parents, and raised in Massachusetts, now lives in Italy. Earlier this year she was one of the twenty recognised as Britian’s upcoming novelists. It is an award that is well-deserved. The other two pieces of writing by Taiye Selasi that I enjoyed are “Driver” in Granta: Best of Young British Novelists and her essay “Bye-Bye Barbar” ( http://thelip.robertsharp.co.uk/?p=76 ). The latter is on being a cultural hybrid or an Afropolitan. This is what she says:

the newest generation of African emigrants, coming soon or collected already at a law firm/chem lab/jazz lounge near you. You’ll know us by our funny blend of London fashion, New York jargon, African ethics, and academic successes. Some of us are ethnic mixes, e.g. Ghanaian and Canadian, Nigerian and Swiss; others merely cultural mutts: American accent, European affect, African ethos. Most of us are multilingual: in addition to English and a Romantic or two, we understand some indigenous tongue and speak a few urban vernaculars. There is at least one place on The African Continent to which we tie our sense of self: be it a nation-state (Ethiopia), a city (Ibadan), or an auntie’s kitchen. Then there’s the G8 city or two (or three) that we know like the backs of our hands, and the various institutions that know us for our famed focus. We are Afropolitans: not citizens, but Africans of the world.

It isn’t hard to trace our genealogy. Starting in the 60’s, the young, gifted and broke left Africa in pursuit of higher education and happiness abroad. A study conducted in 1999 estimated that between 1960 and 1975 around 27,000 highly skilled Africans left the Continent for the West. Between 1975 and 1984, the number shot to 40,000 and then doubled again by 1987, representing about 30% of Africa’s highly skilled manpower. Unsurprisingly, the most popular destinations for these emigrants included Canada, Britain, and the United States; but Cold War politics produced unlikely scholarship opportunities in Eastern Bloc countries like Poland, as well.”

Trust me when I say. Read Ghana Must Go. ( Possess the printed book for the fabulous cover design.)

Taiye Selasi Ghana Must Go Viking, an imprint of Penguin Books, New Delhi. 2013. Pb. pp. 320 Rs. 499

Abdourahman A. Waberi, “Passage of Tears”

Abdourahman A. Waberi, “Passage of Tears”

waberi passage of tears

So I read Passage of Tears. My introduction to Abdourahman A. Waberi. What a writer! I am not sure if he worked on the English translation, but after a long time I felt as if I was reading a novel, not a translated piece of literature. It was originally written in French and has been translated brilliantly by David Ball and Nicole Ball. It is a novel set in Djibouti, told by Djibril. He opts to live in Montreal, from the age of 18, but returns to the country of his birth, to prepare a report for an American economic intelligence firm. The story unfolds from there in two dimensions…one of the events happening to Djibril and the second, the life of Walter Benjamin that gets written instead of the testimony he has been asked to note down.

Waberi lulls you into expecting a straightforward novel. The beginning is classical, in it being an ordinary narrative, plotting, placing the framework etc. And then he slowly begins to spin a web around you of different narratives and experiences. And yet are they really? Before you know it, you are sucked into a frightening world where money reigns supreme, in the name of God (call Him by any name you will), relationships are ephemeral. Literature remains a constant. You discover it, you use it, you create it, but words depending on how you view them, they can be inspirational, they can convey stories and histories or they can be viewed as “agents of contamination”.

Waberi’s relationship with Walter Benjamin is extraordinary. How on earth does he vacillate in the narrative from a discovery, to a personal relationship, to being in awe and then coming closer to Walter Benjamin resulting in a conversation bordering on the confessional to that of a disciple with his God/mentor to writing a biography of the man? When Waberi realises some of the similarities in their lives, there is a perceptible calmness that infuses his jottings about “Ben”.

Fiction where the creative license blossoms from reality or a sharp understanding of it, retains a power that cannot be matched with any other. Waberi is such a brilliant writer. Sparing with his words but packs quite a punch. It is not surprising to discover that he was twice a jury member of the Ulysses award for reportage. Now he is due to publish a new novel early in 2014. A book worth buying.

Abdourahman A. Waberi, Passage of Tears Seagull Books 2011, Hb. pg. 200
English translation by David Ball and Nicole Ball.
Jacket design by Sunandini Banerjee

An update on my column on cellphones and publishing industry, 23 May 2013

An update on my column on cellphones and publishing industry, 23 May 2013

Earlier in month, I had filed my monthly column “PubSpeak” on the rising significance of mobile phones, particularly for the world of publishing. (https://www.jayabhattacharjirose.com/jaya/2013/05/07/on-cellphones-and-publishing-for-the-future-hear-this-story/) Subsequently a few stories emerged that are worth mentioning here:

a) The strong rumour that prevailed a few days ago — Microsoft’s bid to buy Nook for 1b$ to enter the tablet business. It may have been for now squashed as a rumour, but the fact that it even took off in the first place cannot be ignored. It is the new area to contemplate growth for the company. http://www.forbes.com/sites/jeremygreenfield/2013/05/09/commentary-microsoft-to-buy-nook-what-it-could-mean/?et_mid=617062&rid=155561251 and http://www.digitalbookworld.com/2013/report-microsoft-to-make-bid-for-nook/?et_mid=617062&rid=155561251
b) Spreading literature via cellphone in Africa. http://www.csmonitor.com/World/Africa/2013/0509/A-novel-idea-for-spreading-literature-in-Africa-The-cellphone?nav=87-frontpage-entryNineItem&et_mid=617062&rid=155561251
c) Wiley has stopped publishing business books in Canada, according to Ellen Roseman. http://www.thestar.com/business/2013/05/22/wiley_stops_publishing_canadian_business_books_roseman.html Canada’s book publishing market is shrinking. It’s facing competition from online retailers and electronic books that you can read on phones, tablets and dedicated e-readers.

And today, 23 May 2013, the Economic Times has a couple of articles pertinent to India.
a) Tablets will continue to attract higher import duty (12%) while mobiles will have the concessional rate of 6%. ( http://economictimes.indiatimes.com/news/economy/policy/higher-import-duties-on-tablets-to-continue-finance-ministry/articleshow/20216216.cms )
b) An article that says “3G Widens Footprint”

Half of Indian smartphone users have migrated to 3G and their data uptake is steadily rising, says a Nokia Siemens Networks study. Here’s more on 3G usage:

How mobile 3G data use is rising
Average monthly data consumed by a 3G user is 434 MB ( Dec 2012) and 397 MB (June 2012)
Average monthly data consumed by a 2G user is 115 MB ( Dec 2012) and 95 MB (June 2012)

Rs 10 increase in data Arpu (average revenue per user) in Dec 2012 ( up from Rs 45 in June 2012)
25 Petabytes is India’s total data consumption as of Dec 2012. Of this, one-third is consumed over 3G networks. ( 1petabyte equals 1024 tetrabytes)

142% growth in active 3G connections in 2012 over 2011
42% Of total 3G data traffic is consumed by Category A circle users – higher than 35% in metros
92% rise recorded in total data traffic between Dec 2011 and Dec 2012
196% rise recorded by 3G data traffic between Dec 2011 and Dec 2012, bolstered by tariff cut in mid-2012. 2G data traffic increased by 66%

Web Analytics Made Easy -
StatCounter