Hitler Posts

Eric Hobsbawm, “On Nationalism”

Essential reading. Eric Hobsbawm On Nationalism, edited by Donald Sassoon, published by Hachette India . It is a collection of the eminent Marxist historian’s articles, public lectures and book reviews. Well worth reading given the surreal times we live in. Read it along with the fascinating London Review of Books documentary, “Eric Hobsbawm: The Consolations of History”.

In this documentary, Anthony Wilks traces the connections between the events of Eric Hobsbawm’s life and the history he told, from his teenage years in Germany and his communist membership, to the jazz clubs of 1950s Soho and the makings of New Labour, taking in Italian bandits, Peruvian peasant movements and the development of nationalism in the modern world, with help from the assiduous observations of MI5.

The film features contributions from Frances Stonor Saunders, Richard J. Evans, John Foot, Stefan Collini, Marlene Hobsbawm and Donald Sassoon, as well as Hobsbawm himself in extensive archive footage.

“She Came from Mariupol” by Natscha Wodinwas ( an extract)

Sie Kam Aus Mariupol by Natscha Wodinwas ( published by Rowohlt Verlag) which has been shortlisted for the 2017 Leipzig Book Fair Prize is by the daughter of deported Ukrainian labourers to Germany. Natscha Wodinwas is based in Berlin.

The following translated English excerpts were sent by Rachel Hildebrandt, translator and publisher, Weyward Sisters Publishing. The English translation of She Came from Mariupol is as yet unpublished.

These passages are being published with permission.

(p.38) The more research I did, the more atrocities I encountered about which hardly anyone seemed to be aware. I was not the only one who was learning about these for the first time. None of my German friends, many of whom I considered enlightened, historically knowledgeable individuals, had any idea how many Nazi camps had once existed within the boundaries of the former German Reich. Some of them guessed around twenty, while others estimated two hundred, a few up to two thousand. According to a study by the Holocaust Memorial Museum in Washington, the number is actually closer to 42,500, not including the smaller and the satellite camps. In an interview with ZEIT published on March 4, 2013, the American historian Geoffrey Megargee, who had contributed to the study, remarked that the horrific number of camps confirmed that almost every German had to have known about the existence of these camps, even if they had not comprehended the extent of the camps or the conditions within them. It was the old story: Nobody knew a thing, despite the fact that with over 42,500 camps the entire country must have functioned like a single gulag.

****

 (pgs 248 to 251) The large-scale deportation of the Ukrainians to Germany was accompanied by a pervasive propaganda effort on the part of the occupiers. At every turn, the Soviet citizens were called to report for work duty in Germany. They were promised paradise there. The brainwashing occurred everywhere: during the opening programs at the cinemas, over all of the radio stations, in the workplaces, at the train stations, in the theaters, on public squares and streets. Large, colorful posters depicted happy Ukrainians working at progressive German workbenches. Smartly dressed Ukrainian domestic servants were pictured whipping up German Sunday cakes. Ukrainian women were especially popular as maids. In 1942, Hitler ordered that half a million of them be employed in German households, which resulted in many German women losing their jobs. The press circulated daily pleas, like this one:

UKRAINIAN WOMEN AND MEN

The Bolshevik commissioners have destroyed your factories and workplaces, and are cutting you off from work and bread. Germany is offering you useful, well-paid employment. In Germany, you will find excellent work and living conditions, and you will be paid according to the tariff and based on your productivity. We take especially good care of the Ukrainian workers. So that they can live in conditions that are suitable to them and can retain their cultural distinctness, separate settlements are being constructed for them. They will provide everything that you would need to live: cinemas, theaters, hospitals, radio stations, swimming pools, etc. The Ukrainians are living in bright, nicely furnished rooms, and they are given the same things to eat as the German workers. Furthermore, the factory canteens cook the specialties of all nations, which is why the Ukrainian workers will find Wareniki, Galuschki, Kwas, etc. on the menus.

Germany is waiting for you! Hundreds of thousands of Ukrainians are already working in free, happy Germany. What about you? During your stay in Germany, we will take good care of your family back home.

(reprinted from a Ukrainian newspaper)

The propaganda was initially effective. Not all of the so-called Ostarbeiter were forcibly deported. At the beginning, many of them reported voluntarily. Gradually the truth about the downright nightmarish work and living conditions in the German Reich trickled back home. At first, letters conveyed hidden messages, for example, in the form of flowers drawn in a letter from a sixteen-year-old to his mother. The flower was the agreed-upon signal that things were not going well for him. As time passed, more and more deported Ukrainians returned from Germany, physically destroyed and shoved off back home, because in their condition they were no longer useful. Their stories quickly cut off the hopeful rush of those volunteering for work duty: a serious problem for the German war industry, since the German men were at the front and no longer there to fill the workplaces.

Meanwhile, the war was requiring a sharp, unrelenting increase in productivity. Germany’s victory would rise or fall on the imported slave laborers from all over Europe, especially from the Soviet Union and particularly from Ukraine. Hitler appointed his model Gauleiter Fritz Sauckel as the General Plenipotentiary for Labor Deployment. The son of a Frankish postal worker and a seamstress, who was later described at the Nuremberg trials as the “greatest and cruelest slaver since the pharaohs,” Sauckel issued the order to “finally shake off the last dregs of sentimental humanitarianism.” And with this command, the human hunt began. Ukraine was the favorite region of operations for the hunters. The Ukrainians, who composed the largest percentage of the “Ostarbeiter,” were perceived as the Slavs of the lowest possible value. The only groups under them in the racial hierarchy were the Sinti, the Roma, and the Jews. They were attacked on the streets, in cinemas and cafes, at streetcar stops, in post offices, anywhere where they could be easily caught. They were hauled out of the homes in raids, dragged from the cellars and sheds where they had tried to hide. They were driven to the train station and transported to Germany in cattle cars. A countless number of them disappeared without a trace with nothing except the clothes on their backs. Able-bodied young men were particularly desirable – entire freight trains full of Ukrainian teenagers rolled daily toward the Reich. After a while, though, the forty- and fifty-year-olds were taken, and eventually, the elderly and weak. The populations of entire villages were deported, including the grandmothers with their grandchildren. The emptied villages were then burnt to the ground. At first, the minimal slave laborer age was twelve, but then it was dropped to ten. And not only that, but in the summer of 1942, all young people in Ukraine between the ages of eighteen and twenty were forced to serve two years of compulsory service in the Reich. Up to ten thousand future forced laborers were shipped to Germany on a daily basis, and according to Fritz Sauckel’s orders, all of these people had to be fed, housed, and treated as cheaply as possible in order to yield the highest possible productivity.

25 February 2017 

Pam Munzo Ryan “Echo: A Novel”

ECHO-medalYour fate is not yet sealed,

Even in the darkest night, a star will shine, 

A bell will chime, a path will be revealed. 

Award-winning writer Pam Munzo Ryan’s Echo is a stupendous book. It is four stories intertwined, much like a symphony coming together in the last movement and hence, “a novel”. The first three stories are about four children — Friedrich Schmidt ( Oct 1933, Trossingen, Baden-Wurttemberg, Germany), orphans Mike and Frankie Flannery ( June 1935, Philadelphia County, Pennsylvania, USA) and Ivy Maria Lopez ( December 1942, Southern California, USA). Each story focuses on their love of music, playing the harmonica, piano and flute exquisitely.  It is a beautiful space the children create with their talent at a time of grim reality — concentration camps, rise of Hitler, persecution of Jews and the marginalised, the Great Depression, state of orphanages, adoption, the captivity of American Japanese after Pearl Harbour by the government, segregation of Mexican children in schools, etc. There is a touch of magical realism which seems to be perfectly acceptable in young adult fiction (but would have been nitpicked about in adult trade literature such as Yann Martel and Kazuo Ishiguro’s recent novels). The magical thread binding the stories has an extraordinary fairytale element to it. It is the harmonica presented to the craftsman Otto when he was a child by the three princesses Eins, Zwei and Drei upon whom a spell has been cast by a witch. Once Otto as an adult decides to donate the harmonica it is found by the other children — Friedrich when he worked as an apprentice at the local harmonica factory, Frankie who had dreams of playing in Alfred Hoxie’s then-famous Philadelphia Harmonica Band of Wizards, and later Ivy Maria Lopez who uses it to perform in her school orchestra. In 1951 the young musicians perform Gershwin together at Carnegie Hall.

Ivy felt as if she’d been touched by magic. Her eyes caught the glances of other musicians. And it was clear they felt it, too. 

Who can explain it?

Who can tell you why?

Fools give you reasons,

Wise men never try.

Some enchanted evening. . .

Tonight there was a brilliance in the hall, a communion of spirits, as if Ivy and the conductor and the pianist and the orchestra and everyone in the audience were one, breathing in and out to the same tempo, feeling one another’s strength and vision, filling with beauty and light, glowing beneath the same stars. . .

. . . and connected by the same silken thread. 

Here is a wonderful profile from Kirkus Reviews of Pam Munzo Ryan ( https://www.kirkusreviews.com/features/pam-munoz-ryan/)

Echo is written for young adults but it is a magical book that will appeal across ages. Appreciate it for its inspired storytelling or read it as a conversation starter in classrooms but read it you must.

Pam Munzo Ryan Echo: A Novel Decorations by Dinara Mirtalipova. Scholastic Press, An imprint of Scholastic, New York, 2015. Hb. 

16 April 2016

Timur Vermes, “Look Who’s Back”

Timur Vermes, “Look Who’s Back”

hitler_looks_whos_back_ti-472027

Timur Vermes debut novel Look Who’s Back is about Adolf  Hitler returning to Berlin, 2011. It is written in first person. Adolf Hitler is who he says he is, but others mistake him for an actor who is method acting. Through a series of twists and turns, Adolf Hitler becomes a part of a satirical television show. The ratings of the show rise tremendously and Hitler wins the Adolf Grimme Prize–the top prize for television comedy. Everyone involved with the programme is ecstatic with joy. Fraulein Kromeier is deputed to work for Hitler, as a secretary. They get along well. In fact she is proud to be working with a real star, till her grandmother ticks her off:

‘What that man does is not funny. It’s nothing to laugh about. We can’t have people like that around.’ And I’m like, ‘But Nan, it’s satire? He’s doing it so it doesn’t happen again?’ But she’s like, ‘That’s not satire. He’s just the same as Hitler always was. And people laughed then, too.’ 

Fraulein Kromeier discovers that her Nan’s family had been gassed during the war.

Hitler is offended by the criticism of his “life’s work”. He decides to defend himself by taking the “path of eternal, unadulterated truth”.

“Fraulein Kromeier,” I began. “I don’t imagine that you’ll thank me for saying this, but you are mistaken in many things. The mistake is not yours, but it is a mistake all the same. These days people like to assert that an entire Volk was duped by a handful of staunch National Socialists, unfaltering to the very end. And they’re not entirely wrong; an attempt did in fact take place. In Munich, 1924. But if failed, with bloody sacrifices. The consequence of this was that another path was taken. In 1933 the Volk was not overwhelmed by a massive propaganda campaign. A Fuhrer was elected in a manner which must be regarded as democratic, even in today’s understanding of the word. A Fuhrer was elected in a manner which must be regarded as democratic, even in today’s understanding of the word. A Fuhrer was elected who had laid bare his plans with irrefutable clarity. The Germans elected him. Yes, including Jews. And maybe even your grandmother’s parents. In 1933 the party could boast four million members, after which time we accepted no more. By 1934 the figure might otherwise have been eight million, twelve million. I do not believe that any of today’s parties enjoy anything approaching this support.”

“What are you trying to say?” 

“Wither there was a whole Volk full of bastards. Or what happened was not the act of bastards, but the will of the Volk.”

Fraulein Kromeier looked at me in disbelief. “You …can’t say that! It wasn’t the will of the people that my nan’s family should die! Come off it, it was the idea of those who were found guilty. In, what’s it called, in …Nuremberg.”

“Fraulein Kromeier, I beg you! This Nuremberg spectacle was nothing more than a deception, a way to hoodwink the Volk. If you are seeking to find those responsible you ultimately have two options. Either you follow the line of the N.S.D.A.P., and that means the man responsible is precisely the one who bears responsibility in the Fuhrer state — i.e. the Fuhrer and no one else. Or you must condemn those who elected this Fuhrer, but failed to remove him. They were very normal people who decided to elect an extraordinary man and entrust him with the destiny of their country. Would you outlaw elections, Fraulein Kromeier?” 

( p. 292-4)

Look Who’s Back is a chilling and at the same time hilarious novel. As Die Ziet says, “shockingly plausible” too. According to Wikipedia, Timur Vermes was a professional ghostwriter and Er ist wieder da is his first novel. It has been a bestseller in Germany, selling over 1.3 million copies. The film rights have been sold. Translation rights have been sold to 35 countries.

It is interesting to have a novel revolve around the Adolf Hitler in modern Germany, given that his manifesto Mein Kampf is not easily accessed in the country. To read it, you require special permission and is only available in libraries. But in 2015 the state of Bavaria will allow the publication of the book  in Germany for the first time since the Second World War. According to a report in the Independent, “The state owns the copyright for the book and had blocked all attempts to publish a new German language edition because of fears that it would encourage a resurgence of the far right. However, the copyright, which transferred to the state of Bavaria after the Nazi party’s publishing house Eher Verlag was liquidated in 1945, expires next year.

Plans to republish the book with an academic commentary early in 2016 were approved in 2012, but last December the idea was blocked following complaints from Holocaust survivors. Bavaria then declared that the book was “seditious” and should never appear in print in German.

However, the state has now revised its ruling. “We have changed our minds,” said Ludwig Spaenle, the Bavarian Minister of Culture, …. He said Bavaria would not oppose the project because it was in the interests of “freedom of science”.” ( http://www.independent.co.uk/news/world/europe/mein-kampf-legalised-bavaria-drops-veto-on-german-edition-of-adolf-hitlers-manifesto-9081339.htm . 23 Jan 2014)

With his experience as a ghostwriter, Timur Vermes, has created a story with a fine balance between fact and fiction. This is a novel that must be read, especially at a time when we are surrounded by conflicts world over.

Timur Vermes Look Who’s Back ( Translated from the German by Jamie Bulloch) Maclehose Press, an imprint of Quercus, London, 2014. Pb. pp. 380 Rs 499

31 July 2014 

 

 

Siddharth Mukherjee, 27 April 2014

Siddharth Mukherjee, 27 April 2014

Siddharth Mukherjee, 27 April 2014Last night I attended a public lecture at the India International Centre, New Delhi. It was delivered by Siddharth Mukherjee entitled “First they came for Rushdie: Scientific Ambitions in an Age of Censorship”. It was organised by Penguin Books India to celebrate the occasion of Siddharth Mukherjee having received the Padma Shri.  He is a physician, scientist and writer. His book, The Emperor of All Maladies: A Biography of Cancer, won the 2011 Pulitzer Prize. He is currently an assistant professor medicine at Columbia University in New York. Chiki Sarkar, Publisher, Penguin Random House India, announced that her firm would be publishing his forthcoming book–on genes. Penguin invite

The lecture consisted of three distinct sections. He read out two papers. An essay, “The Perfect Last Days of Mr Sengupta”, published in Granta 124: Travel (http://www.granta.com/Archive/124/The-Perfect-Last-Days-of-Mr-Sengupta). It is about his visit to the Cancer centre of All India Institute of Medical Sciences ( AIIMS) based in New Delhi, where he meets a terminally ill patient Mr Sengupta. A precisely written, sensitive and thought-provoking essay about mortality, disease, care giving, and death.

( L-R) Chiki Sarkar, Siddharth Mukherjee, Nirmala George and Jaya Bhattacharji RoseHe followed it up by reading an extract from an unpublished essay. ( I suspect it is from his forthcoming book.) It was about science, scientific thought and research, especially genetics, in Nazi Germany. In a measured manner, calmly Siddharth Mukherjee read out his paper. Not once did his voice waver while he patiently retold the well-known facts of medicine as practiced in Germany.  He talked about Berlin in 1931 and the close link between science and literature. He spoke of the Nazi scientists such as eugenicist Alfred Ploetz who coined the term Rassenhygiene or racial hygiene, Josef Mengel or the Angel of Death who was responsible for the gas chambers in the Auschwitz concentration camps, physicist and Nobel Prize winner ( 1905) Philipp Eduard Anton von Lenard who advocated “Deutsche Physik” as opposed to the ideas of “Jewish physics”, by which he meant chiefly the theories of Albert Einstein, including “the Jewish fraud” of relativity. He spoke of the influence many of these scientists had upon Hitler, even when he was in prison and he wrote of his admiration of them in Mein Kampf. He commented upon the close relationship between the legal wheels that were constantly turning to justify and legitimize these absurdly illogical “scientific” theories, resulting in the enactment of the anti-Jewish statutes called the Nuremberg Race Laws ( 5 Sept 1935) institutionalizing many of the racial theories prevalent in Nazi ideaology. He mentioned the establishment of the Aktion T4 or the euthanasia programme that led to the establishment of  extermination centres where inmates were gassed in carbon monoxide chambers. He cited examples and read out extracts of contemporary accounts by scientists and men of letters such as Christopher Isherwood, of how slowly German society was being slowly and steadily cleansed, sloughing of genetic detritus. He argued that there was sufficient evidence of how this young science propped up a totalitarian regime and the cycle was completed by producing junk science. He  documented the muzzling of free expression, books, media, radio, cabaret were slowly brought under Nazi doctrine. Music such as jazz and swing or the “negro noise” were stopped. There was a slow and methodical decimation of intellectual and cultural freedom. Audience at the Siddharth Mukherjee public lecture

The concluding part of the lecture, Siddharth Mukherjee cited the example of Salman Rushdie not being permitted to attend or even speak via satellite link at the Jaipur Literature Festival 2012. He received death threats. At the time three writers — Hari Kunzro, Ruchir Joshi and Jeet Thayil — tried reading out extracts from the banned text The Satanic Verses but were not permitted to do so. Instead they were advised to leave Jaipur immediately. At the time this episode was met by a “galacial silence” by the powers that be. It was as “all realism without magic”. Since then this kind of literary censorship, a capitulation to bullying, according to Siddharth Mukherjee has become a predictable pattern in Indian society. Wendy Doniger  is the latest victim of literary censorship. For Siddharth Mukherjee there is a symbiotic relationship between science and literature since they co-exist in the same ecosystem. “Science happens in the same fragile place where books happen and plays are enacted. You spoil the ecology of one, you tarnish the soil of the other.”

28 April 2014 

<strong>Mind your words: Who decides what we should read?</strong>

Mind your words: Who decides what we should read?

Mind your words: Who decides what we should read?

The Jaipur Literature Festival 2012 did not slink by unnoticed. It is a literary extravaganza which reaches out to the masses, rather than being reserved for the upper echelons of society or the intelligentsia. Everybody is welcome to mingle and rub shoulders with the glitterati of literature. It is easy to spot Gulzar, along with Tom Stoppard or as this year proved, even Oprah! The one event that overshadowed the entire festival and its rumbles continue to be heard even now, was the controversy surrounding Salman Rushdie’s presence — will he, won’t he come was the question on everyone’s lips. What were the legal repercussions for the four writers—Amitava Kumar, Jeet Thayil, Hari Kunzro and Ruchir Joshi — who attempted to read out passages from Satanic Verses? When it was finally announced that Rushdie will not attend in person, but will address the gathering via a video conference, it was little consolation. But then that too was scuttled, leaving a fuming Rushdie having to address a television audience later that evening, via a link up with NDTV.

Curiously the ban on Satanic Verses is a customs ban that does not allow the book to be imported into the country. The larger question then left for everyone to tussle with – was this a form of censorship? Are we not at a liberty to read what we like? Do we have the freedom to read what we like? Or shall there be those who sit in judgment upon what we can or should not read? Questions that are not always easy to answer. It has spawned various forms of protests, signing of online petitions to most notably “flash reads” which included reading passages from works on 14 Feb – the day, 23 years ago, when the fatwa against Rushdie was announced. Plus a day in that has in recent times become synonymous with the harassment inflicted upon young lovers by vigilantes, based upon the absurd argument that Valentine’s Day is a Western intrusion upon Indian culture. According to Salil Tripathi, one of the participants of flash reads, it was organized “at different locations in five cities, Bangalore, Kochi, Kolkata, Mumbai and New Delhi, about a hundred people—readers, writers, artists, engineers, lawyers, professionals, students, and consultants—came with sheets filled with words and ideas that someone somewhere wanted suppressed. We were at Lodhi Gardens, on the bridge overlooking the duck pond, in the shadow of the ruins of another era, where writers who defied the state and those in power often met a ghastly end.”

But bear in mind the reception to a book in different countries. In Germany, more than sixty years after World War II is over, Adolf Hitler’s Mein Kampf is a banned text. It is not available in bookstores. If anyone wishes to read it, it can only be accessed by special permission, providing a valid reason, from a library. Unlike in India, where for many years it is a bestseller. It is always amongst the most popular titles in pirated editions, and only recently has begun to be visible in bookstores. It is available in English and other regional languages.
Today, India is the largest democracy in the world, but it is also considered to be a large book market, with a voracious appetite in print and electronic formats and in any language, not just English. Controversies like those surrounding Satanic Verses open larger debates like pertaining to censorship, how far can one go without hurting the religious sentiments of another group, the impact of such an action on institutions and of course being responsible for the consequences of one’s action — is it to be those who are the catalysts of such change or the festival that inadvertently provided a platform for these readings? With the Internet, many of these bans become counter-productive as exemplified by Oscar-nominated director Ashvin Kumar who uploaded his latest film, Inshallah, Kashmir: Living Terror, on 26 Jan 2012, within 24 hours, he struck 50,000 views. In Dec 2011, it was estimated that India is the third largest Internet user population in the world, with over 120 million users. So it is ironical there is such a hullaballo around Satanic Verses being read in public, since the entire text is available online.

(This article was first published in Books & More, April-May 2012, p.58

Jaya Bhattacharji Rose is an international publishing and literary consultant. She may be contacted at [email protected] Her twitter handle is @JBhattacharji

Web Analytics Made Easy -
StatCounter