French Embassy in India Posts

In conversation with 2021 International Booker Prize winners David Diop and Anna Moschovakis, 3 Sept 2021

On 3 Sept 2021, I moderated a conversation with the 2021 International Booker winners David Diop and his translator from French to English, Anna Moschovakis for the book At Night All Blood is Black. It was conducted in two languages — French and English. This was organised in collaboration with the French Embassy in India/ French Book Office and UPES University. It was the inaugural event for Espace France at UPES. It was also an exclusive as this was the first ( and so far the only) event that had been organised in India/South Asia with David Diop and Anna Moschovakis. This event assumed significance for another special reason: France is the Guest of Honour at the New Delhi World Book Fair, Jan 2022 and India at the Paris Book Fair, April 2022.

The International Booker Prize is one of the most prestigious and richest literary prizes in the world @ US$ 50,000. It is meant exclusively for literature in translation/world literature. The author and the translator share the prize equally.

David Diop is a French-Senegalese writer who spent most of his childhood in Senegal before returning to France for his studies. In 1998, he became a professor of literature at the Université de Pau et des pays de l’Adour. In 2018, he won the prestigious French literary award, Prix Goncourt des lycéens, for his first novel, Frère d’ame. It was published by the renowned French publishing firm, Éditions du Seuil. In 2021, he won the International Booker Prize. The English translation, At Night All Blood Is Black. has been published by the fabulous independent press Pushkin Press, UK.

Anna Moschovakis is a Greek American poet, author, and translator. She divides her time between the USA and Greece. Moschovakis is a founding member of Bushel Collective and the publishing collective Ugly Duckling Presse. She is a faculty member of Bard College’s Milton Avery Graduate School of the Arts, as well as an adjunct associate professor in the Writing MFA program at Pratt Institute. Her writing has appeared in eminent literary journals such as The Paris Review, The Believer and The Iowa Review. Moschovakis’ book of poetry, You and Three Others Are Approaching a Lake, won the James Laughlin Award in 2011. Her first novel, Eleanor, or, The Rejection of the Progress of Love, was published in 2018.

It turned out to be a phenomenal success! We had over 500+ registerations on Zoom for the event. As happens with these events, ultimately only a smaller proportion sign in and attend the event. So approximately 150+ people logged in to watch the conversation in real time. Interestingly enough we discovered that except for about 5 or 6 people, everyone stayed glued to their screens for the entire duration of the discussion. This is unusual given that internet fatigue has set in during the pandemic. We had participants joining across time zones in real time —Canada, USA, UK, France, Germany, Nepal, India and Australia. For the next few days, the organisers were getting correspondence from a wide range of people lauding them. The impact factor was fantastic as the remarks were coming in from academics, institution heads, students, translators, journalists, readers, publishers etc. It was cutting across communities. In fact, while we were on air, the French Institute in India received a request to translate the novel into Hindi! This, after it was announced at the event that under the Publication Assistance Programme (PAP Tagore) of the IFI, the novel is already being translated into Malayalam ( DC Books) and Tamil ( Kalachuvadu)

Here are some comments:

Vidya Vencatesan à Conférenciers et participants (6:31 PM)
M. Diop vous êtes au programme de maîtrise depuis deux ans, succès inouï
Excellante initiative par IFI. FELICITATIONS!!
Sukrita Paul Kumar à Conférenciers (6:52 PM)
Very perceptive questions, Jaya
Jyotsna Paliwal à Conférenciers et participants (7:07 PM)
émerveillant, Merci bcp!
Carol Barreto Miranda à Conférenciers et participants (7:07 PM)
Superbe!!! Extraordinaire!!
Jayanti Pandey à Conférenciers (7:07 PM)
Merci beaucoup
Prof. Dipa Chakrabarti à Conférenciers et participants (7:07 PM)
Super David et Anna!!!
Preeti Bhutani à Conférenciers (7:07 PM)
très intense. Super!
Rohit Kumar à Conférenciers et participants (7:08 PM)

it’s the best catchy Title I ever encountered!!
HARSHALI Harshali à Conférenciers et participants (7:09 PM)
Bravo!! émerveillant
Dhritiman Das à Conférenciers (7:09 PM)
Thank you for this extraordinary opportunity to get introduced to the stream of consciousness method.
Gaurav Arya à Conférenciers (7:14 PM)
Fabulously put together panel, with so many varied perspectives are threading so seamlessly
Surely the experiences of men and women for WW I will be different, since women were not recruited as soldiers then. Women were left behind, caring for the sick and wounded, or grieving for loved ones lost.
Aslam Khan à Conférenciers et participants (7:23 PM)
what a wonderful discussion, thanks to the writer, translator and specially the organisers ❤
Shauna Singh Baldwin à Conférenciers (7:25 PM)
The senegalese soldiers were going into a battle for their colonial masters — this has not been documented before. Did you know the major differences between the Senegalese soldiers feelings in contrast to their French masters before or was that revealed by your research?
Mandira Sen à Conférenciers et participants (7:34 PM)
Fascinating, much to learn and think about
Thanks for organizing this. Mandira Sen
Anaheeta Irani à Conférenciers et participants (7:34 PM)
Merci.C’etait excellent
Chandan Kumar à Conférenciers et participants (7:34 PM)
Very informative session ..Merci de vous
Maitrayi Nag à Conférenciers (7:35 PM)
Oui, j’ai beaucoup aimé.
Nidhi Singh à Conférenciers (7:35 PM)
excellent session.. thankyou to organisers
Kamala Narasimhan à Conférenciers et participants (7:36 PM)
Thanks to David and Anna for their interaction and also to Jaya for moderating brilliantly. A special thanks to Uma for interpreting so wonderfully David! And thanks also to IFI for organising this!
Namrata Singhvi à Conférenciers et participants (7:37 PM)
Merci beaucoup ! Une discussion très intéressante !
Carol Barreto Miranda à Conférenciers et participants (7:37 PM)
Recit bouleversant! Grande impatience de lire le roman prochainement.
Chris Raja à Conférenciers et participants (7:38 PM)
Thank you very much David and Jaya. Best wishes from Melbourne
My Anglo Indian grandfather was involved in WW1
Elsa mathews à Conférenciers et participants (7:41 PM)
beautiful discussion!
lot to learn
Ena Panda à Conférenciers et participants (7:41 PM)
Very interesting discussion since we got to explore the book through the writer and the translator! Thank you Insititut Français
Prof. Dipa Chakrabarti à Conférenciers et participants (7:41 PM)
Merci Christine pour avoir organise cet evenement!!

Some messages that came in separately:

Very interesting discussion since we got to explore the book through the writer and the translator! Thank you Insititut Français!

Good morning. It was a wonderful conversation last evening. You steered it along very well. I really enjoyed it. ?

I enjoyed this conversation. I wish it could have gone on for another hour!

fantastic event it was. and was so accomodating for a naive like me. simple english. understandable; felt the connect wth author/ Translator and more with the audience. swift as breeze. i many time dont get converstaions but this was so easy and right from the heart. bulls eye it was.

More power to you and such wonderful lectures. God knows the poor students need such knowledge that frees them and gives them joy. I also liked Anna and her candid unaffected responses. So lovely! A five-star event overall, in my most humble opinion!! ??

***

Watch the conversation on Facebook. The panelists include David Diop, Anna Moschokovis, Uma Sridhar (translator), Dr. Christine Cornet, Attachée Livre et débat d’idées, Institut français India/Embassy of France and Jaya Bhattacharji Rose, co-founder, ACE Literary Consulting and Associate Professor, School of Modern Media Studies, UPES University.

The UPES University posted a fabulous blog post on the conversation by Ekta Kashyap, “David Diop’s guide to writing an award-winning novel” (15 September 2021). It is an account of the conversation with an edited version of the transcript. Well worth reading!

This was a tremendous event as we spoke in two languages, it moved seamlessly between the languages even though I do not speak French but we had Uma Sridhar translating for us brilliantly. It seemed as if we were having an excellent in-depth conversation about war literature, the canon of war literature, whether the gender of the writer makes a difference to the style of storytelling, translations, working with nonfiction material and converting it into fiction, use of folklore and magic realism etc. I am not listing the questions here but it is best that you hear the recording on Facebook. We covered a fair bit of ground and if time had permitted us, we would have spoken longer. Alas, it was not to be! Perhaps another time.

Many thanks to the French Institute in India, the French Embassy in India, UPES University, and Editions du Seuil for collaborating to organise this exclusive event in South Asia.

27 Sept 2021

Interview with French politician, academic and novelist, Erik Orsenna

On 8 October 2020, the French Institute of India and the Oxford Bookstores co-hosted a digital book launch. It was for the Tamil edition of noted French politician, academic and award-winning novelist, Erik Orsenna’s biography of Louis Pasteur — Pasteur, Life, Death and Beyond. Erik Orsenna is an award-winning #novelist, member of the very prestigious Académie Française and a French politician. His real name is Eric Arnoult. He has been advisor to many French presidents including President Mitterrand. Erik Orsenna has won the prestigious French literary prize, the Prix Goncourt. He is now an advisor to President Macron. It has been published by Amutharasan Paulraj, Thadagam Publishers. The book was translated from French into Tamil by Dr. S. A. Vengada Soupraya Nayagar. The digital book launch was conducted in three languages — English, French and Tamil.

The panel included Erik Orsenna, Dr Christine Cornet, Attachée Débat d’Idées et Livre, Amutharasan Paulraj, Dr. S. A. Vengada Soupraya Nayagar, and Dr Srinivas V. Kaveri, Director, CNRS Office, New Delhi. I moderated the conversation. It was such a fantastically enriching discussion that carried on for nearly one and a half hours!

We covered a lot of bases. The conversation moved seamlessly from topic to topic, of which a wide range were covered. From Louis Pasteur, science, looking at disciplines holistically rather than only as areas of specialisation, the Victorian Age, print and ebooks, waterways, sustainable development etc. It was truly an interesting conversation. At one point, Erik Orsenna, extended an invitation to visit Brittany!

Dr Srinivas V. Kaveri and I conducted a Q&A via email. It is a very brief encapsulation of what we discussed during the live conversation. Erik Orsenna replied in French and the document was translated by Akriti Ahluwalia, French Institute in India.

  1. Jaya: How do you define yourself — Scholar, politician, environmentalist, thinker, businessman or writer?  Why Pasteur?

I have not changed since childhood. I am a curious person, always obsessed with understanding “how it works”. I am first a professor, happy to learn and happy to pass it on. And for this, I am always looking for new perspectives to cross with the old ones. To be a “specialist” in the field is the least I can do. But this least thing is not enough. The world and life are connected, “religious” in the etymological sense, without relation to a God.

2. Srini: my question is about the intriguing title of your book. Although death ends life, yet it is part of life, let’s say the last part of life.  Pasteur points out at the importance of life and death of “living creatures” in several scientific ways, but you say “le domaine de la vie est bien plus large qu’on ne croyait”. if I may translate it as: “the field or subject of life is much vaster than we thought”. You have your own views on the intricate relation between life and death. Could you please tell us the significance of Life, Death, Life (again) in your title?

It is Montaigne who answers: “But you do not die because you are sick, you die because you are alive.” Our civilisation, which refuses death, which would like to prolong existence indefinitely, does not love life. For Pasteur, this title also has another, more intimate meaning: he, the researcher giving all his strength to pierce through the mysteries of Life, saw two of his little daughters, tenderly loved, die at his side.

3. Jaya: What is it that fascinates you about the Victorian period?   Do you think that we are now living in a modern version of the Victorian Age where inter-disciplinary studies are again in vogue?

The Victorian Age is that of the explosion of Knowledge. It seems that tens and hundreds of Newtons hatched at the same time because their perspectives crossed. It is the same for the arts. A radical difference with today: TRUST. The future will be better. And then in the future, this suicide of Europe, broke out in 1914.

4. Srini: your book reads like ……if I may say…a “thriller”! You are a great story-teller. Curiously – the research work of a scientist is often referred to as an ‘investigation’ and the scientists are themselves are called “investigators” – and you call Pasteur as ‘Commissaire Maigret’! A hidden passion for thrillers?

I am also a novelist. I like turning the pages. For every disease, you have to find the one responsible, the serial killer. Each time, Pasteur goes out into the field. He investigates. A real investigator!

5. Jaya: Do you think that in the 21C there is a greater need to understand the importance/ relationship of history, language, natural resources/geography, humans & animals? (his last book is Cochons, voyage au pays du vivant/Pigs, journey to the land of the living)(Fayard, September 2020)

Yes! The key notion is that of Unity. Unity of life. There is only ONE HEALTH. If the environment degrades, plants will suffer, then animals, then those members of the animal kingdom who are, let’s not forget, human beings. 95% of our genes are common with the pig (40% with plants, 70% with corals and genetically speaking, we are closer to the gorilla than the gorilla is to the chimpanzee).

6. Srini : “L’arbre n’est pas séparable des fruits qu’il porte” This is such a powerful statement and extremely pertinent – particularly in India. Basic research versus applied research is a never-ending debate. While there is an elitist attitude of scientists working on purely fundamental research, Louis Pasteur showed that it is possible to do basic research which has application and commercialization. How do you yourself see this principle?

Jaya: “I miss scientists who could have explained the phenomenon to me” and “All that week that single word ‘why’ haunted me.” — Is this at the heart of what you believe? The Indies Enterprise

Pasteur is COMPLETE. The whole chain is necessary: from the lab where we discover to the factory that manufactures medicines. Pasteur’s fame allows him to gather funds which help him create the Institute. First in Paris, then in 25 other countries. A scientist has to open up and constantly explain. Especially in a world where suspicion and conspiracy theories are growing.

7. Srini: India is not new to you. Two intriguing Indian concepts: first, reincarnation and Visha Kanya. Looking at the title of your book: La Vie, La Mort and again La Vie… as an Indian, the thought of reincarnation comes to mind. Also the question « Dieu existe-t-il? »  Does God exist? A never-ending debate…becomes even more challenging when a scientist is a “croyant – a believer”

I am a “horizontal” believer. For me, everything is connected. But no need for transcendence. Deus sive Natura. God or Nature. I am a religious atheist. I see gods everywhere. I am not very western.

8. Jaya: What is it that you seek in a biography? Do you think a biography should be about the life of a person from birth to death or also beyond — their impact on society/ humanity? (Much of what the Victorians achieved had a long-term impact!) Btw, why isn’t your book on Louis Pasteur translated into English? 

I am passionate about the “profession of living”. How do others live? For example, Pasteur: how did he “find” it? Or Beethoven, on whom I am currently working: did he have to wait until he was deaf to create his greatest works?

9. Srini: Self – Non-Self discrimination. As a debutant or a beginner student of immunology, I understand that one of the main pillars on which stands “immunology” is: self versus non-self! The immune system is indeed most potent and aggressive against “non-self” or microbes, but if it exerts a similar violent reaction against self – it can lead to disastrous consequences leading to autoimmunity. Thus, distinction between self and non-self is absolutely crucial. Curiously both in Greek and Hindu mythology, we hear this interesting concept. “Gnothi Seauton” in Greek and “Atma” concept in Hinduism! both c oncepts point at “know thyself” or “know yourself. You have discussed extensively with Patrice Debré – my teacher and colleague in immunology. How and where do you place this idea of Self – Non-Self?

A fundamental question, and the most mysterious! Self / Non self. I am fascinated by the question of grafts. But here, it is me who awaits answers.

10. Jaya: As a writer, researcher and reader, which format do you prefer to access — print or digital or a mix of both? Why did you choose to launch an ebook reader called Cybook in France? 

For a simple reason: I hate having to choose between reading (books are heavy) and travelling (always light, almost without luggage). Long live the digital! Why deprive yourself of this modernity.

11. Srini: You say that Pasteur was haunted by the idea that he was not the ‘inventor’ of Stereochemistry, it was Arago and Biot; he was not the initiator of the concept of Fermentation, it was Latour and Cagniard; he was not the ‘pioneer’ of vaccination, it was Jenner. However, you rightly position Pasteur’s greatness that a capacity “to gather all the knowledge and investigating systematically and precisely – leading to a step forward” indeed is a unique and rare quality! Please tell us about the mockery and humiliation that EVEN Pasteur had to endure!

Pasteur invented less than he discovered because he did THE SYNTHESIS of all the knowledge available at his time. And because he was able to gather a very diverse crew of explorers. Truth does not exist. Only Knowledge exists, which is a permanent movement. Pasteur’s enemies were immobile, arrested, rentiers of their status, lazy of certainty.

16 Oct 2020

Web Analytics Made Easy -
StatCounter