Every week I post some of the books I have received recently. In today’s Book Post 34 included are some of the titles I have received in the past few weeks.
22 April 2019
Every week I post some of the books I have received recently. In today’s Book Post 34 included are some of the titles I have received in the past few weeks.
22 April 2019
My review of Amitava Kumar’s The Lovers was published in OPEN Magazine on 25 August 2017. Here is the original url titled “A Passage to America” . I am also c&p the text below.
An immigrant finds his place of mind—like the author himself
The Lovers | Amitava Kumar | Aleph | 255 Pages | Rs 599
The immigrant novel is in a category of literary fiction which straddles two cultures—the author’s land of birth and adopted country. In The Lovers, despite having had the privilege of getting an American citizenship, Kailash continues to feel lost in his adopted country. ‘My father had grown up in a hut. I knew in my heart that I was closer to a family of peasants than I was to a couple of intellectuals sitting in a restaurant in New York.’ He tries to fit in, but falters at times. Even world literature that exposes him to various cultures fails to help, and leaves him yearning for the holy grail of the ‘hybrid culture that groups of people scattered across the world, removed from their roots, have created in response to alienation and a kind of collective loneliness?’ This is unlike his adventurous friend Pushkin Krishnagrahi, a Brahmin from Gwalior, a member of the new India who was now at home anywhere in the world.
It is significant that The Lovers has been released in the 70th year of Independence for India and Pakistan. As with two lovers, there is an intensely passionate relationship between the two countries which has historically been hostile. In the novel the two countries are represented by its citizens —Ehsan Ali (Pakistan) and Kailash (India) who away from their countries do not harbour any ill feelings towards each other and live in harmony. Ehsan Ali is probably modelled upon the intellectual Eqbal Ahmed, a prominent anti-war activist.
The Lovers is extraordinary craftsmanship, charting the blossoming of a timid new immigrant into a confident writer.
25 August 2017
( My article on the preview for JLF 2017 was published on Bookwitty.com on 30 December 2016.)
The first time I attended the Jaipur Literature Festival (JLF) at Diggi Palace Grounds, Jaipur it was small enough so that once could drive the car straight up to the main steps of the building. Today, the parking is a fair distance from the palace and the only way to reach the venue is through multiple barricades and a screening counter. Once inside though, there is a wonderful, festive air with an explosion of colours in the décor, the happy buzz of excited people milling about and conversations streaming through various marquees. Termed one of the greatest literary events, it is also a free one. Since it began, the JLF has welcomed 846,000 visitors, 1874 speakers, conducted 1272 sessions and partnered with more than 1400 organisations.
The JLF is also crucial because it is situated in a geographical space that is at the heart of a significant book market. It is planned soon after the Christmas break and a few months after the Frankfurt Book Fair (FBF) so publishing professionals flying in from around the world can follow up on their FBF conversations and combine them with a holiday in India.
In January 2017, it will be the 10th anniversary of the Jaipur Literature Festival. The three directors since its inception are Sanjoy Roy, Namita Gokhale and William Dalrymple. The festival has evolved over the years to include different elements such as Jaipur BookMark – a B2B platform for publishers, a children’s section and a cultural event every evening. The Festival has expanded internationally to host annual events at London’s Southbank Centre (2014 onwards) and Boulder, Colorado (2015 onwards). In 2017 the Jaipur BookMark will launch a new scheme to support emerging writers and budding authors are invited to apply for a New Writers’ Mentorship Programme: The First Book Club.
The Festival has celebrated and hosted writers from across the globe, ranging from Nobel Laureates and Man Booker Prize winners to debut writers, including Amish Tripathi, Chimamanda Ngozi Adichie, Eleanor Catton, Hanif Kureishi, His Holiness the 14th Dalai Lama, Ian McEwan, JM Coetzee, Margaret Atwood, Mohammed Hanif, Oprah Winfrey, Orhan Pamuk, Pico Iyer, Salman Rushdie, Stephen Fry, Thomas Piketty, Vikram Seth and Wole Soyinka, as well as renowned Indian language writers such as Girish Karnad, Gulzar, Javed Akhtar, MT Vasudevan Nair, Uday Prakash, the late Mahasweta Devi and U.R. Ananthamurthy.
This January, the Jaipur Literature Festival expects to welcome over 250 authors, thinkers, politicians, journalists, and popular culture icons to Jaipur. Sanjoy Roy said “Our prime focus is on history of the world, given that it was the 70 years of India’s Independence [in 2016]. In a new collaboration with the British Library they have loaned us a version of the 1215 AD Magna Carta which will be on view at Diggi Palace. A series of sessions on freedom to dream will look at inspiration for the future. We have a new partnership with The Museum of Modern Art (MoMA) that will look at sessions on art and migration.”
Namita Gokhale added that at the JLF “We are always trying to listen in as many languages as possible. This time there will be speakers from all over Europe and more than 20 Indian regional languages will be showcased.”
Controversies and the JLF also seem to go hand in hand. In 2012 Hari Kunzru, Ruchir Joshi, Amitava Kumar and Jeet Thayil read out passages from Salman Rushdie’s banned book The Satanic Verses and had to leave Jaipur hurriedly before the police arrived to arrest them. Another time the Shell oil company was one of the sponsors, which created a stir since, among other things, it is infamously associated with the tragic execution of Nigerian writer Ken Saro-Wiwa. At the time, the JLF administration said they do not look at the color of money. This year too, there is disappointment already being expressed at representatives of the Hindu fundamentalist group RSS being invited to speak at JLF but as the organizers point out they stand for diversity.
Be that as it may, the 2017 edition of JLF promises to be as exciting as ever. The magnificent line-up of authors includes Paul Beatty, Alan Hollinghurst, Valmik Thapar, Amruta Patil, AN Wilson, Alice Walker, Mark Haddon, Ajay Navaria, Mrinal Pande, Richard Flanagan, Arshia Sattar, Arefa Tehsin, Eka Kurniawan, Tahmima Anam, Chitra Banerjee Divakaruni, Marcos Giralt Torrente, Kyoko Yoshida, David Hare, Margo Jefferson, Deborah Smith, Jeremy Paxman, Hyeonseo Lee, Francesca Orsini, John Keay, Jon Wilson, Kate Tempest, Mihir S. Sharma, Neil MacGregor, Rishi Kapoor, Sholeh Wolpé, Sunil Khilnani, and Vivek Shanbhag. Sessions have been planned on translations, revisiting history, conflict, politics, memoirs, biographies, nature, poetry, spirituality, mythmaking, women writing, travel writing, freedom of expression, children’s literature and book releases.
Some of the prominent sessions are:
Writing the Self: The Art of Memoir: Bee Rowlatt, Brigid Keenan Emma Sky and Hyeonseo Lee in conversation with Samanth Subramanian
Lost in Translation: Francesca Orsini, Deborah Smith, Paulo Lemos Horta and Sholeh Wolpé in conversation with Adam Thirlwell
Migrations: Lila Azam Zanganeh, NoViolet Bulawayo, Sholeh Wolpé and Valzhyna Mort in conversation with Tishani Doshi
The Tamil Story: Imayam Annamalai and Subhashree Krishnaswamy in conversation with Sudha Sadhanand
In Search of a Muse: On Writing Poetry: Anne Waldman, Auður Ava Ólafsdóttir, Ishion Hutchinson, Kate Tempest, Tishani Doshi and Vladimir Lucien in conversation with Ruth Padel
Lost Kingdoms: The Hindu and Buddhist Golden Age in South East Asia: John Guy introduced by Kavita Singh
Before We Visit the Goddess: Chitra Banerjee Divakaruni in conversation with Shrabani Basu
Kohinoor: Anita Anand and William Dalrymple introduced by Swapan Dasgupta
The Dishonourable Company: How the East India Company Took Over India: Giles Milton, John Keay, Jon Wilson, Linda Colley and Shashi Tharoor in conversation with William Dalrymple
Brexit: A.N. Wilson, Andrew Roberts,, Linda Colley, Surjit Bhalla and Timothy Garton Ash in conversation with Jonathan Shainin
Rewriting History: The Art of Historical Fiction: Adam Thirlwell, Alan Hollinghurst and Shazia Omar in conversation with Raghu Karnad
Civil Wars: From Antiquity to ISIS: David Armitage introduced by Raghu Karnad
The Biographer’s Ball: A.N. Wilson, Andrew Roberts, David Cannadine, Lucinda Hawksley, Roy Foster and Suzannah Lipscomb in conversation with Anita Anand
Ardor: On the Vedas: Roberto Calasso in conversation with Devdutt Pattanaik
Things to Leave Behind: Namita Gokhale in conversation with Mrinal Pande and Sunil Sethi
That Which Cannot be Said: Hyeonseo Lee, Kanak Dixit, Sadaf Saaz and Timothy Garton Ash and in conversation with Salil Tripathi
The Art of the Novel: On Writing Fiction: Adam Thirlwell, Alan Hollinghurst, NoViolet Bulawayo and Richard Flanagan in conversation with Manu Joseph
Footloose: The Travel Session: Aarathi Prasad, Bee Rowlatt, Brigid Keenan, Nidhi Dugar and Simon Winchester in conversation with William Dalrymple
The JLF 2017 will run from January 19-23rd.
My monthly column, Literati, in the Hindu Literary Review was published online ( 18 July 2015) and was in print ( 19 July 2015). Here is the http://www.thehindu.com/books/literary-review/jaya-bhattacharji-rose-on-the-world-of-books/article7429521.ece. I am also c&p the text below.
In a column on January 11, 2015, The New York Times published Michiko Kakutani’s review of Harper Lee’s much-awaited Go Set A Watchman(@GSAWatchmanBook ) — on the front page, no less. There have been energetic nitpicking conversations about this review. But the truth is that any space given by a mainstream newspaper to a book review is unusual. For, despite the 50-year gap between To Kill a Mockingbird and Go Set A Watchman, the latter has a two million print run. Lee’s resurrection of Atticus Finch has excited readers. According to Bloomberg, US, “it is the most pre-ordered book in her publisher’s history.” (July 9, 2015, http://bloom.bg/1HXxgij )
This pre-publication hype is any writer’s publicity dream. Space for reviewing books in print media is fast dwindling while rapidly gaining momentum on social media, prompting many writers to be creative in getting their books discovered. Popular writer, Ravi Subramanian has launched an app to help promote his books. Booksellers too have to be innovative — curating literary engagements or as the portly owner of Haji Suleiman and Sons tells Hafiz in Anis Shivani’s lengthy debut novel, Karachi Raj “Shelving is an art. Mixing the old and the new on the same subject is more important than getting the alphabetical order just right.”
An important part of the publishing ecosystem is the critic. The few well-read critics like James Wood, Amitava Kumar, Tim Parks and John Freeman are known and greatly valued for their honest, straightforward and informed observations. Whether in print or virtual space, by critics or others (publishing professionals use their Facebook walls to air frank opinions), a good review should generate conversation. Recently, Daniel Menaker — writer and former Editor-in-Chief, Random House Publishing Group — said of the new Harper Lee novel : “Here’s the thing: it is natural and inevitable for readers and experts to compare these two Harper Lee books to each other. But the comparisons have absolutely nothing to do with the quality of each book. They are two different objects. You can get historical perspective about an artist by comparing an early landscape to a late one, but the value of both remains entirely independent of their relation to each other. Rembrandt’s series of self-portraits is an excellent source of historical, biographical comparison, but as works of art they must be judged on their own merits. [Alexander] Alter’s piece in The Times is where it should be — outside the review arena. Kakutani’s “review” should have given no more than a nod to TKAM in discussing GSAW, if you ask me. The rest of the review would have been actually more useful if it had addressed the merits and problems with GSAW on its own terms. Seems to me.” (Quote reproduced with permission.)
With this, Menakar sparked off a crackling literary conversation about the merits of reviewing. To be a professional critic is never painless. It is particularly tough when the critic is an integral part of the literary set of concerned editors, publishers and authors; some of whom have acquired demi-god status. Thus Shamsar Rahman Faruqui’s The Mirror of Beauty and The Sun that Rose from the Earth, and Amitav Ghosh’s Flood of Fire, which are rich longwinded tapestries of the past, have had reasonably good sales and glowing critical acclaim. In his Afterword to Mantonama, Saadat Hasan Manto declares: “know-it-all pundits” can have a powerful impact on an author, but solace lies in realising that “literature…is a self-existent entity. …Literature is as alive and exuberant today as it was before it was discovered.” (My Name is Radha: The Essential Manto, translated by Muhammad Umar Memon.)
In ‘Bad News’, an essay in his splendid book, Lunch with a Bigot, Amitava Kumar sums it: “With all their beauty and artifice, novels often hide the ordinary grit of reality. …It is the irrepressible bubbling-up of the everyday, not the unbending demand of a rigid aesthetic, that makes a novel satisfying, that connects it to life.” Saikat Mazumdar’s exquisite The Firebird and K. R. Meera’s disturbing novella And Slowly Forgetting that Tree (translated from Malayalam by J. Devika) are fine examples of such satisfying literature.
15 August 2015
Literati is the book-club at SAP Labs India, and India’s largest corporate book-club.
Literati aims to bring together books, readers and writers. Here’s a list of authors who have spoken at Literati:
Contact: Sumeet Shetty (email@example.com)
Sumeet Shetty is a Development Manager at SAP Labs India, and is the President of Literati, India’s largest
Before we came to America, I had never read a book just to read it. When I began doing so, at first, whatever I read seemed obviously a lie. If a book said a boy walked into a room, I was aware that there was no boy and there was no room. Still, I read so much that often I imagined myself in the book. (p.30)
I was always lost in a book, whether I was actually reading or imagining myself as a character. If bad things happened, like Birju developing pneumonia and having to wear an oxygen mask, I would think that soon I would be able to go back to my reading and then time would vanish and when I reentered the world, the difficult thing would be gone or changed. ( p.153)
Family Life is Akhil Sharma’s second novel. It took nearly a decade to write, but the wait has been well worth it. Family Life is about his family moving to America in mid-1970s. Unfortunately his brother with a promising future, hit his head n a swimming pool, and slipped in to a coma. This incident changed the life of the family.
It is a stunning novel. Not a spare word is used. The flashbacks to their time spent in India are recorded faithfully, yet referred to in such a manner that an international reader would not get lost. For instance a description from his early days in America recounts how they received ads on coloured paper in their mailbox regularly. But “in India coloured paper could be sold to the recycler for more money than newsprint.” It is rare to find a writer of Indian origin who writes painfully accurately on what it means to be an Indian living in America. He captures the bewilderment and confusion marvellously and it is not necessarily having the god men visit them at home, in the hope of looking for a cure for his sick brother. It is in everyday life.
It is a pleasure to read Family Life since it tells a story, also observes and analyses in a matter-of-fact tone. Yet the clarity of writing, the manner in which it resonates with the reader, does not always mask the anguish and torment Akhil Sharma must have put himself through, to write this brilliant book. And then I read this article he wrote in The New York Times, “The Trick of Life” where talks about the agonizing experience of writing this novel: http://www.nytimes.com/2014/04/06/opinion/sunday/the-trick-of-life.html . Well it was worth it.
It is a novel worth reading.
Here are a few more related links:
On 20 June 2014, it was included in a list of the 54 best novels from India published by Brunch, Hindustan Times: http://www.hindustantimes.com/brunch/brunch-stories/greatest-indian-novels-ever-part-i/article1-1231662.aspx The jury members were Amitava Kumar, Chiki Sarkar, David Davidar, Harish Trivedi, Jeet Thayil, Jerry Pinto, Ravi Singh and Sunil Sethi.
Akhil Sharma Family Life Hamish Hamilton, Penguin Books India, New Delhi, 2014. Hb. pp. 240. Rs. 499
Mind your words: Who decides what we should read?
The Jaipur Literature Festival 2012 did not slink by unnoticed. It is a literary extravaganza which reaches out to the masses, rather than being reserved for the upper echelons of society or the intelligentsia. Everybody is welcome to mingle and rub shoulders with the glitterati of literature. It is easy to spot Gulzar, along with Tom Stoppard or as this year proved, even Oprah! The one event that overshadowed the entire festival and its rumbles continue to be heard even now, was the controversy surrounding Salman Rushdie’s presence — will he, won’t he come was the question on everyone’s lips. What were the legal repercussions for the four writers—Amitava Kumar, Jeet Thayil, Hari Kunzro and Ruchir Joshi — who attempted to read out passages from Satanic Verses? When it was finally announced that Rushdie will not attend in person, but will address the gathering via a video conference, it was little consolation. But then that too was scuttled, leaving a fuming Rushdie having to address a television audience later that evening, via a link up with NDTV.
Curiously the ban on Satanic Verses is a customs ban that does not allow the book to be imported into the country. The larger question then left for everyone to tussle with – was this a form of censorship? Are we not at a liberty to read what we like? Do we have the freedom to read what we like? Or shall there be those who sit in judgment upon what we can or should not read? Questions that are not always easy to answer. It has spawned various forms of protests, signing of online petitions to most notably “flash reads” which included reading passages from works on 14 Feb – the day, 23 years ago, when the fatwa against Rushdie was announced. Plus a day in that has in recent times become synonymous with the harassment inflicted upon young lovers by vigilantes, based upon the absurd argument that Valentine’s Day is a Western intrusion upon Indian culture. According to Salil Tripathi, one of the participants of flash reads, it was organized “at different locations in five cities, Bangalore, Kochi, Kolkata, Mumbai and New Delhi, about a hundred people—readers, writers, artists, engineers, lawyers, professionals, students, and consultants—came with sheets filled with words and ideas that someone somewhere wanted suppressed. We were at Lodhi Gardens, on the bridge overlooking the duck pond, in the shadow of the ruins of another era, where writers who defied the state and those in power often met a ghastly end.”
But bear in mind the reception to a book in different countries. In Germany, more than sixty years after World War II is over, Adolf Hitler’s Mein Kampf is a banned text. It is not available in bookstores. If anyone wishes to read it, it can only be accessed by special permission, providing a valid reason, from a library. Unlike in India, where for many years it is a bestseller. It is always amongst the most popular titles in pirated editions, and only recently has begun to be visible in bookstores. It is available in English and other regional languages.
Today, India is the largest democracy in the world, but it is also considered to be a large book market, with a voracious appetite in print and electronic formats and in any language, not just English. Controversies like those surrounding Satanic Verses open larger debates like pertaining to censorship, how far can one go without hurting the religious sentiments of another group, the impact of such an action on institutions and of course being responsible for the consequences of one’s action — is it to be those who are the catalysts of such change or the festival that inadvertently provided a platform for these readings? With the Internet, many of these bans become counter-productive as exemplified by Oscar-nominated director Ashvin Kumar who uploaded his latest film, Inshallah, Kashmir: Living Terror, on 26 Jan 2012, within 24 hours, he struck 50,000 views. In Dec 2011, it was estimated that India is the third largest Internet user population in the world, with over 120 million users. So it is ironical there is such a hullaballo around Satanic Verses being read in public, since the entire text is available online.
(This article was first published in Books & More, April-May 2012, p.58
Jaya Bhattacharji Rose is an international publishing and literary consultant. She may be contacted at firstname.lastname@example.org Her twitter handle is @JBhattacharji